Page 1
CoaguChek INRange ® User’s Manual Manuel d’utilisation...
Page 2
Roche is under license. Other trademarks and product names are the property of their respective owners. Revision History Version Date Content 2019-02 New document, based on international CoaguChek INRange manual 0 7408811001 (02) 2018-03 EN/FR.
Introduction Before you start..................................9 Intended use ................................9 PT time ................................... 10 Self-testing ................................10 The CoaguChek INRange System ..........................12 Test principle ............................... 14 Operating conditions ............................16 Quality control ..............................17 Important Safety Instructions and Additional Information ................18 The CoaguChek INRange Meter ..........................
Page 4
Reports overview ..............................72 Time period ................................73 Trend graph ................................73 Target range display............................74 Target graph ................................. 74 List of results ............................... 75 Printing reports ..............................76 Using data in external applications ......................77 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 5
Cleaning and Disinfecting the Meter Overview ................................101 What is the difference between cleaning and disinfecting? ............102 When to clean and disinfect the meter ....................103 Recommended cleaning/disinfection agents ..................104 Cleaning the meter housing ........................105 Cleaning the test strip guide ........................107 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 6
Troubleshooting ................................119 Errors and unusual behavior without error messages ...............120 Symbols, Icons, Messages Symbols on packaging and meter ..........................121 Icons on the display ...............................123 Messages ...................................125 Reminders ................................126 Information .................................128 Maintenance ..............................129 Warnings ................................130 Error messages ..............................131 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 7
Ordering ................................133 Product limitations ............................133 Operating conditions and technical data ....................134 Sample material ..............................135 Storage and transport conditions ......................135 Disposal of the CoaguChek INRange meter ..................136 For healthcare professionals ........................137 Disposal of used batteries ..........................137 Repairs .................................137 Information service ............................138 Product Safety Information ............................139...
Page 8
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
Before you start Intended use The CoaguChek INRange system, consist- ® ing of the CoaguChek INRange meter and the CoaguChek XS PT Test PST test strip, ® is intended for the determination of pro- thrombin time (PT) in fresh capillary blood.
Or you may be able to adjust your medication independently according to a pre-determined dose-INR schedule developed for you by your doctor. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 11
Self-monitoring and self-adjustment of oral anti coagulation therapy using coagulation values determined with the CoaguChek INRange system may only be undertaken after consultation with your doctor and comprehensive instruction by a qualified healthcare professional. Your pharmacist/specialist supplier can provide you the training and/or put you in touch with associations or institutions offering training in coagulation self-monitoring.
The CoaguChek INRange System The CoaguChek INRange System makes coagulation testing easy. The graphical user interface of the CoaguChek INRange meter guides you through the test step by step. The code chip accompanying the test strips contains strip lot-specific information and the expiry date for the test strips.
Page 13
If you have any questions about the CoaguChek INRange meter, please contact your local customer support and service cen- ter. You will find contact details on page 138. Please note: Before you use the meter for the first time (i.e. after you have first in-...
Test principle The CoaguChek XS PT Test PST test strip contains a lyophilized reagent (reagent in dried form). The reactive components of this reagent consist of thromboplastin and a peptide substrate. When a sample is applied, thromboplastin activates coagulation, which leads to the formation of thrombin.
Operating conditions To ensure that your CoaguChek INRange System functions properly, please observe the following guidelines: • Only use the meter at a temperature between 15 °C and 32 °C. • Only use the meter at a relative humidity between 10% and 85%.
Quality control The CoaguChek INRange System has a number of inbuilt quality control functions such as: A check of the electronic components and functions every time the meter is turned on. A check of the test strip temperature while a test is in progress.
This section explains how safety-related mes- sages and information related to the proper handling of the system are presented in the CoaguChek INRange User’s Manual. Read these passages carefully. The safety alert symbol alone (without a signal word) promotes awareness to hazards which are generic or directs the reader to related safety information.
Page 19
Important information that is not safety relevant is presented against a colored background (without a symbol). Here you will find additional information on correct use of the meter or useful tips. CoaguChek INRange User’s Manual...
The CoaguChek INRange Meter Overview of the meter elements Overview of the meter elements (front) Display Shows menus, results, messages and results recalled from memory. Back button Exit the currently displayed menu. Up/down arrows button Move or scroll up/down in a screen.
Page 21
Overview of the meter elements (back and sides) Battery compartment cover Covers the battery compartment (four 1.5 V alkaline batteries type AAA (LR03)). Code chip slot Insert the code chip here. USB port For wired communication and data trans- fer to a computer. CoaguChek INRange User’s Manual...
Batteries To save power, the CoaguChek INRange meter automatically turns itself off after 2 minutes unless a button has been pressed or a new test strip has been inserted. When the meter turns itself off, all results obtained up to that point remain in memory.
Page 23
In this case, you might have to re-enter the time and date manually. Think of the environment. Dispose of used batteries sensibly. WARNING Do not throw batteries onto a fire. They may explode! CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 24
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
Set the language • Set the current date and time • Select the coagulation unit in which the results are to be displayed • Insert the code chip (you can also carry out this step immediately before testing) CoaguChek INRange User’s Manual...
60 tests. Roche recommends replacing used batteries only with new high quality batteries and not mixing different brands. Do not mix new and already used batteries. Think of the environment. Dispose of used batteries sensibly. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 27
• Performing tests in a cold environment may not be possible. • The capacity remaining may not be displayed correctly. If the meter displays a Battery Low message, performing further tests may be impossible. Replace the batteries as soon as possible. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 28
Insert the four batteries into the battery compartment as indicated. Pay attention to the positions of “+” (top of battery) and “–” (flat end). Re-attach the cover. Close the battery compartment by pushing the cover down until the tab snaps into place. CoaguChek INRange User’s Manual...
Language, Time & Date, Units setup. Press the Enter button to power the meter on. The meter automatically displays the Language screen. A green dot indicates which language is currently active. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 30
Français Español Press the Enter button to confirm the Nederlands selection, which is now indicated by the green dot. Save Press the Enter button again to save the selected language. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 31
2018 2018 and date correctly set. Always check (and, if necessary adjust) the time and date after replacing the batteries. Next Next Throughout this manual the 24 hr format is used on example screens. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 32
Proceed with setting the remaining fields (year, month, day). The Enter button always confirms a setting (and highlights 2018 the subsequent field, if available), the Back Next button allows you to jump back to the previous field. Next CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 33
Meter settings starting on page 85. If you wish to power off the meter after setup: Press and hold the Enter button until the meter powers off. CoaguChek INRange User’s Manual...
You may remove the code chip at this point. Up to 5 code chip data sets can be stored in the meter simultaneously. Protect the code chip from moisture and equipment which produces magnetic fields, e.g. loudspeakers, induction stoves or other electronic devices. CoaguChek INRange User’s Manual...
Dispose of the old code chip with your household waste. Slide the new code chip into the slot on the side of the meter as shown until you feel it snap into place. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 36
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
(each test strip container has its own code chip) • Test strips belonging to the code chip mentioned above • Lancing device (e.g. CoaguChek XS Softclix) • Lancet (e.g. CoaguChek Softclix Lancet) • Lint-free cloth or paper tissue CoaguChek INRange User’s Manual...
(table) or hold it so that it is roughly horizontal. • follow the information on correct handling of test strips in the package insert. • keep the test strip guide and housing clean. Refer to the chapter Cleaning and Disinfecting the Meter. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 39
• add more blood after the test has begun. • perform a test with a drop of blood from a previous puncture. To avoid inaccurate results, make sure you follow the above recommendations. CoaguChek INRange User’s Manual...
Let your hand hang at your side before lancing your finger. • Immediately after lancing, massage gently along the side of your finger to obtain a sufficiently large blood drop without press- ing or squeezing too hard. CoaguChek INRange User’s Manual...
