Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

WRM15 dualB / dualB-E
DUAL BATTERY MPPT CHARGE CONTROLLER
Manuale utente
User manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
IT
EN
FR
ES
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Western Co WRM15 dualB

  • Page 1 WRM15 dualB / dualB-E DUAL BATTERY MPPT CHARGE CONTROLLER Manuale utente User manual Manuel de l’utilisateur Manual del usuario Benutzerhandbuch...
  • Page 3: Manuale Utente

     Porta di comunicazione modbus on rs485 (fornito da Western CO. protocollo di comunicazione WBUS)* WRM15 dualB è un dispositivo che serve a caricare fino a due batterie da  Controllo remoto wireless Bluetooth e modulo fotovoltaico. È appositamente progettato per essere impiegato a bordo...
  • Page 4: Collegamento Elettrico

    WRM15 dualB. Collegamento elettrico 1) Installare il WRM15 dualB/ daulB-E in un luogo asciutto e adeguatamente arieggiato. Fissarlo su una superficie non ell’i to o del infiammabile e posizionarlo in modo da lasciare uno spazio privo di ostacoli di almeno 10 c dispositivo per permettere il raffreddamento per convezione natu ale dell’a ia.
  • Page 5 1) Porta USB disponibile per caricare un cellulare o dispositivo similare.* 2) Porta per connettere modem wireless Bluetooth. 3) Dip switch per settare indirizzo su bus di comunicazione WBUS.* 4) Porta per connettere bus di comunicazione WBUS.* *disponibile solo nella versione WRM15 dualB.
  • Page 6 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E Manuale utente Segnalazioni Il u e o di la peggi effettuati i di a l’i te sità di o e te dal odulo Carica Funzionalità fotovoltaico. Led spento: indica che la corrente di carica (ICharge) < 0,5A 1 lampeggio ogni 8 secondi: 0,5A <...
  • Page 7: Controllo Bluetooth

    è fermo e a motore spento. La batteria dei servizi deve essere connessa alla batteria 1 (primaria) del WRM15 dualB/dualB-E, mentre la batteria di avviamento deve esse e o essa all’i g esso atte ia (secondaria).
  • Page 8 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E Manuale utente Nella pagina iniziale vengono elencati tutti e soli i WRM15 dualB/dualB-E raggiungibili attraverso il collegamento Bluetooth®. P e e do sull’i agi e o sul nome del dispositivo si accede al dispositivo selezionato.
  • Page 9 Lithium 14.4V Lithium 24.8V carica e scarica oltre che le protezioni in temperatura della batteria; consigliamo di contattare la Western CO. per la scelta della batteria agli ioni di Litio da collegare al WRM15 dualB. Lithium 14.5V Lithium 25.0V E’ assolutamente vietato collegare al WRM15 dualB batterie al litio che non hanno BMS Lithium 14.6V...
  • Page 10 Battery Type: Imposta il tipo li batteria 2. Accetta gli stessi valori impostabili per la batteria 1. Alert Battey Voltage: È la tensione di allarme sulla batteria 2 sotto la quale il WRM15 dualB/dualB-E inizia la carica prioritaria sulla batteria secondaria.
  • Page 11 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E Manuale utente Dimensioni Fig. 5 Dimensioni (mm) Tensione fine carica in funzione della temperatura sistema a 24V Tensione fine carica in funzione della temperatura sistema a 12V 16,0 32,0 SEAL FLOOD SEAL FLOOD 31,5 15,5...
  • Page 12: Caratteristiche Elettriche

    (Vbat 14,0V) (Vbat 28,0V) Temperatura di esercizio -10°C 50°C -10°C 50°C Tamb Potenza dissipata 20 W 29 W Pdiss Sezione ai morsetti 10mm 10mm Grado di protezione IP20 IP20 Peso 515 g 515 g *disponibile solo nella versione WRM15 dualB.
  • Page 13: Garanzia Di Legge

