Barco MD-4221 Manuel D'utilisation
Barco MD-4221 Manuel D'utilisation

Barco MD-4221 Manuel D'utilisation

Ecran lcd medical hd 42”

Publicité

Liens rapides

MD--4221
ECRAN LCD MEDICAL HD 42"
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barco MD-4221

  • Page 1 MD--4221 ECRAN LCD MEDICAL HD 42” Manuel d’utilisation...
  • Page 3 électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’enregistrement sur bande ou dans des systèmes de stockage et de recherche de données, sans la permission écrite de Barco. © 2008 Barco N.V. Tous droits réservés.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire ....................4 Préface......................5 Avis important..................5 Informations environnementales............5 Instructions de sécurité................7 Sécurité....................7 Attention....................9 Informations de la FCC ................ 12 Compatibilité électromagnétique............14 Recommandations relatives à l’utilisation de votre système d’affichage................... 15 Conseils relatifs au déballage et à la manipulation ......16 Prévention des incendies et des blessures........
  • Page 5: Préface

    Barco N.V., pour être utilisés exclusivement dans le respect des termes spécifiques du contrat de licence du logiciel conclu entre Barco N.V. et le détenteur de la licence. Aucune autre utilisation, duplication ou divulgation d’un produit logiciel Barco n’est autorisée, sous quelque forme que ce soit.
  • Page 6 Vous pouvez aussi nous contacter pour obtenir des informations complémentaires sur les performances environnementales de nos produits.
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Sécurité Avant de connecter le cordon d’alimentation à l’adaptateur CC, assurez-vous que la tension nominale de l’adaptateur CC correspond à l’alimentation électrique locale. N’insérez jamais d’objet métallique dans les ouvertures du coffret de l’écran à cristaux liquides (LCD). Vous risqueriez d’être électrocuté. Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas le couvercle.
  • Page 8: Conditions Environnementales Pour Le Transport Et Le Stockage

    Le cas échéant, faites-vous aider d’au moins 2 personnes pour porter ce produit et util- isez les deux poignées situées de part et d’autre de celui-ci. Si vous souhaitez que le produit soit installé ailleurs, contactez le centre de service clientèle Barco. Installation Les ouvertures du coffret de l’écran LCD sont destinées à...
  • Page 9: Attention

    Attention Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Par ailleurs, n’utilisez pas la fiche polarisée de cet appareil avec une prise de cordon prolongateur ou d’autres prises électriques à moins de pouvoir y insérer complètement les broches.
  • Page 10: Instructions De Nettoyage

    Attention : Vérifiez que vous utilisez le type de cordon d’alimentation requis dans votre région. Cet écran LCD est doté d’un bloc d’alimentation universel pouvant être utilisé dans des régions où la tension électrique est de 100-120 V CA ou 200-240 V CA (aucun réglage n’est nécessaire de la part de l’utilisateur).
  • Page 11: Réparation

    Réparation Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même, car l’ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers et annuler la garantie. Tout entretien ne peut être effectué que par un technicien qualifié. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation et confiez la réparation à...
  • Page 12: Informations De La Fcc

    1. Conseils d’utilisation et déclaration du fabricant - émissions électromagné- tiques Le MD-4221 est conçu en vue d’un emploi dans l’environnement électromagnétique indiqué plus bas. Le client ou l’utilisateur du MD-4221 doit s’assurer qu’il sera bien utilisé dans un tel environnement. Test de contrôle des Conformité...
  • Page 13: Conseils D'utilisation Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    2. Conseils d’utilisation et déclaration du fabricant - immunité électromagné- tique Le MD-4221 est conçu en vue d’un emploi dans l’environnement électromagnétique indiqué plus bas. Le client ou l’utilisateur du MD-4221 doit s’assurer qu’il sera bien utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité...
  • Page 14: Compatibilité Électromagnétique

    Consultez les tableaux ci-dessous pour plus d’informations sur l’installation de l’écran. Comme tout autre appareil médical électrique, le MD-4221 exige des précautions particulières pour garantir sa compatibilité électromagnétique (EMC, ElectroMagnetic Compatibility) avec d’autres appareils médicaux électriques. Dans ce but, l’écran doit être installé...
  • Page 15: Recommandations Relatives À L'utilisation De Votre Système D'affichage

    écran de veille. Pour activer un écran de veille, accédez à la fenêtre « Propriétés de Affichage » sur votre station de travail. Barco recommande d’activer l’écran de veille après 5 minutes d’inactivité. Un bon écran de veille affiche un contenu en mouvement.
  • Page 16: Conseils Relatifs Au Déballage Et À La Manipulation

    Conseils relatifs au déballage et à la manipulation Cet écran est un instrument de précision qui exige un soin particulier afin de préserver un fonctionnement correct du produit et le respect des spécifications. Déballez délicatement l’écran et ses composants, puis installez et manipulez correctement l’appareil afin d’éviter d’endommager le panneau LCD.
  • Page 17: Explication Des Symboles