Prepare the lancing device by inserting a fresh lancet. Do not lance your finger at this point. Wait until step 10 on page 46 to do so. CoaguChek INRange User’s Manual...
Power the meter on by pressing the Enter button . Alternatively, you can insert a test strip to power it on, which will put the meter – after startup – into test mode directly. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 43
6 to 9 and proceed to the steps described on page 45. After startup, Test is preselected and Main Menu highlighted. Press the Enter button start the test. 17:03 17 Sep 2018 Test My Results Reminders Settings Other 17:03 17 Sep 2018 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 44
Slide the test strip into the test strip guide in the direction indicated by the arrows. Slide the test strip in as far as it will go. A beep tone indicates that the test strip has been detected. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 45
At the same time, a 180-second countdown Test begins. You must apply the drop of blood to the test strip within this time, otherwise you will receive an error message. Apply blood seconds remaining... CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 46
Massage the lanced finger until a drop of blood is formed. CAUTION Do not press or squeeze the finger. Apply the first drop of blood from the finger to the test strip. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 47
CAUTION Apply the blood drop to the test strip within 15 seconds of lancing the fingertip. Applying blood after this period of time could falsify the result, as the coagulation process could already have begun. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 48
Following a successful outcome of the quality control Automated quality check... check, the coagulation measurement starts. The circular progress bar spins until the meter Test has determined the result. Blood applied Test Measuring... Quality check complete CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 49
Main Menu health. These comments can only be added immedi- ately after the test result is displayed (before the meter is powered off); later editing is not possible. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 50
Diet change Illness Once you have selected the desired comment(s), use the up/down arrows Medication change button to highlight Confirm. Operation Travel Press the Enter button to proceed to Missed medication the next step. Confirm CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 51
Comments exit this menu. Travel Illness The result screen now shows the Comment Missed medication Medication change symbol . The test is completed. Confirm Edit Comment Confirm Test 17:03 17 Sep 2018 Edit Comment Main Menu CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 52
Dispose of the used test strip with your regular household waste. WARNING Dispose of used lancets carefully (e.g. use a sturdy sharps container with lid) so that the needles cannot cause injury to yourself or to others. CoaguChek INRange User’s Manual...
17 Sep 2018 Main Menu corresponding explanatory text. > For further information about setting the result format or the target range, see Meter settings starting on page 85. Result ABOVE measuring range Add Comment Main Menu CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 54
The measuring range refers to the measuring range of the system itself and is defined by the technical limits of the meter and test strip. The valid measuring ranges for CoaguChek XS PT Test PST test strips are: • INR: 0.8–8.0 • %Q: 120%–5% •...
Reviewing and Handling Data The CoaguChek INRange meter lets you store, review, and manage test results in several ways: • Store and review up to 400 test results including additional information and comments. • Display result reports as graphics or tables directly on the meter.
Transfer Data Text Reports Review Results 19 Jul 2018 2.5 INR 12 Jul 2018 2.6 INR 05 Jul 2018 2.8 INR 29 Jun 2018 2.4 INR 22 Jun 2018 2.9 INR 15 Jun 2018 2.9 INR CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 57
29 Jun 2018 2.4 INR Review Results was performed) 22 Jun 2018 2.9 INR 09:58 12 Jul 2018 15 Jun 2018 2.9 INR Use the Back button to return to the results list. Illness Medication change CoaguChek INRange User’s Manual...
Displaying reports on the meter The CoaguChek INRange meter offers two kinds of inbuilt reports, which can be dis- played directly on the meter: • Trend: a graphical or tabular report allowing a linear, time-based analysis of stored test results.
Transfer Data Text stored for the period of time you select will Reports Trend be displayed in the graph as linear values (graph view) or as a list (table view). 90 Days Average: 2.5 INR Time Table CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 60
22 Jun 2018 2.9 INR 120, or 180 days. 15 Jun 2018 2.9 INR Press the Enter button to toggle Graph between graph and table display. Press the Back button to return to the My Results menu. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 61
(including this test) will not be displayed in the trend curve. 05 Jul 2018 2.8 INR 90 Days 29 Jun 2019 2.4 INR Average: 2.5 INR 22 Jun 2018 2.9 INR 15 Jun 2018 2.9 INR Graph Time Table CoaguChek INRange User’s Manual...
17:03 17 Sep 2018 Review Results Results menu. Trend Select Target and press the Enter button Target to display the report. Transfer Data Text Reports Target 90 Days Average: 2.5 INR Above Within Below Table CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 63
60, 90, 120, or 180 days. Text Target Press the Enter button to toggle be- tween graphic and tabular display. 90 Days Press the Back button to return to the Average: 2.5 INR My Results menu. Above Within Below Graph CoaguChek INRange User’s Manual...
Transferring data The CoaguChek INRange meter can com- municate with a computer and/or other devices either via USB or a wireless Bluetooth connection. You can use this feature for the following purposes: • further evaluation of stored test results in suitable computer applications •...
17:03 17 Sep 2018 Review Results The meter now waits for a connection to be Trend established. Target Transfer Data Text Reports Transfer Data Connect USB to Meter & PC CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 66
Transferring data... Data... Data Transfer received, the meter informs you about the progress. Data Transfer Complete To save battery power, remove the USB cable after transferring the test results to the PC. CoaguChek INRange User’s Manual...
The meter now waits for a connection to the Trend paired device to be established. Target Transfer Data Information about compatible software for Text Reports data transfer with the CoaguChek INRange Transfer Data meter can be found at www.coaguchek.com/INRange. Activating Bluetooth BT Smart CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 68
Depending on the software you are using, an information screen may appear after the data transfer is complete. It may contain, Data Transfer e.g., information about available software updates or a change of settings applied to Data Transfer Complete the meter. CoaguChek INRange User’s Manual...
Transfer Data displayed. Reports Use the up/down arrows button Text select Results. Transfer Data Connect USB to Press the Enter button to open the Meter & PC My Results menu. Select Reports and press the Enter button CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 70
When the meter is connected to a com- puter, it will not be powered via the USB cable and will not power off automatically. To save battery power always remove the USB cable when the connection is no longer in use. CoaguChek INRange User’s Manual...
If using a compromised computer system, the results displayed can be incomplete or falsified. If your virus scanner reports a threat after connecting the CoaguChek INRange meter to the PC, you can instruct your virus scanner to ignore this threat. CoaguChek INRange User’s Manual...
Graph, and a chronological list of Results. Language, preferred units, and your personal target range will be displayed as set in the meter. The target range is only available if you have selected the unit INR in the meter settings. CoaguChek INRange User’s Manual...
Test results above or below the measur- ing range are marked accordingly. All test results are connected by a line in chronologi- cal order. Vertical lines on the Trend graph mark the beginning of each week. CoaguChek INRange User’s Manual...
The average (numerical) value and the total number of results in that range are also displayed. Below the Target graph you will find further statistical information calculated from all values within the selected time period. CoaguChek INRange User’s Manual...
“Transfer data” function of the meter. Viewing a report on the computer as described here does not constitute data transfer and does not activate this indicator. CoaguChek INRange User’s Manual...
Click the print button in the report header. Select the desired printer from the print dialog box, and adjust print parameters as needed, depending on the available options. Start the printing process. CoaguChek INRange User’s Manual...
Click the Save file button in the report header. Select the desired save options in the fol- lowing dialog box. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 78
The saved *.csv file contains the following information: • Serial number of the meter • Date and time of data download to the computer (for creating this *.csv file) • Date, time and value of each stored test result CoaguChek INRange User’s Manual...
Reminders and Meter Settings Setting up reminders The CoaguChek INRange meter lets you set reminders that work just like an alarm clock telling you it’s time for an action. Beyond the abilities of an alarm clock, these reminders also tell you which action you have sched- uled at that point in time.