    Il prodotto difettoso dovrà essere rispedito alla Western CO. Srl o a società delegata dalla Western CO. Srl a fare assistenza sul prodotto, a spese del cliente, assieme ad una copia della fattura di vendita, sia per la riparazione che la sostituzione garantita.
  • Page 15  18 load management programs  Modbus on RS485 communication WRM15 dualB is a device to charge up to two batteries from PV module.It is port (provided by Western CO. WBUS specially designed for application on boat or camper where there are two...
  • Page 16: Installation Overview

    If it does not, this means that the secondary battery is not recognized and will be never loaded. It is not compulsory to connect the secondary battery so, if not connected, the WRM15 dualB/dualB-E will load only the primary battery.
  • Page 17 1) USB port to charge a mobile phone or a similar device. * 2) Port to connect wireless Bluetooth® modem. 3) Dip switch to set address on the communication bus WBUS * 4) Port to connect WBUS communication bus. *available only in version WRM15 dualB...
  • Page 18 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E User manual Notifications The number of flashes displayed indicates the current intensity from the PV Charge Functionalities module. Led off: indicates that the charging current (iCharge) < 0.5A 1 flash every 8 seconds: 0.5A <iCharge <3.0A 2 flashes every 8 seconds: 3.0A <iCharge <6,0A...
  • Page 19: Bluetooth® Control

    Bluetooth® control Through an Android or Apple portable device where is installed the APP named WRM Monitor available for free on Google Play or Apple Store, is possible to check the working status and set up some settings on WRM15 dualB/dualB-E.
  • Page 20 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E User manual On the home page are listed all and only the WRM15 dualB/dualB-E reachable through Bluetooth connection. clicking on the picture or the device name ou’ll e te the sele ted de i e.
  • Page 21 The BMS of the ha sto ensure the equalization of the cells and the protection on the maximum voltage of charge and discharge. Lithium 14.4V Lithium 24.8V Please contact Western CO. to chose the best lithium ion battery to be installed with the WRM15 dualB. Lithium 14.5V Lithium 25.0V It is absolutely forbidden to connect WRM15 dualB to lithium batteries witout integrated BMS.
  • Page 22 (1234) of the WRM15 dualB/dualB-E with your smartphone and you try to access with another device, will be required to insert the password. In case of wrong keying in the connection WRM15 dualB/dualB-E do not admit the operation. This prevent from unauthorized access to your device.
  • Page 23: Dimensions

    WRM15 dualB / WRM15 dualB-E User manual Dimensions Pic. 5 Dimesions (mm) End-of-charge voltage versus Temerature for 24V battery End-of-charge voltage versus Temerature for 12V battery 16,0 32,0 SEAL FLOOD SEAL FLOOD 31,5 15,5 31,0 30,5 15,0 30,0 29,5 29,0...
  • Page 24: Electrical Features

    (Vbat 28,0V) Working temperature: Tamb -10°C 50 ° C -10°C 50 ° C Dissipated power Pdiss 20 W 29 W Section to terminals 10mm 10mm Protection degree IP20 IP20 Weight 515 g 515 g *available only in WRM15 dualB version...
  • Page 25: Waste Disposal

    5 (five) years, to repair or replace at its sole discretion, for free, those defective parts owing to poor quality of material or defect in workmanship. The defective product must be returned to Western CO. Srl or to the company delegated by Western CO. to make p odu t suppo t, at usto e ’s e pe ses, togethe...
  • Page 27  Reconnaissance automatique de batterie à 12V/24V. WRM15 dualB est un dispositif utilisé pour charger jusqu'à deux batteries à  18 programmes de gestion de la charge partir d'un module photovoltaïque. Spécialement conçu pour être utilisé à bord  Port de communication modbus on des bateaux ou des camping-cars où...
  • Page 28: Schéma De Principe