    • N’installez aucun appareil magnétique (tel qu’un moteur) à proximité de l’écran. Explication des symboles Dangereux : Haute tension. Consultez les documents fournis. Courant direct. Indique une terre de protection. Interrupteur d’alimentation CC. Numéro de série. Haut-Bas. Fragile. Ne pas mouiller. Empilage maximum.
  • Page 18 Ce symbole indique que les déchets des appareils électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif et doivent être collectés séparément. Veuillez contacter le fabricant ou toute autre société d’élimination des déchets afin de mettre votre appareil au rebut. Testé...
  • Page 19: Introduction

    Introduction Démarrage rapide 1. Raccordez l’écran à l’alimentation à l’aide de la fiche prévue à cet effet. 2. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. 3. Raccordez la source vidéo à cet écran. 4. Mettez le périphérique sous tension. 5.
  • Page 20: Connecteurs

    Connecteurs...
  • Page 22: Schéma Mécanique Du Produit

    Schéma mécanique du produit...
  • Page 23: Commandes

    Commandes Télécommande Touche Description Sélection de l’entrée, identique à la touche de sélection de l’entrée des commandes utilisateur Touche PiP dans les menus de réglage à l’écran Permutation de l’image PiP Balance des blancs (mode VGA uniquement) Pour afficher l’adresse RS232 Pour se déplacer dans les menus de réglage à...
  • Page 24 COLOR - Pour réduire la saturation BRIGHTN + Pour augmenter la luminosité BRIGHTN - Pour réduire la luminosité CONTR + Pour augmenter le contraste CONTR - Pour réduire le contraste Position des touches des menus de réglage à l’écran Fonctions des touches des menus de réglage à l’écran Un clavier à...
  • Page 26: Gestion De L'alimentation

    ●Témoin DEL d’alimentation Vert : Mode normal Orange : Mode veille Orange : Mise hors tension en douceur ●Touches de fonction des menus de réglage à l’écran 1. POWER : Pour mettre l’écran sous/hors tension. 2. MENU : Si les menus de réglage à l’écran sont désactivés, permet de les afficher.
  • Page 27 Mise hors tension en douceur Orange <14 W...
  • Page 28: Menus De Réglage À L'écran

    Menus de réglage à l’écran Adjust (Réglage) <Entrée TVBS/analogique VGA> <Entrée SDI> <Entrée DVI> <Entrée SVidéo/CVidéo> <Entrée YPbPr>...
  • Page 29 BRIGHTNESS Pour augmenter ou réduire la luminosité. (Plage : 0~100) CONTRAST Pour augmenter ou réduire le contraste. (Plage : 0~100) SHARPNESS (1) Pour régler la netteté de l’image vidéo. (Plage : 0~100) SHARPNESS (2) Pour régler la netteté de l’image vidéo. (SOFTEST, SOFT, NORMAL, SHARP, SHARPEST) COLOR (3) Pour modifier la valeur de la couleur.
  • Page 30 (Plage : 0~100) GREEN Balance du vert (disponible uniquement en mode USER) (Plage : 0~100) BLUE Balance du bleu (disponible uniquement en mode USER) (Plage : 0~100) Advanced (Avancé) <Entrées DVI et SDI> <Autres entrées> SCALING Pour modifier la taille de l’image (Best Fit, Fit Width, Fit Height, Native, Full Display) H POSITION (6) Pour régler la position horizontale de l’image de la source...
  • Page 31 (6) : Non disponible pour les sources d’entrée DVI et SDI Setup (Configuration) LANGUAGE Pour modifier la langue des menus de réglage à l’écran (8 langues). BACKGROUND Pour définir la couleur de l’arrière-plan RS-232 BAUDRATE Pour modifier RS232 BAUDRATE (115200,38400,19200,9600) RS-232 ADDRESS Pour définir l’adresse RS232.
  • Page 32 LAYOUT Pour modifier la disposition des menus de réglage à l’écran (Single, PIP, PBP1, PBP2). SOURCE 1 Pour modifier la source principale. SOURCE 2 Pour modifier la source secondaire. SIZE Pour régler la taille de l’image PIP (Small, Large). POSITION Pour modifier la position de l’image PIP (9 positions).
  • Page 33: Description Des Fonctions Des Menus De Réglage À L'écran

    Description des fonctions des menus de réglage à l’écran Menus Description des fonctions BRIGHTNESS Si vous sélectionnez une luminosité trop élevée ou trop faible, la quantité d’informations visibles est réduite. CONTRAST Si vous sélectionnez un contraste trop élevé ou trop faible, vous perdez certains niveaux de gris.
  • Page 38: Tableau Des Signaux Standard