Reminders screen opens and displays the options you can set: • Type (default: (Test)) Reminders • Interval (default: once) Select reminder type • Time and date (default: current time on the next day) Once 2018 Next CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 81
Enter Set time button to confirm and jump to the next Next parameter. 7 Days Depending on the chosen interval, there will be different time/date parameters to set. Monday Next CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 82
Select the desired Reminder Volume Timba and press the Enter button to confirm Doorbell Reminder Volume your selection. A green dot indicates the selected volume. Save High Press the Enter button to save the Medium reminder. Next CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 83
Current Reminders • set another reminder 17:30, 17 Sep 2018 13:45, Thu 7 Days • Edit/Delete the existing reminder • exit the Reminders menu with the Back button and return to the Main Menu. Edit / Delete CoaguChek INRange User’s Manual...
If you have chosen to delete the reminder, it will be deleted after confirmation. Edit/Delete button is only available if there is at least one reminder listed. The button is only available if there are fewer than four reminders listed. CoaguChek INRange User’s Manual...
Main Menu Settings displayed. Test Select Settings and press the Enter but- My Results Language to open the corresponding menu. Reminders Time & Date Settings Units Other Result Format Set Targets Beeper Volume 17:03 17 Sep 2018 CoaguChek INRange User’s Manual...
Set Targets Time period • On • High value ( statistics) • Off* • Low value • 60 days* • 90 days • 120 days • 180 days * Default settings are marked with an asterisk. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 87
• Medium • Low • Off Display Brightness • High* • Medium • Low Button Click • On* • Off Data Transfer • None* • Bluetooth • USB * Default settings are marked with an asterisk. CoaguChek INRange User’s Manual...
Français green dot. Español Nederlands Press the Enter button again to save the selected language. Save On the following confirmation screen select Confirm and press the Enter button switch the meter to the selected language. CoaguChek INRange User’s Manual...
Proceed with setting the remaining fields Time & Date (year, month, day). The Enter button always confirms a setting (and highlights Next the subsequent field, if available). The Back button allows you to jump back to the previous field. 2018 Next CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 90
• the date you want to set precedes the date of the most recently stored measurement • the date you want to set is six months later than the last stored measurement result CoaguChek INRange User’s Manual...
Save Press the Enter button again to save the selected unit. A target range can only be set and used if the unit is set to INR. CoaguChek INRange User’s Manual...
Set Targets selected format is highlighted (blue). Beeper Volume Press the Enter button to confirm the selection, which is now indicated by the Save green dot. Press the Enter button again to save the selected result format. CoaguChek INRange User’s Manual...
Select the desired time period. Beeper Volume Press the Enter button to confirm the selected time period, which is now indi- Next cated by the green dot. Press the Enter button again to proceed to the next step. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 94
Use the up/down arrows button select or Off. Next Press the Enter button to confirm the selection, which is now indicated by the green dot. Press the Enter button again to proceed to the next step. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 95
Repeat the last steps to set the low value. Next Press the Enter button to save the settings. Set Targets Low Value Next Set Targets Time Period 180 Days High Value 3.2 INR Next Low Value 1.8 INR Save CoaguChek INRange User’s Manual...
Set Targets select the desired volume. Beeper Volume Display Brightness Press the Enter button to confirm the selection, which is now indicated by the green dot. Save Press the Enter button again to save the selected volume. CoaguChek INRange User’s Manual...
Press the Enter button to confirm the Save selection, which is now indicated by the green dot. Press the Enter button again to save the selected display brightness. To improve battery lifetime, choose a lower display brightness setting. CoaguChek INRange User’s Manual...
Press the Enter button again to save the selected status. The setting of the beeper volume also applies to the button click. If the beeper volume is set to Off, the button click will also be muted. CoaguChek INRange User’s Manual...
Data Transfer The CoaguChek INRange meter can communicate with a computer and/or other devices via USB or a wireless Bluetooth connection. Using the Data Transfer option (see the chapter Transferring data starting on page 64) enables the transfer mode (USB or Bluetooth) preselected here.
Page 100
Activating Bluetooth If you have selected Bluetooth, the meter shows the screen “Activating Bluetooth”. Start the Bluetooth scan on the device you want to pair with and select “CoaguChek”. Text When a connection has been established, the BT Smart Pairing meter continues the pairing process.
Do not use sprays of any sort. • Ensure that the cloth or cotton swab/bud is only damp, not wet, to protect against moisture entering the meter. To prevent soiling the meter, apply blood via side-dosing directly from fingertip. CoaguChek INRange User’s Manual...
What is the difference between cleaning and disinfecting? Cleaning is the removal of dirt from the meter. Disinfecting is the removal of most, but not all, disease-causing and other types of microorganisms (bloodborne pathogens) from the meter. CoaguChek INRange User’s Manual...
More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens; Initial Communication, (2010). http://www.fda.gov/ MedicalDevicesSafety/AlertsandNotices/ucm224025.htm 2 CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices on More than One Person Poses Risk for Transmitting Bloodborne Pathogens, (2010). http://www.cdc.gov/injectionsafety/ FingerstickDevicesBGM.html CoaguChek INRange User’s Manual...
Do not use any other cleaning or disinfecting solutions as this could result in damage to the system. For technical assistance or questions on cleaning and disinfecting, please contact the Coagulation Info-Line at 1-877-426-2482. CoaguChek INRange User’s Manual...
• Do not let liquid accumulate near any opening. NOTICE Ensure that no liquid enters the meter when you clean the exterior. If moisture enters the meter, it may cause malfunction of the instrument. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 106
With a fresh dry cloth or lint-free tissue, wipe away residual moisture and fluids after cleaning the housing. Allow wiped areas to dry for at least 10 minutes before performing a test. CoaguChek INRange User’s Manual...
Move the cover safely away from the meter. Rinse the cover with warm water or wipe it clean using the solution recommended above. Let the test strip guide cover dry for at least 10 minutes before re-attaching it. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 108
Super Sani-Cloth Germicidal Disposable Wipe and fold one edge of the wipe. Clean the test strip guide by gently wiping the easily accessible white areas, making sure that no liquid pools into the test strip guide. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 109
• Ensure that no liquid enters the meter. If moisture enters the meter, it may cause malfunction of the instrument. • Do not insert any objects in the test strip guide. Doing so may damage the electrical contacts behind the test strip guide. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 110
Ensure that the test strip guide and cover are completely dry before assembling them. WARNING Re-attach the test strip guide cover to the housing. Make sure that the cover is prop- erly closed. You will hear it snap into place. CoaguChek INRange User’s Manual...
About button . Wait until the Main Menu Reminders Clear Memory displayed. Settings Meter Log Select Other and press the Enter button Other Display Test to open the corresponding menu. Firmware Update 17:03 17 Sep 2018 CoaguChek INRange User’s Manual...
09 10 0A 0B - 0C 0D 0E 0F Initial Setup 11 Mar 2018 The encryption key can also be found Next encoded as a 2D barcode located in the battery compartment of the meter (batteries have to be removed). CoaguChek INRange User’s Manual...
• Stored code chips • Reminders The meter will be reset to the default set- tings. The meter turns off. When the meter is turned on again, you will first need to perform an initial setup (see page 29). CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 114
Display Test Clear Memory Select again and press the Enter but- Firmware Update to clear all data from memory. Clear Memory Delete all Results and Settings? Text Clear Memory Are you sure? Delete all Results and Settings? CoaguChek INRange User’s Manual...
When you are finished, close the detail 01 Jul 2018 [M-42] screen with OK. Maintenance 26 Jun 2018 [M-31] Test Strip Expired 03 Jun 2018 [M-31] [M-22] Test strip has expired. Use a valid test strip. 19 Jul 2018 10:10 CoaguChek INRange User’s Manual...
If all screens appear flawlessly, your display is functioning properly. If the display is not functioning properly, do not perform further tests and contact your local Roche Diagnostics customer support. CoaguChek INRange User’s Manual...