    (battery 1) disponible uniquement dans la version WRM15 dualB. Branchement électrique 1) Installer le dispositif WRM15 dualB/dualB-E dans un endroit sec et adéquatement aéré. Le fixer sur une surface non i fla a le et le pla e de a i e à laisse u espa e, sa s o sta les, d’au oi s...
  • Page 29 2) Port pour connecter le modem sans fil Bluetooth. 3) I te upteu DIP pou gle l’ad esse su le us de o u i atio WBUS.* 4) Port de connexion du bus de communication WBUS.* *disponible uniquement dans la version WRM15 dualB.
  • Page 30 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E Manuel de l’utilisateur Signalisations Le nombre de clignotements effectués i di ue l’i te sit du ou a t du odule Charge Fonctionnalités photovoltaïque. La LED éteinte indique que la courant de charge (ICharge) < 0,5 A 1 clignotement toutes les 8 secondes : 0,5 A <...
  • Page 31: Gestion De La Batterie Principale Et De La Batterie Auxiliaire

    à l’e t e de la atte ie au iliai e . Le dispositif WRM15 dualB/dualB-E effe tue u suivi de la te sio des deu atte ies et d ide de ha ge l’u e ou l’aut e selo la logi ue illust e su la Fig.
  • Page 32 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E Manuel de l’utilisateur La page initiale énumère tous et uniquement les dispositifs WRM15 dualB/dualB-E accessibles connexion Bluetooth. Appuyer l’i age ou su le o du dispositif pour accéder au dispositif sélectionné. page « Realtime »...
  • Page 33 Lithium 14.4V Lithium 24.8V surchauffe de la batterie ; il est conseillé de contacter la société Western CO. pour choisir la Lithium 14.5V Lithium 25.0V batterie lithium-ion à...
  • Page 34: Paramètres Relatifs À La Batterie

    OFF pendant 2 secondes minimum et pour finir, les replacer encore sur ON 2 secondes. Le dispositif WRM15 dualB/dualB-E a, à ce stade, reconfiguré le mot de passe 1234 ; il faut donc le saisir à...
  • Page 35 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E Manuel de l’utilisateur Dimensions Fig. 5 Dimensions (mm) End-of-charge voltage versus Temerature for 24V battery End-of-charge voltage versus Temerature for 12V battery 16,0 32,0 SEAL FLOOD SEAL FLOOD 31,5 15,5 31,0 30,5 15,0 30,0 29,5...
  • Page 36: Caractéristiques Électriques

    (Vbat 28,0V) Température de fonctionnement Tamb -10 °C 50 °C -10 °C 50 °C Puissance dissipée Pdiss 20 W 29 W Section aux bornes Degré de protection IP20 IP20 Poids 515 g 515 g *disponible uniquement en version WRM15 dualB...
  • Page 37: Garantie Légale

    Tout produit défectueux doit être retourné à la société Western CO. Srl ou à la société nommée par la société Western CO. Srl pour fournir une assistance sur le produit, aux frais du client, avec une copie de la facture de vente, aussi bien pour la réparation que le remplacement garanti.
  • Page 39 CO. protocolo de comunicación servicios del motor. El WRM15 dualB normalmente da prioridad a la carga de la WBUS)* batería 1 (los servicios de a bordo) y después gestiona la batería 2 (puesta en ...
  • Page 40: Esquema De Principio

