Genelec 8020C Manuel D'utilisation

Enceinte acoustique de contrôle active à deux voies extrêmement compact, conçue pour l'écoute rapprochée, les mobiles, les salles de contrôle de tv et radiodiffusion, les systèmes ambiophonique (surround), les studios à la maison, les applications multimé

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

8020C
Operating Manual 2-7
Betriebsanleitung 8-13
Manuel d'utilisation 14-19
Käyttöohje 20-25
Bruksanvisning 26-31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genelec 8020C

  • Page 1 8020C Operating Manual 2-7 Betriebsanleitung 8-13 Manuel d’utilisation 14-19 Käyttöohje 20-25 Bruksanvisning 26-31...
  • Page 2 The The frequency response of the Genelec 8020C can power switch of the 8020C is located on the back be adjusted to match the acoustic environment by panel (see Figure 3). Connect the loudspeaker to an setting the tone control switches on the rear panel.
  • Page 3 Treble Tilt control (switch 1) attenuates the tre- Genelec 7050 subwoofer. This switch should always ble response of the loudspeaker at frequencies be set to “ON” when using the 8020C with these above 5 kHz by 2 dB, which can be used for subwoofers.
  • Page 4: Mounting Considerations

    Celsius (95°F) placed at an equal distance from the centerline. Mounting options Minimise reflections The Genelec 8020C offers several mounting op- Acoustic reflections from objects close to the loud- tions: The Iso-Pod™ (Isolation Positioner/De- speakers like desks, cabinets, computer monitors coupler™) vibration insulating table stand allows...
  • Page 5: Safety Considerations

    Refer to the loudspeaker. Any maintenance or repair of the supplier for full sales and guarantee terms. 8020C should only be undertaken by qualified ser- Compliance to FCC rules vice personnel. This device complies with part 15 of the FCC Rules.
  • Page 6 70 100 Genelec Oy 8020 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 05 Figure 5. The upper curve group shows the horizontal directiv- ity characteristics of the 8020C 0° 15° 30° measured at 1 m. The lower curve shows the system's power response.
  • Page 7: System Specifications

    SYSTEM SPECIFICATIONS CROSSOVER SECTION Input connector: Input: XLR female, balanced 10 kOhm, Lower cut-off frequency, –3 dB: < 65 Hz pin 1 gnd, pin 2 +, pin 3 - _____________________________________________ _____________________________________________ Upper cut-off frequency, –3 dB: > 21 kHz _____________________________________________ Input level for 100 dB SPL output at 1 m: Free field frequency response of system: -6 dBu at volume control max...
  • Page 8 Lautsprecher für den Einsatz Lautsprecher und die Signalquelle ausgeschaltet sind. als Nahfeldmonitor, Ü-Wageneinsatz, Rundfunk- und Der Netzschalter des 8020C ist auf dessen Rückseite TV-Senderegie, Surroundsysteme, Homerecording, angeordnet (siehe Abbildung 3). Der Lautsprecher Multimediaanwendungen und auch für den direkten wird mit dem Stromnetz mittels des mitgelieferten An- Anschluss an Soundkarten.
  • Page 9 Treble Tilt Einstellung der Filter Das Treble-Tilt-Filter senkt hohe Frequenzen oberhalb Der Frequenzgang des GENELEC 8020C lässt sich von 5 kHz in 2 dB-Stufen ab (Schalter 1). Es kann ein- zur Anpassung an die akustische Umgebung justieren. gesetzt werden, wenn eine übertriebene Höhenwie- Dazu sind DIP-Schalter an der Gehäuserückseite an-...
  • Page 10 Hörort positioniert werden. Nach Möglichkeit 7050B eingebauten Tiefpassfilter fungiert. Der Schalter soll der Hörort auf einer gedachten Linie in der Mitte muss immer dann aktiviert sein, wenn der 8020C in zwischen linker und rechter Raumbegrenzungswand Kombination mit einem dieser beiden Subwoofer ein- liegen.
  • Page 11: Sicherheitsvorschriften