Firmware Update the Enter button to start the update process. Connect the meter to the computer via USB cable. The meter will now be mounted on the com- puter as an external drive (like an USB stick). CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 118
Text Text On the computer, open a window showing Firmware Update Firmware Update the content of this drive (CoaguChek). Loading update Copy (or save) the required update file to this drive. For Firmware Update copy file to CoaguChek-Drive The meter automatically recognizes the pres- ence of an update file and starts performing the firmware update.
Troubleshooting The CoaguChek INRange meter continually checks its systems for unexpected and un- wanted conditions. Depending on the circumstances, a message may appear on the display of the meter (see chapter Messages starting on page 125). These messages are marked with an icon and are accompanied by a description and (if necessary) a possible solution.
Meter does not make sounds Check the settings for Beeper Volume (page 96) and Button Click (page 98) Test strip cannot be inserted Clean and disinfect the meter as indicated on page 101. If the problem persists, contact Roche Diagnostics (see page 138). CoaguChek INRange User’s Manual...
Member States relating to the making available on the market of radio equipment. Catalogue number Global Trade Item Number Serial number Consult instructions for use Caution, consult accompanying documents. Refer to safety-related notes in the manual accompanying this instrument. Manufacturer Date of Manufacture CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 122
Up/down arrows button, used to select elements, scroll up/down in a screen, or change numerical values. Enter button, used to confirm the currently selected option or perform a function. Also used to power the meter on and off. CoaguChek INRange User’s Manual...
My Results icon, shown in main Settings icon, shown in main menu menu, and selected option (e.g. comment list) Reminder icon, shown in main Other icon, shown in main menu menu and reminders Medication icon, shown in reminders CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 124
Symbol Meaning Symbol Meaning Warning message Maintenance message Error message Information message CoaguChek INRange User’s Manual...
There are several kinds of messages which can appear on the meter: • Reminders • Information • Maintenance • Warnings • Error messages The following section explains what you can do when such a message appears. CoaguChek INRange User’s Manual...
Confirm • Select Snooze, and press the Enter button to postpone the reminder message for 5 minutes. The meter powers off auto- matically. After 5 minutes it powers on and displays the reminder once again. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 127
When a reminder becomes active while you are using the meter, it will not be displayed or interrupt your current opera- tion (e.g. performing a test or reviewing results). Instead it will be displayed when you power off the meter. CoaguChek INRange User’s Manual...
You can continue to use the meter. 19 Jul 2015 10:10 Read the whole information message. Press the Enter button to confirm the message. Proceed with the current task. CoaguChek INRange User’s Manual...
Read the whole maintenance message and the suggested action. Press the Enter button to confirm the message. Take the action suggested in the message. CoaguChek INRange User’s Manual...
Sample Error [W-45] your health if not corrected. The CoaguChek INRange meter will rarely display a warning Unusual sample. Repeat test message. However, if you do receive a warn- with a fresh sample and with a ing message, pay close attention to it.
Power meter off and on. If error persists, contact Roche Diagnostics. Take the action suggested in the message. If the error persists, please contact your local 11 Jun 2018 19:10 Roche Diagnostics customer support (see page 138). CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 132
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
General Product Information Ordering Use CoaguChek XS PT Test PST test strips only. Please contact your pharmacist or specialist supplier. Item REF/Catalog Number CoaguChek XS PT Test PST, 24 test strips REF 0 7671687 CoaguChek XS PT Test PST, 6 test strips...
Interfaces USB type B Bluetooth Battery operation 4 x 1.5 V batteries (alkali-manganese) type AAA (LR03) Safety class Automatic power-off After 2 minutes Dimensions approx. 145 x 75 x 30 mm Weight 135 g (without batteries) CoaguChek INRange User’s Manual...
Temperature range Short-term storage (meter only) -25 °C to +70 °C Long-term storage (meter only) -5 °C to +45 °C Test strips Refer to the test strip package insert Relative humidity 10 to 85% (no condensation) CoaguChek INRange User’s Manual...
Disposal of the CoaguChek INRange meter During measurements the meter itself may come into contact with blood. Used meters therefore carry a risk of infection. Please dis- pose of your used meter – after removing the batteries and cleaning the meter – according to the regulations applicable in your country.
Repairs Please note that repairs and other modifica- tions to the meter may only be performed by persons authorized by Roche Diagnostics. CoaguChek INRange User’s Manual...
Information service If you have any further questions, please con- tact your local customer support and service center. Canada Roche Diagnostics 201 Boulevard Armand-Frappier Laval, Québec H7V 4A2 Coagulation Info-Line Telephone 1-877-426-2482 CoaguChek INRange User’s Manual...
2.5 GHz. The meter can only communicate with the devices it is paired with; therefore, other Bluetooth wireless tech- nology devices cannot access your personal information on the meter. CoaguChek INRange User’s Manual...
The device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device. The device generates, uses, and can radiate radio frequency energy. CoaguChek INRange User’s Manual...
The chosen basis for electrostatic discharge immunity testing was basic standard IEC 61000-4-2. In addition, it meets the elec- tromagnetic emissions requirements as per IEC 61326-2-6. Its electromagnetic emission is thus low. Interference from other electrically driven equipment is not to be expected. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 142
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 144
........85–100 Result ............. 49 Meter log ............ 115 comment ......50–51, 57 display ..........49 format ..........92 Operating conditions ....... 16 review ........56–57 Other (functions) ......111–116 Power off ............33 on ............29 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 145
Test strip guide ........... 20 settings overview ....86–87 time and date ......31, 89 unit ..........33, 91 Symbols port ............ 21 battery ..........22 on packaging and meter 121–122 on the display ....123–124 CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 146
This page intentionally left blank. CoaguChek INRange User’s Manual...
Page 149
CoaguChek INRange ® Manuel d’utilisation...
Page 150
Roche fait l’objet d’une licence. Les autres marques et noms de produits sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Historique des révisions Version Date Contenu 2019-02 Nouveau document, basé sur la version internationale du manuel de CoaguChek INRange 0 7408811001 (02) 2018-03 EN/FR.
Page 151
Principe du test ..............................14 Conditions d’utilisation............................. 16 Contrôle qualité ..............................17 Consignes de sécurité importantes et autres renseignements ............... 18 Le lecteur CoaguChek INRange ..........................20 Aperçu des éléments du lecteur ........................20 Piles ..................................22 Mise en service Installation des piles ............................
Page 152
Période ................................... 73 Graphique Évolution ............................73 Affichage de l’objectif ............................74 Graphique Objectif ............................74 Liste de résultats ..............................75 Impression de rapports ............................ 76 Utilisation de données dans des applications externes ..............77 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 153
Quelle est la différence entre le nettoyage et la désinfection? ............102 Quand nettoyer et désinfecter le lecteur? .....................103 Agents de nettoyage/désinfection recommandés ................104 Nettoyage du boîtier du lecteur .........................105 Nettoyage de la glissière d’insertion des bandelettes-test ..............107 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 154
Erreurs et anomalies sans message d’erreur ..................120 Symboles, icônes, messages Symboles présents sur l’emballage et sur le lecteur ..................121 Icônes à l’écran ................................123 Messages ...................................125 Rappels ................................126 Informations ...............................128 Entretien ................................129 Avertissements ..............................130 Messages d’erreur ............................131 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 155
Limitations liées au produit ..........................133 Conditions d’utilisation et caractéristiques techniques ..............134 Échantillon ................................135 Conditions d’entreposage et de transport ....................135 Mise au rebut du lecteur CoaguChek INRange ...................136 Pour les professionnels de la santé ......................137 Mise au rebut des piles usagées .......................137 Réparations ................................137 Information clientèle ............................138...
Page 156
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Avant de commencer Utilisation prévue Le système CoaguChek INRange, constitué du ® lecteur CoaguChek INRange et de la bande- lette-test CoaguChek XS PT Test PST, est des- ® tiné à la détermination du taux de prothrombine (TP) dans le sang capillaire frais. Son utilisation est réservée aux patients convenablement sélec-...