    WRM15 dualB. Conexión eléctrica 1) Instale el WRM15 dualB/dualB-E en un lugar seco y adecuadamente aireado. Fíjelo a una superficie no inflamable y posiciónelo de manera que deje un espacio sin obstáculos de 10 cm como mínimo alrededor del dispositivo, para permitir su enfriamiento por convección natural del aire.
  • Page 41 1) Puerto USB disponible para cargar un móvil o un dispositivo similar.* 2) Puerto para conectar módem inalámbrico Bluetooth. 3) Interruptor dip para configurar dirección en bus de comunicación WBUS* 4) Puerto para conectar bus de comunicación WBUS.* * disponible sólo en la versión WRM15 dualB.
  • Page 42 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E Manual del usuario Indicaciones El número de parpadeos efectuados indica la intensidad de corriente del módulo Carga Funcionalidad fotovoltaico. Led apagado: indica que la corriente de carga (ICharge) < 0,5 A 1 parpadeo cada 8 segundos: 0,5 A < ICharge < 3,0 A 2 parpadeos cada 8 segundos: 3,0 A <...
  • Page 43 La batería de los servicios tiene que conectarse con la batería 1 (primaria) del WRM15 dualB/dualB-E, mientras que la batería de puesta en marcha tiene que conectarse con la entrada de la batería 2 (secundaria). El WRM15 dualB/dualB-E monitoriza la tensión de ambas baterías y decide cargar una u otra según la lógica indicada en la Fig.
  • Page 44 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E Manual del usuario En la página inicial se enumeran todos los WRM15 dualB/dualB-E a los que se puede llegar mediante la conexión Bluetooth. Pulsando en la imagen o en el nombre del dispositivo se accede al dispositivo seleccionado.
  • Page 45 Litio 14,4 V Litio 24,8 V contacto con Western CO. para elegir la batería de iones de Litio que hay que conectar con el Litio 14,5 V Litio 25,0 V WRM15 dualB.
  • Page 46 24 V se pueden configurar valores de 21,6 V a 25,0 V. Voltaje de salida bajo de Batería*: Tensión de batería por encima de la que el WRM15 dualB sale de la protección de batería descarga y reactiva el ciclo. Con 12 V se pueden configurar valores de 12,7 V a 13,7 V, mientras que a 24 V se configuran valores de 25,4 V a 27,4 V.
  • Page 47 60,00 70,00 80,00 90,00 30,00 40,00 50,00 60,00 70,00 80,00 90,00 PV module voltage [V] PV module voltage [V] Fig. 7 Rendimiento del WRM15 dualB/dualB-E en función de la tensión de panel para sistema de 12 V y 24 V...
  • Page 48: Características Eléctricas

    -10 °C 50 °C Pdiss Potencia disipada 20 W 29 W Sección en los terminales 1 mm 10 mm 1 mm 10 mm Grado de protección IP20 IP20 Peso 515 g 515 g *disponible sólo en la versión WRM15 dualB.
  • Page 49: Eliminación De Residuos

    El producto tendrá que volverse a enviar a Western CO. Srl o a una sociedad delegada de Western CO. Srl para que realice la asistencia al producto, a cargo del cliente, junto con una copia de la factura de venta, tanto para la reparación como para el cambio garantizado.
  • Page 51 Ladespannung.  Automatisches Erkennen der 12V- / 24V-Batterie.  18 Ladeprogramme* WRM15 dualB ist eine Vorrichtung, die dazu dient, bis zu zwei Batterien über ein  Modbus- Solarmodul zu laden. Sie wurde speziell für Wasserfahrzeuge oder Wohnmobile Kommunikationsschnittstelle auf entworfen,...
  • Page 52: Elektrischer Anschluss