    ® dann vollständig von der Stromversorgung Instandhaltung getrennt ist, wenn das Stromversorgungskabel Innerhalb des 8020C befinden sich keine Bauteile, die aus der Steckdose gezogen wurde. vom Anwender gewartet werden können. Eine Instand- Garantie setzung darf nur von qualifiziertem Fachpersonal aus- geführt werden.
  • Page 12 70 100 Genelec Oy 8020 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 05 Abbildung 5. Die obere Kurven- schar zeigt die horizontale Ab- strahlcharakteristik des 8020C 0° 15° 30° gemessen in einem Meter Ab- stand. Die untere Kurve zeigt das Bündelungsmaß.
  • Page 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN FREQUENZWEICHE UND FILTER Input connector: Input: XLR female, balanced 10 kOhm, Lower cut-off frequency, –3 dB: < 65 Hz pin 1 gnd, pin 2 +, pin 3 - _____________________________________________ _____________________________________________ Upper cut-off frequency, –3 dB: > 21 kHz _____________________________________________ Input level for 100 dB SPL output at 1 m: Free field frequency response of system:...
  • Page 14: Description Générale

    à deux voies extrêmement com- que les sources audio soient éteintes. L’interrupteur pacte, conçue pour l’écoute rapprochée, les mobiles, marche/arrêt de la 8020C est situé sur le panneau les salles de contrôle de TV et radiodiffusion, les arrière de l’enceinte (voir illustration 3). Brancher systèmes ambiophoniques (surround), les studios...
  • Page 15: Contrôle De Volume

    Commande Treble Tilt Commandes de tonalité Le sélecteur Treble Tilt (commutateur 1) atténue de La réponse en fréquence de la 8020C peut s’accor- 2 dB la réponse en fréquence au-delà de 5 kHz, ce der à l’environnement acoustique en ajustant les qui permet d’adoucir les systèmes trop stridents.
  • Page 16: Considérations Lors De L'installation

    à ce que 7050A. Ce commutateur devrait toujours être en la position d’écoute soit dans l’axe médian de la position ON lorsque la 8020C est utilisée avec ces pièce et que les enceintes soient équidistantes de caissons graves.
  • Page 17: Dégagement Minimal

    Vous référer au fournisseur pour les détails com- Considérations sécuritaire plets des termes de vente et de garantie. Bien que la 8020C ait été conçue pour répondre aux normes de sécurité internationales, afin d’assurer Français 17...
  • Page 18 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 05 Illustration 5. Le groupe de courbes montre les caractéri- stiques de directivité horizon- 0° 15° 30° tale de la 8020C mesurées à 1 m. La courbe inférieure montre la réponse en puissance de l’enceinte. 45° 60°...
  • Page 19 SPECIFICATIONS DES ENCEINTES SECTION FILTRES Connection: Limite en basses fréquences à –3 dB: < 65 Hz Entrée: XLR femelle, symétrique 10 kOhm, _____________________________________________ broche 1 terre, broche 2 +, broche 3 - Limite en hautes fréquences à –3 dB: > 21 kHz _____________________________________________ _____________________________________________ Réponse en fréquence en champ libre:...
  • Page 20 8020C Aktiivikaiutin Liitännät Yleistä GENELEC 8020C on pienikokoinen, mutta erittäin Kaiuttimien mukana toimitetaan suojamaadoitetut suorituskykyinen aktiivikaiutin. Se soveltuu lähikent- verkkovirtajohdot. Älä kytke kaiutinta suojamaadoit- tämonitoriksi äänitysstudioihin, ulkolähetysautoihin, tamattomaan pistorasiaan. radio– ja TV–lähetysten äänen tarkkailuun, julkisiin Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, varmista, että...
  • Page 21 MADE IN FINLAND www.genelec.com SERIAL NUMBER Iso-Pod™ PÖYTÄJALUSTA Kuva 2: Balansoimattomaan RCA- liittimeen liitettäessä tarvittavan väli- Kuva 3: 8020C:n takapaneeli. kaapelin kytkentä. Automaattinen virrankytkentä Taajuusvastesäätöjen käyttö (Autostart) Kaiuttimen taajuusvastetta voidaan muokata kuun- Kaiuttimessa on signaalin tunnistava automaattinen telutilan akustisista ominaisuuksista ja kaiuttimien virrankytkentä, joka kytkee ne toimintaan heti kun...
  • Page 22 Genelec 7050–aktiivi- kannattaa ottaa huomioon kaiuttimia sijoitettaessa subwooferin kanssa. Tämä kytkin pitää aina asettaa ja mahdollisuuksien mukaan siirtää heijastuksia asentoon ”ON”, kun 8020C:ta käytetään 7050–aktii- aiheuttavat tietokoneen näytöt, kaapit tms. pois kai- visubwooferin kanssa. uttimien läheltä. Kaiuttimet tulee sijoittaa mahdolli-...
  • Page 23 Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation Posi- tioner/Decoupler™ (Iso-Pod™) -jalusta mahdol- Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmis- listaa kaiuttimen kallistamisen ylä- tai alaviistoon. tajan tai valmistajan valtuuttaman huoltohenkilöstön Genelec 8020C voidaan kiinnittää Omnimount suoritettaviksi. Älä avaa laitetta itse. ® Series 20.5–kaiutintelineisiin kaiutinkotelon taka- Takuu seinässä...
  • Page 24 BASS TILT BASS ROLL-OFF 70 100 Genelec Oy 8020 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 05 Kuva 5: Ylemmät käyrät esitttä- vät 8020C:n taajuusvasteen eri kulmista mitattuna (kaiutin pys- 0° 15° 30° tyasennossa, mittausetäisyys 1 m). Alempi käyrä on kaiuttimen tehovaste.
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT JAKOSUODIN Ottoliitin: XLR naaras, balansoitu 10 kOhm Alarajataajuus, –3 dB: < 65 Hz napa 1 maa, napa 2 +, napa 3 – _____________________________________________ _____________________________________________ Ylärajataajuus, –3 dB: > 21 kHz _____________________________________________ Tarvittava signaalitaso 100 dB SPL äänenpaineen Taajuusvaste vapaakentässä: tuottamiseen 1 m:n mittausetäisyydellä: 66 Hz –...
  • Page 26: Allmän Beskrivning