à un établissement hospitalier pour bénéficier du bon ajustement de la dose. Vous pouvez peut-être aussi ajuster vous-même votre médicament en fonction d’un programme dose-INR prédéterminé conçu spé- cialement pour vous par votre médecin. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 159
à partir des valeurs de coagu- lation mesurées avec le système CoaguChek INRange, il est indispensable de suivre les prescriptions de votre médecin et les conseils d’un professionnel de santé. Votre pharmacien/fournisseur spécialisé pourra vous dispenser la formation ou vous mettre en contact avec les associations ou établissements...
échantillon de sang. Le lecteur CoaguChek INRange mesure votre temps de coagulation et affiche le résultat. Une fois le test terminé, le lecteur enregistre automatiquement les résultats en mémoire.
Page 161
Pour toute question sur le lecteur CoaguChek INRange, adressez-vous au service après-vente le plus proche de chez vous. Toutes les coor- données figurent à la page 138. Remarque : la date et l’heure doivent être cor- rectement réglées avant la première utilisation (c’est-à-dire après l’installation des piles) afin...
Principe du test La bandelette-test CoaguChek XS PT Test PST contient un réactif lyophilisé (c’est-à-dire un réactif sous forme séchée). La thromboplastine et un substrat peptidique en constituent les composants réactifs. Lorsque l’échantillon est appliqué sur la bandelette-test, la thrombo- plastine active la coagulation, ce qui conduit à...
Conditions d’utilisation Afin de garantir le bon fonctionnement de votre système CoaguChek INRange, veillez à respec- ter les consignes suivantes : • N’utilisez le lecteur qu’à une température comprise entre 15 et 32 °C. • N’utilisez le lecteur que lorsque l’humidité relative est comprise entre 10 et 85 %.
Contrôle qualité Le système CoaguChek INRange est doté d’un certain nombre de fonctions de contrôle de qualité : Vérification des composantes et des fonctions électroniques à la mise sous tension du lecteur. Vérification de la température de la bandelette- test au cours de la mesure.
à la sécurité et les informations liées à une utilisation correcte du système sont présentés dans le manuel d’utilisation de CoaguChek INRange. Veuillez lire attentivement ces sections. Le symbole d’alerte de sécurité utilisé seul (sans aucune mention d’avertissement) est utilisé pour attirer l’attention sur des risques de sécurité...
Page 167
évitée. Les informations importantes ne relevant pas de la sécurité apparaissent sur un fond coloré (sans symbole). Vous trouverez ici des informations complémentaires concernant l’utilisation correcte du lecteur ainsi que des recommandations utiles. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Volet de la glissière d’insertion des bandelettes-test Retirez le volet pour nettoyer la glissière d’insertion des bandelettes-test. Glissière d’insertion des bandelettes- test Introduisez la bandelette-test à cet endroit. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 169
Couvre le logement des piles (quatre piles alcalines de 1,5 V, de type AAA (LR03)). Fente d’insertion de la puce d’étalonnage Insérez la puce d’étalonnage à cet endroit. Port USB Pour la communication câblée et le transfert de données vers un ordinateur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Autres qualité, les conditions d’utilisation (par ex., la température ambiante), la fréquence d’utilisa- tion et la durée des tests. 17:03 17 Sept 2018 Sept Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 171
Dans ce cas, vous devrez peut-être saisir à nouveau l’heure et la date manuellement. Pensez à l’environnement. Éliminez les piles usagées en le respectant. AVERTISSEMENT Ne pas jeter les piles au feu. Elles risqueraient d’exploser. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 172
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
• Réglez la langue • Réglez la date et l’heure • Sélectionnez l’unité de coagulation dans laquelle les résultats doivent être affichés • Insérez la puce d’étalonnage (maintenant ou juste avant l’exécution de la mesure) Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Roche recommande de remplacer les piles usagées avec des piles neuves de bonne qualité sans mélanger différentes marques. Ne mélangez pas les nouvelles piles avec des piles usagées. Pensez à l’environnement. Éliminez les piles usagées en le respectant. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 175
• La capacité restante peut ne pas s’affi- cher correctement. Si le lecteur affiche un message Piles faibles, la réalisation d’autres mesures risque d’être impossible. Remplacez les piles dès que possible. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 176
Veillez à respecter la position des pôles « + » (tête de pile) et « - » (côté plat). Remettez le couvercle en place. Fermez le logement des piles en poussant le couvercle jusqu’à ce que l’onglet s’enclenche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
à travers les paramètres Langue, Date et heure et Unités. Appuyez sur la touche Entrée pour mettre le lecteur sous tension. Le lecteur affiche automatiquement l’écran Langue. Le point vert indique la langue actuel- lement sélectionnée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 178
Español Nederlands Appuyez sur la touche Entrée pour confir- mer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. Enregistrer Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer la langue sélectionnée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 179
Vérifiez toujours la date et l’heure après avoir changé les piles et Suivant Suivant ajustez-les si nécessaire. Dans ce manuel, le format 24 h est utilisé sur les écrans d’exemple. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 180
La touche Entrée confirme toujours un paramètre (et met en sur- 2018 Sept brillance le champ suivant, le cas échéant), Suivant tandis que la touche Retour vous permet de revenir au champ précédent. Suivant Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 181
Paramètres du lecteur à partir de la page 85. Si vous souhaitez mettre le lecteur hors tension après la configuration : Maintenez la touche Entrée appuyée jusqu’à ce que le lecteur s’éteigne. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
être conservés simultanément par le lecteur. Conservez la puce d’étalonnage à l’abri de l’humidité et des équipements produisant des champs magnétiques comme les haut-parleurs, les cuisinières à induction ou d’autres appareils électroniques. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Éliminez la puce d’étalonnage usagée avec les déchets ménagers. Introduisez ensuite la nouvelle puce d’étalon- nage dans la fente d’insertion située sur le côté du lecteur en poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 184
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
• maintenir la glissière d’insertion des bande- lettes-test et le boîtier du lecteur en parfait état de propreté. Voir le chapitre Nettoyage et désinfection du lecteur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 187
• effectuer une mesure avec une goutte de sang provenant d’une ponction précédente. Pour éviter des résultats imprécis, veillez à ob- server les recommandations ci-dessus. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Avant la ponction, laissez la main pendre le long du corps. • Immédiatement après la ponction, massez- vous le côté du doigt pour faire sortir une goutte de sang de taille suffisante, sans exercer de pression ou écrasement. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
à ces bandelettes-test est disponible ou que les informations ont déjà été enregistrées dans le lecteur. Préparez l’autopiqueur en introduisant une nouvelle lancette. Ne piquez pas encore votre doigt. Attendez l’étape 10 à la page 46 . Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Allumez le lecteur en appuyant sur la touche Entrée . Vous pouvez également insérer une bandelette-test pour le mettre sous tension; une fois le démarrage ef- fectué, le lecteur passera directement en mode mesure. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 191
Après le démarrage, Test est présélec- tionné et mis en surbrillance. Appuyez sur Menu Princ la touche Entrée pour lancer la mesure. 17:03 17 Sept 2018 Test Mes résultats Rappels Paramètres Autres 17:03 17 Sept 2018 Sept Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 192
Introduisez la bandelette-test dans la glis- sière d’insertion du lecteur dans le sens des flèches. Poussez la bandelette-test jusqu’à la butée. Un signal sonore indique que la bandelette-test a été détectée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 193
Simultanément, le lecteur lance un compte à rebours de 180 secondes. Vous devez appli- quer la goutte de sang sur la bandelette-test dans ce délai, faute de quoi vous recevrez un message d’erreur. Appliquer le sang secondes restantes... Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 194
Massez le doigt jusqu’à ce qu’une goutte de sang se forme. ATTENTION Ne comprimez pas et n’écrasez pas le doigt. Déposez la première goutte de sang prélevée au doigt sur la bandelette-test. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 195
Déposez ou appliquez la goutte de sang sur la bandelette-test dans un délai de 15 secondes après piqûre du doigt. Passé ce délai, le dépôt de sang risque d’entraîner un résultat erroné, dans la mesure où le processus de coagulation pourrait avoir déjà commencé. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 196
CQ automatique... coagulation commence. La barre de progression circulaire tourne jusqu’à ce que le lecteur ait Test déterminé le résultat. Sang appliqué Test Mesure en cours... CQ terminé Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 197
état de santé général. Ces commentaires peuvent uniquement être ajoutés immédiatement après l’affichage du résultat de la mesure (avant la mise hors tension du lecteur); une modification ultérieure n’est pas possible. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 198
Une fois que vous avez sélectionné le(s) Voyage commentaire(s) souhaité(s), utilisez la tou- Médicament oublié che flèche du haut/flèche du bas pour Confirmer mettre en surbrillance Confirmer. Appuyez sur la touche Entrée pour passer à l’étape suivante. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 199
Maladie Médicament oublié menu. Chgt de traitement Confirmer L’écran du résultat affiche désormais le symbole Commentaire . La mesure est terminée. Modifier comment Confirmer Test 17:03 17 Sept 2018 Modifier comment Menu Princ Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 200
Éliminez la bandelette-test usagée avec les déchets ménagers. AVERTISSEMENT Éliminez prudemment les lancettes usagées (par ex. en utilisant un conteneur solide à couvercle pour objets coupants) pour éviter de vous blesser ou de blesser d’autres personnes avec les aiguilles. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Pour plus d’informations sur le paramétrage Résultat situé AU-DESSUS de l‘intervalle de mesure du format de résultat ou de l’objectif, voir Ajout comment Paramètres du lecteur à partir de la page 85. Menu Princ Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 202
Les intervalles de mesure valides des bande- lettes-test CoaguChek XS PT Test PST sont les suivants : • INR : 0,8–8,0 • %Q : 120 %–5 % •...