    WRM15 dualB version verfügbar. Elektrischer Anschluss 1) Installieren Sie das WRM15 dualB/dualB-E an einem trockenen und ausreichend belüfteten Ort. Befestigen Sie ihn an einer nicht entflammbaren Oberfläche und positionieren Sie ihn so, dass ein zumindest 10 cm großer Abstand zum nächstliegenden Gegenstand besteht, um eine natürliche Luftkühlung zu ermöglichen.
  • Page 53 1) Verfügbarer USB-Anschluss zum Laden eines Handys oder eines ähnlichen Geräts.* 2) Schnittstelle für den Anschluss eines WBLE WLAN-Modems. 3) DIP-Schalter zum Einstellen der Adresse am WBUS Kommunikationsbus*.Bluetooth? 4) Schnittstelle für den Anschluss des WBUS Kommunikationsbusses*. * Nur mit der WRM15 dualB version verfügbar.
  • Page 54 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E Benutzerhandbuch Anzeigen Je nachdem, wie oft geblinkt wird, wird die vom Solarmodul stammende Laden Funktion Stromstärke angezeigt. LED leuchtet nicht: Ladestrom (ICharge) < 0,5 A 1 Mal blinken alle 8 Sekunden: 0,5 A < ICharge < 3,0 A 2 Mal blinken alle 8 Sekunden: 3,0 A <...
  • Page 55 Motor/Startvorgang und die andere zur Versorgung der Verbraucher an Bord, wenn das Fahrzeug mit ausgeschaltetem Motor still steht. Die Batterie der Verbraucher muss an die Batterie 1 (Hauptbatterie) des WRM15 dualB/dualB-E angeschlossen sein, während die Startbatterie an den Eingang der Batterie 2 (Sekundärbatterie) angeschlossen sein muss.
  • Page 56 WRM15 dualB / WRM15 dualB-E Benutzerhandbuch Auf der Startseite werden alle und nur über Bluetooth-Anschluss erreichbaren WRM15 dualB/dualB-E aufgelistet. Durch Drücken auf das Bild oder den Namen des Gerätes erhält man Zugriff auf das gewünschte Gerät. Seite Realtime: zeigt den laufenden Betrieb Gerätes...
  • Page 57 25,2 V verwendet werden. Das BMS muss den Zellenausgleich und den Schutz am maximalen Lade- und Entladestrom der Batterie, sowie den Temperaturschutz garantieren; wir Lithium 14.4 V Lithium 24.8 V empfehlen, Western CO. zur Wahl der richtigen Lithium-Ionen-Batterie für den WRM15 dualB Lithium 14.5 V Lithium 25.0 V zu kontaktieren.
  • Page 58 Switchs (Ziffer 3 der Abb. 2) für mindestens 2 Sekunden auf EIN, dann stellen Sie alle mindestens 2 Sekunden lang auf AUS und schließlich wieder 2 weitere Sekunden lang auf EIN. Nun hat der WRM15 dualB/dualB-E das Kennwort 1234 wieder eingestellt, geben Sie es daher im Fenster zur Kennworteingabe ein und Sie haben wieder Zugang zum Gerät.
  • Page 59 50,00 60,00 70,00 80,00 90,00 30,00 40,00 50,00 60,00 70,00 80,00 90,00 PV module voltage [V] PV module voltage [V] Abb. 7 Leistung des WRM15 dualB/dualB-E je nach Spannung der Solarzelle für das System zu 12 V und 24 V...
  • Page 60: Elektrische Merkmale

    -10 °C 50 °C -10 °C 50 °C Leistungsverlust Pdiss 20 W 29 W Querschnitt an den Klemmen 1 mm 10 mm 1 mm 10 mm Schutzgrad IP20 IP20 Gewicht 515 g 515 g *Nur mit der WRM15 dualB version verfügbar.
  • Page 61 Produktionsfehlern schadhaft sind, zu reparieren oder nach eigenem Ermessen zu ersetzen. Das schadhafte Produkt muss an Western CO. Srl oder an das von Western CO. Srl beauftragte Unternehmen auf Kosten des Kunden mit einer Kopie der Rechnung sowohl zur Reparatur als auch zum Austausch unter Garantie zurückgeschickt werden.
  • Page 63 Questo documento è di proprietà di WESTERN CO. Srl - Tutti i diritti sono riservati - La riproduzione e l'uso delle informazioni contenute nel presente documento sono vietati senza il consenso scritto di WESTERN CO. Srl. This document is the property of WESTERN CO. Srl - All rights are reserved - Reproduction and use of information contained within this document is forbidden without the written consent of WESTERN CO.

Ce manuel est également adapté pour:

Wrm15 dualb-e

Table des Matières