    Tableau des signaux standard Modes PC pris en charge Fréquence Fréquence verti- Fréquence Résolution horizontale cale (Hz) d’horloge (MHz) (KHz) 640 X 350 à 70 Hz 31,469 70,087 25,175 720 X 400 à 70 Hz 31,469 70,082 28,324 640 X 480 à 60 Hz 31,469 59,940 25,175...
  • Page 39: Format Vidéo Sdi

    Format vidéo SDI Signal de Description sortie 1080i (60 / 59.94 / 50) 1080p (30 /29.97 / 25 / 24 SMPTE-274M / 24sF / 23.98 / 23.98sF) SMPTE-296M 720p (60 / 59,94 / 50) SMPTE-260M 1035i (60 / 59,94) SMPTE-125M 480i (59,94) ITU-R BT.656 576i (50)
  • Page 40: Affectations Des Broches Des Connecteurs De Signal

    Affectations des broches des connecteurs de signal VGA (D-sub à 15 broches) Broche Broche Affectation Affectation Rouge Aucune connexion Verte Terre-Synchronisation Bleue Terre Terre Données DDC Veille DDC 5 V Synchronisation H Vérification du Synchronisation V raccordement des câbles Terre-Rouge Horloge DDC Terre-Verte Terre-Bleue...
  • Page 41 câbles Détection de la prise Aucune connexion sous tension Aucune connexion T.M.D.S. Data0- Horloge DDC T.M.D.S. Data0+ Données DDC T.M.D.S. Data0 Shield Aucune connexion Aucune connexion T.M.D.S. Data1- Aucune connexion T.M.D.S. Data1+ T.M.D.S. Clock Shield T.M.D.S. Data1 Shield T.M.D.S. Clock+ Aucune connexion T.M.D.S.
  • Page 42 RS232C (D-Sub à 9 broches) Broche Affectation Aucune connexion Aucune connexion Terre Aucune connexion Aucune connexion Aucune connexion Aucune connexion SDI (BNC) Broche Affectation SDI IN SDI OUT Terre...
  • Page 43 RVB HV/RVBS/YPbPr (BNC) Affectation Broche RVBS Y Pb Pr Rouge Verte Bleue H-Sync / C-Sync Aucune connexion V-Sync Aucune connexion Terre...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle MD-4221 Type TFT-LCD Taille d’écran 42 pouces Résolution maximale 1 920 X 1 080 à 60 Hz Pas des pixels 0,4845 (H) mm X 0,4845 (V) mm Ecran LCD Couleurs de l’écran 16,7 M Rapport de contraste...
  • Page 45: Conditions Generales De Garantie Barco Mid

    à la date de livraison. Fondamentalement, le logiciel est susceptible de présenter des bogues et des erreurs. Barco ne donne aucune garantie quant au logiciel fourni « en l’état » au Client et ne garantit pas que les Produits fonctionneront de manière ininterrompue ou sans erreurs.
  • Page 46 ARP (autorisation de retour du produit) au Client. Sauf stipulation contraire, le Client doit demander un numéro ARP au centre de support technique MID de Barco nv (ou à un centre de réparation agréé) le plus proche dont il trouvera les coordonnées sur www.barcomedical.com.
  • Page 47 Toute configuration hôte qui n’est pas explicitement prise en charge par Barco nv, MID. Tout logiciel installé sur le système, qu’il ait été acquis auprès de Barco nv, MID. ou d’un tiers. Une exception est cependant faite pour les logiciels fournis par Barco nv, MID.
  • Page 48 Cette valeur est imprimée sur le certificat de garantie de chaque écran ou peut être obtenue après de votre agence Barco locale. (4) : La « luminance étalonnée en usine » est la valeur de luminance normale à laquelle un modèle d’écran de diagnostic spécifique est étalonné...
  • Page 49 LCD qui est comprise dans les spécifications du produit ou la performance de l’uniformité de la luminance qui est inhérente à la technologie LCD. Barco nv, MID ne garantit pas de durée de vie minimale ou de performance minimale d’aucun consommable.
  • Page 50 Barco nv, MID est autorisé à ne pas exécuter les réparations sous garantie et à mettre un terme au contrat de garantie. Toute action prise par Barco nv, MID à cet égard peut être facturée au client au prix normal.
  • Page 51 Barco nv, MID ne pourra pas être tenu pour responsable des défaillances de l’appareil et/ou de son incapacité à fournir le service ou la maintenance escompté...
  • Page 52 B410615-00-FR Décembre 2008 Barco N.V. President Kennedypark 35 B-8500 Kortrijk, Belgique Visitez notre site Web : www.barco.com Support technique: Asie Pacifique : +886-2-8221-6868 ext. 699 Europe, Moyen-Orient et Afrique : +32 56 233 376 Japon : +81 3 3279 0771...

Table des Matières