Examen et manipulation des données Le lecteur CoaguChek INRange vous permet de stocker, d’examiner et de gérer les résultats de mesures de plusieurs façons : • Stockez et examinez jusqu’à 400 résultats de mesures avec les informations complémen- taires et les commentaires.
Text Rapports Examen des résultats 19 Juil 2018 2.5 INR 12 Juil 2018 2.6 INR 05 Juil 2018 2.8 INR 29 Juin 2018 2.4 INR 22 Juin 2018 2.9 INR 15 Juin 2018 2.9 INR Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 205
(saisis au moment de la mesure) 22 Juin 2018 2.9 INR 09:58 2018 Juil 15 Juin 2018 2.9 INR Utilisez la touche Retour pour revenir à la liste de résultats. Maladie Chgt de traitement Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Affichage des rapports sur le lecteur Le lecteur CoaguChek INRange propose deux types de rapports intégrés pouvant être affichés directement sur le lecteur : • Évolution : rapport graphique ou tabulaire permettant une analyse linéaire basée sur le temps des résultats de mesures enregistrés.
Tous les Transférer données Text résultats de test de la période sélectionnée Rapports Évolution s’affichent dans un graphique comme valeurs linéaires (affichage graphique) ou dans une 90 jours liste (affichage tableau). Moyenne: 2.5 INR Heure Tableau Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
60, 90, 120 ou 180 jours. Graphique Appuyez sur la touche Entrée pour passer de l’affichage graphique à l’affichage tableau et vice-versa. Appuyez sur la touche Retour pour revenir au menu résultats. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 209
2.8 INR 90 jours cette mesure) ne seront pas affichés dans la 29 Juin 2019 2.4 INR Moyenne: 2.5 INR courbe de l’évolution. 22 Juin 2018 2.9 INR 15 Juin 2018 2.9 INR Graphique Heure Tableau Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Examen des résultats Sept ouvrir le menu résultats. Évolution Sélectionnez Objectif et appuyez sur la Objectif touche Entrée pour afficher le rapport. Transférer données Text Rapports Objectif 90 jours Moyenne: 2.5 INR Élevé Normal Faible Tableau Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 211
60, 90, 120 ou 180 jours. 90 jours Appuyez sur la touche Entrée pour Moyenne: 2.5 INR passer de l’affichage graphique à l’affiche tabulaire et vice-versa. Élevé Normal Appuyez sur la touche Retour pour revenir au menu résultats. Faible Graphique Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Transfert des données Le lecteur CoaguChek INRange peut communi- quer avec un ordinateur ou d’autres dispositifs via USB ou via une connexion Bluetooth sans fil. Vous pouvez utiliser cette fonction pour : • évaluer les résultats de mesures enregistrés dans des applications informatiques prévues à...
17:03 17 Sept 2018 Examen des résultats Sept le mode correspondant. Évolution Le lecteur attend que la connexion soit établie. Objectif Transférer données Text Rapports Transférer données Connecter USB à lecteur & PC Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 214
Transfert de données de téléchargement reçue, le lecteur vous in- forme de la progression. Transfert de données Terminé Pour économiser la pile, retirez le câble USB après avoir transféré les résultats de mesures au PC. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Transférer données Text Rapports Les informations sur les logiciels disponibles Transférer données pour le transfert de données avec le lecteur CoaguChek INRange sont disponibles sur Activation Bluetooth www.coaguchek.com/INRange. BT Smart Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 216
écran d’information peut s’afficher à l’issue du transfert de données. Il peut par exemple pré- Transfert de données senter des informations sur les mises à jour logicielles disponibles ou sur une modification Transfert de données Terminé des paramètres appliquée au lecteur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Transférer données Utilisez la touche flèche du haut/flèche du Connecter USB à pour choisir résultats. lecteur & PC Appuyez sur la touche Entrée pour ouvrir le menu résultats. Sélectionnez Rapports et appuyez sur la touche Entrée Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 218
Lorsque le lecteur est connecté à un ordina- teur, il n’est pas alimenté par câble USB et ne sera pas mis automatiquement hors tension. Pour économiser les piles, retirez toujours le câble USB si la connexion n’est plus utilisée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
être incomplets ou falsifiés. Si votre scanner de virus trouve une menace une fois que vous avez connecté le lecteur CoaguChek INRange à votre PC, vous pouvez lui dire de l’ignorer. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
La langue, les unités préférées ainsi que votre objectif personnel s’afficheront comme définis dans le lecteur. L’objectif n’est disponible que si vous avez sélectionné l’unité INR dans les paramètres du lecteur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
à l’intervalle de mesure sont signalés comme tels. Tous les résultats de mesures sont reliés par une ligne dans l’ordre chronologique. Les lignes verticales du graphique évolution marquent le début de chaque semaine. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
La valeur (numérique) moyenne ainsi que le nombre total de résultats dans cet intervalle s’affichent également. En dessous du graphique Objectif, vous trouve- rez d’autres informations statistiques calculées à partir de toutes les valeurs de la période sélectionnée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
été transféré à l’aide de la fonction « Transférer des données » du lecteur. L’affichage d’un rapport sur l’ordi- nateur tel que décrit ici ne constitue pas un transfert de données et n’activera donc pas cet indicateur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Cliquez sur le bouton d’impression l’en-tête du rapport. Sélectionnez l’imprimante désirée dans la boîte de dialogue d’impression, ajustez les paramètres d’impression si nécessaire en fonction des options disponibles. Lancez le processus d’impression. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
été transférés lors de précédents transferts de données. Cliquez sur le bouton Enregistrer l’en-tête du rapport. Sélectionnez les options d’enregistrement souhaitées dans la boîte de dialogue suivante. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 226
• Numéro de série du lecteur • Date et heure du téléchargement de données sur l’ordinateur (pour la création de ce fichier *.csv) • Date, heure et valeur de chaque résultat de mesure enregistré Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Rappels et paramètres du lecteur Configuration des rappels Le lecteur CoaguChek INRange vous permet de configurer des rappels : le fonctionnement est le même que pour un réveil qui vous rappelle qu’il est l’heure d’effectuer une action donnée. Mais contrairement à un réveil, ces rappels vous di- sent également quelle action vous aviez prévue...
• Type (par défaut : (Test)) Rappels Nouveau • Intervalle (par défaut : 1 fois) Sélect. type de rappel • Heure et date (par défaut : l’heure actuelle le 1 fois lendemain) 2018 Sept Suivant Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 229
Entrée pour confirmer et passer au paramètre suivant. Lundi En fonction de l’intervalle choisi, différents paramètres de date et d’heure peuvent être Suivant à définir. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 230
Entrée pour confir- Timba mer votre sélection. Un point vert indique le Sonnette Volume rappel volume sélectionné. Appuyez sur la touche Entrée pour enre- Enregistrer Élevé gistrer le rappel. Moyen Désactivé Suivant Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 231
17:30, 17 Sept 2018 • Définir un Nouveau rappel 13:45, Jeu 7 jours • Modifier / Supprimer le rappel existant • Quitter le menu Rappel avec la touche Retour pour revenir au menu principal. Nouveau Modifier / Supprimer Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Le bouton Modifier / Supprimer n’est disponible que si la liste contient au moins un rappel. Le bouton Nouveau n’est dispo- nible que si la liste contient moins de quatre rappels. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Paramètres et appuyez sur Mes résultats Langue la touche Entrée pour afficher le menu Rappels Date et heure correspondant. Paramètres Unités Autres Format de résultat Déf. objectifs Volume avert. sonore 17:03 17 Sept 2018 Sept Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
• Détaillé Déf. objectifs Période (statistiques) • Activé • Élevé • Off* • Faible • 60 jours* • 90 jours • 120 jours • 180 jours * Les paramètres par défaut sont suivis d’un astérisque. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 235
• Hors tension Luminosité • Élevé* • Moyen • Bas Bip touche • Sous tension* • Hors tension Transfert de • Aucun* données • Bluetooth • USB * Les paramètres par défaut sont suivis d’un astérisque. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Appuyez à nouveau sur la touche Entrée Enregistrer pour enregistrer la langue sélectionnée. Dans l’écran de confirmation suivant, sélec- tionnez Confirmer et appuyez sur la touche Entrée pour faire passer le lecteur dans la langue sélectionnée. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Paramétrez les champs restants (année, mois, jour). La touche Entrée confirme Suivant toujours un paramètre (et met en sur- brillance le champ suivant, le cas échéant). La touche Retour vous permet de revenir 2018 Sept au champ précédent. Suivant Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 238
• la date que vous souhaitez définir est antérieure à la date de la dernière mesure enregistrée • la date que vous souhaitez définir est postérieure de six mois au dernier résultat de mesure enregistré Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer l’unité sélectionnée. L’objectif ne peut être défini et utilisé que si l’unité est exprimée en INR. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
(bleue). Appuyez sur la touche Entrée pour confir- Enregistrer mer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer le format de résultat sélectionné. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Sélectionnez la période souhaitée. Volume avert. sonore Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer la période sélectionnée, qui est Suivant maintenant indiquée par un point vert. Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour passer à l’étape suivante. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 242
Activé ou Désactivé. Suivant Appuyez sur la touche Entrée pour confir- mer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour passer à l’étape suivante. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 243
Répétez les dernières étapes pour définir la Déf. objectifs valeur basse. Faible Appuyez sur la touche Entrée pour enre- gistrer les paramètres. Suivant Déf. objectifs Période 180 jours Élevé 3.2 INR Suivant Faible 1.8 INR Enregistrer Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Volume avert. sonore Désactivé Luminosité Appuyez sur la touche Entrée pour confir- mer la sélection, qui est maintenant marquée d’un point vert. Enregistrer Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer le volume sélectionné. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer la luminosité sélectionnée. Pour une durée de vie des piles plus longue, choisissez une luminosité faible. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Appuyez à nouveau sur la touche Entrée pour enregistrer le statut sélectionné. Le réglage du volume de l’avertisseur sonore s’applique également au bip touche. Si le volume de l’avertisseur sonore est défini sur Désactivé, le bip touche sera également désactivé. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Transfert de données Le lecteur CoaguChek INRange peut communi- quer avec un ordinateur ou d’autres dispositifs via USB ou via une connexion Bluetooth sans fil. L’utilisation de l’option Transfert de données (voir chapitre Transfert des données à partir de la page 64) active le mode de transfert (USB ou Bluetooth) présélectionné...
Page 248
Le lecteur peut être lié via Bluetooth à un Text dispositif à la fois. Pour lier le lecteur à un Liaison autre dispositif, vous devez donc supprimer la connexion Bluetooth existante. Liaison effectuée My Smartphone Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Assurez-vous que le chiffon ou la compresse de coton est humide et non trempé afin d’empêcher l’humidité de pénétrer dans le lecteur. Pour éviter de souiller le lecteur, appliquez le sang directement depuis votre doigt. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Le nettoyage consiste à retirer la saleté du lecteur. La désinfection correspond à l’élimination de la plupart des micro-organismes responsables de maladies et des autres types de micro-orga- nismes (agents pathogènes à diffusion hémato- gène) du lecteur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
à diffusion hématogène; Communication initiale (2010). http://www.fda.gov/ MedicalDevicesSafety/AlertsandNotices/ucm224025.htm 2 Rappel clinique du CDC : l’utilisation de dispositifs de prélève- ment capillaire chez plus d’une personne présente un risque de transmission d’agents pathogènes à diffusion hématogène, (2010). http ://www.cdc.gov/injectionsafety/FingerstickDevicesBGM.html Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Pour toute question ou assistance technique sur le nettoyage et la désinfec- tion, veuillez composer le numéro de la Coagulation Info-Line, 1-877-426-2482. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
• Évitez toute accumulation de liquide près d’un orifice. MISE EN GARDE Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre dans le lecteur lorsque vous nettoyez son boîtier. La présence d’humidité à l’intérieur du lecteur peut entraîner le dysfonctionnement de l’instrument. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 254
À l’aide d’un chiffon sec et propre ou d’un tissu non pelucheux, essuyez toute trace d’humidité après avoir nettoyé le boîtier. Laissez sécher les zones nettoyées pendant au moins 10 minutes avant d’effectuer un nouveau test. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Rincez le couvercle à l’eau chaude ou net- toyez-le à l’aide de la solution recommandée ci-dessus. Laissez sécher le couvercle de la glissière d’insertion des bandelettes-test au moins 10 minutes avant de le remettre en place. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 256
Super Sani-Cloth et repliez un bord de la lingette. Nettoyez la glissière d’insertion des bandelettes-test en essuyant délicatement les parties blanches facilement accessibles, en vous assurant qu’il ne s’accumule pas de liquide dans la glissière d’insertion des bandelettes-test. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 257
La présence d’humidité à l’intérieur du lecteur peut entraîner le dys- fonctionnement de l’instrument. • N’insérez aucun objet dans la glissière d’in- sertion des bandelettes-test. Cela risquerait d’endommager les contacts électriques situés derrière la glissière d’insertion des bandelettes-test. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 258
AVERTISSEMENT Remettez le couvercle de la glissière d’in- sertion dans son logement. Veillez à ce que le couvercle soit bien refermé. Un déclic confirme sa fermeture. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
. Attendez que Menu princ Rappels Effacer mémoire s’affiche. Paramètres Journal lecteur Sélectionnez Autres et appuyez sur la Autres Afficher test touche Entrée pour afficher le menu Mise à j. firmware correspondant. 17:03 17 Sept 2018 Sept Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
09 10 0A 0B - 0C 0D 0E 0F 11 Mar 2018 Suivant La clé de chiffrement peut aussi être trouvée encodée sous forme de code-barres 2D dans le logement des piles du lecteur (les piles doivent être retirées). Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Le lecteur sera réinitialisé avec les paramètres par défaut. Le lecteur se met hors tension. Une fois le lecteur à nouveau sous tension, vous devez tout d’abord procéder à une confi- guration initiale (voir page 29). Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 262
Mise à j. firmware Entrée pour effacer toutes les données de la mémoire. Effacer mémoire Supprimer tous les rés. et paramètres ? Text Effacer mémoire Êtes-vous sûr? Supprimer tous les rés. et paramètres ? Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Une fois que vous avez terminé, fermez 01 Juil 2018 [M-42] l’écran détaillé avec OK. Entretien 26 Juin 2018 [M-31] Bandelette expirée 03 Juin 2018 [M-31] [M-22] La bandelette est expirée. Utilisez une bandelette valide. 2018 10:10 Juil Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Si vos écrans apparaissent sans problème, votre affichage fonctionne correctement. Si l’affichage ne fonctionne pas adéquatement, n’effectuez pas d’autres tests et communiquez avec votre service après-vente local de Roche Diagnostics. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
à jour. Connectez le lecteur à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Le lecteur sera désormais associé à l’ordinateur en tant que disque externe (comme une clé USB). Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 266
à jour du firmware. Plusieurs écrans vous informent de la progression au cours de l’instal- lation. Une fois la mise à jour terminée, le logo CoaguChek s’affiche. Débranchez le câble USB Text du lecteur et de l’ordinateur. Mise à j. firmware Préparation mise à...
Dépannage Le lecteur CoaguChek INRange vérifie conti- nuellement ses systèmes pour déceler des problèmes inattendus ou indésirables. En fonction des circonstances, un message peut s’afficher sur l’écran du lecteur (voir chapitre Messages à partir de la page 125). Ces mes- sages sont marqués d’un symbole et accompa-...
Vérifiez les paramètres du Volume avert. sonore (page 96) et du Bip touche (page 98). Impossible d’insérer la bandelette-test Nettoyez et désinfectez le lecteur comme indiqué à la page 101. Si le problème persiste, contactez Roche Diagnostics (voir page 138). Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Référence du catalogue Numéro d’article commercial international Numéro de série Consulter les instructions d’utilisation Attention, voir notice d’instructions. Se conformer aux consignes de sécurité figurant dans le manuel d’utilisation de l’appareil. Fabricant Date de fabrication Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 270
écran ou pour modifier des valeurs numériques. Touche Entrée, utilisée pour confirmer l’option actuellement sélectionnée ou pour exécuter une fonction. Également utilisée pour mettre le lecteur sous tension et hors tension. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
( activé/désactivé) dans les écrans de configuration du lecteur Mes résultats, affichée dans le Réglages, affichée dans le menu menu principal principal et comme option sélectionnée (par ex. liste de commentaires) Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 272
Icône Signification Icône Signification Rappel, affichée dans le menu Autres, affichée dans le menu principal principal et les rappels Médicament, affichée dans les rappels Message d’avertissement Message d’entretien Message d’erreur Message d’information Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Différents types de messages peuvent appa- raître sur le lecteur : • Rappels • Informations • Entretien • Avertissements • Messages d’erreur La section suivante indique la marche à suivre lorsque l’un de ces messages apparaît. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 274
Ou : • Sélectionnez Rappeler plus tard et appuyez sur la touche Entrée pour reporter le message de rappel pendant 5 minutes. Le lecteur s’éteint automatiquement. Après 5 minutes, il se rallume et affiche à nouveau le rappel. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 275
Si un rappel devient actif pendant que vous utilisez le lecteur, il ne s’affichera pas et n’interrompra pas vos opérations actuelles (par ex. réalisation d’un test ou consultation des résultats). Il s’affichera alors quand vous éteindrez le lecteur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 276
Vous pouvez continuer à utiliser le lecteur. 2018 10:10 Juil Lisez le message d’information dans son intégralité. Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer le message. Continuez avec la tâche en cours. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Lisez le message d’entretien dans son intégralité ainsi que l’action suggérée. Appuyez sur la touche Entrée pour confirmer le message. Effectuez l’action suggérée dans le message. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Erreur échant. pour votre santé si elle n’est pas corrigée. Le [W-45] lecteur CoaguChek INRange affichera rarement Échantillon inhabituel. un message d’avertissement. Si vous en recevez Répétez le test avec un nouvel échantillon et une un, prêtez-y attention.
électronique. Éteignez et rallumez le lecteur. Si l‘erreur persiste, contactez Effectuez l’action suggérée dans le message. Roche Diagnostics. Si l’erreur persiste, contactez votre service 11 Juin 2018 19:10 après-vente local de Roche Diagnostics (voir page 138). Annuler Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 280
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Article REF/référence du catalogue Test PST CoaguChek XS PT, 24 bandelettes-test REF 0 7671687 Test PST CoaguChek XS PT, 6 bandelettes-test REF 0 7671679 Lancette CoaguChek Softclix, 50 lancettes REF 0 3506509 Limitations liées au produit Les caractéristiques et limites du produit sont précisées dans la notice d’emballage des...
4 piles de 1,5 V (alcalines au manganèse), de type AAA (LR03) Classe de protection Mise hors tension automatique Au bout de 2 minutes Dimensions env. 145 x 75 x 30 mm Poids 135 g (sans les piles) Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Entreposage à court terme (lecteur -25 °C à +70 °C uniquement) Entreposage à long terme (lecteur -5 °C à +45 °C uniquement) Bandelettes-test Voir la notice d’emballage des bandelettes-test Humidité relative 10 à 85 % (sans condensation) Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Mise au rebut du lecteur CoaguChek INRange Pendant les mesures, le lecteur lui-même est susceptible d’entrer en contact avec du sang. Les lecteurs usagés sont ainsi susceptibles d’entraîner un risque d’infection. Veuillez mettre au rebut votre lecteur usagé, après avoir retiré...
à une mise au rebut conforme. Réparations Toute réparation et autres modifications ap- portées au lecteur ne doivent être effectuées que par des personnes habilitées par Roche Diagnostics. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Information clientèle Pour toute autre question, prenez contact avec nos collaboratrices et collaborateurs du service après-vente aux adresses indiquées ci-après. Canada Roche Diagnostics 201 Boulevard Armand-Frappier Laval, Québec H7V 4A2 Coagulation Info-Line Téléphone 1-877-426-2482 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Le lecteur ne peut communiquer qu’avec les appareils auxquels il est associé; de ce fait, les autres appareils équipés de la technologie sans fil Bluetooth ne peuvent pas accéder à vos informations personnelles sur le lecteur. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Roche Diagnostics peut faire perdre à l’utilisa- teur son droit d’utiliser l’appareil. La conformité de l’appareil aux limites d’un appareil numérique de classe B a été testée et approuvée. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
électrostatiques. En outre, l’appareil répond aux exigences relatives aux émissions électromagnétiques de la norme CEI 61326-2-6. Ses émissions électromagnétiques sont donc faibles. Aucune interférence avec d’autres équi- pements électriques n’est attendue. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 290
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 291
........... 29–31 langue ..........88 luminosité .......... 97 Journal lecteur ..........115 transfert de données .... 99–100 unité ..........33, 91 volume de l’avertisseur sonore ......96 vue d’ensemble des paramètres ......86–87 Contrôle qualité..........17 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 292
*.csv ....... 77 sous tension ........29 impression ......... 76 liste ............75 objectifs ........ 62–63, 74 Nettoyage ..........101–110 Résultat ............. 49 affichage..........49 commentaire ....... 50–51, 57 examen ........56–57 format ..........92 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 293
..........42 préparation ........41 Touche clic ............98 entrée ..........20 haut/bas ..........20 retour ........... 20 Transfert de données ......64–68 Bluetooth ........67–68 paramétrage ........99 USB..........65–66 port ............21 Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 294
Cette page est intentionnellement laissée blanche. Manuel d’utilisation de CoaguChek INRange...
Page 295
Cette page est intentionnellement laissée blanche.