    8020C Bruksanvisning Aktivt monitorsystem Allmän beskrivning Anslutningar Genelec 8020C är en bi-ampad, ytterst kompakt Innan högtalaren ansluts kontrollera att nätström- 2-vägs, aktiv monitorhögtalare som har designats brytaren är frånslagen. Nätströmbrytaten finns på för närfältslyssning, mobila inspelningsstudior, bro- baksidan av högtalaren (se figur 3. Använd den med- adcast- och TV-kontrollrum, surround-ljudsystem, följande nätsladden för att anslutna högtalaren till ett...
  • Page 27 8020C:s baksidespanel. kopplad till XLR-ingången) Volymkontroll finns tillgängligt. Tabell 1 visar några typiska grund- Ingångskänsligheten hos 8020C kan anpassas till inställningar i olika lyssningssituationer. Bild 4 visar utsignalen på ansluten mixer, eller annan signal- effekten av kontrollinställningarna i ett ekofritt rum.
  • Page 28 är belägen på rummets centrumlinje och så vid 85 Hz som komplement till de lågpassfilter som att högtalarna befinner sig på samma avstånd från finns i Genelec 7050B och 7050A subbasar. Den denna. här switchen ska alltid stå i läge ON när dessa sub- basar används.
  • Page 29: Säkerhetsföreskrifter

    8020C ska göras av kvalificerad servicepersonal. (se http://www.genelec.se/service-reservdelar/) Säkerhetsföreskrifter Även om alla internationella säkerhetskrav har följts vid tillverkningen av 8020C, bör största vikt läggas vid följande varningar, för att man på så sätt ska kun- na arbeta under säkra förhållanden med högtalaren: •...
  • Page 30 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 05 Figur 4. Ovanstående kurvor visar effekten av de olika inställ- ningarna hos Bass Tilt-, Treble Tilt- och Bass Roll-off-kontroller- na i fritt fält med 8020C TREBLE TILT BASS TILT BASS ROLL-OFF 70 100...
  • Page 31: Tekniska Fakta

    TEKNISKA FAKTA DELNINGSFILTER Anslutning: XLR-hona, balanserad 10 kOhm Undre brytfrekvens, –3 dB: < 65 Hz pin 1 jord, pin 2 +, pin 3 - _____________________________________________ _____________________________________________ Övre brytfrekvens, –3 dB: > 21 kHz _____________________________________________ Insignal för 100 dB SPL utsignal på 1 m avstånd: Frekvensomfång: -6 dBu med volymkontrollen på...
  • Page 32 Jianwai SOHO, Tower 12, Room 2605 D-1504, Chaoyang District Beijing 100022, China Phone +86 10 8580 2180 Fax +86 10 8580 2181 Email genelec.china@genelec.com www.genelec.com Genelec Document D0088R001b Copyright Genelec Oy 1.2013. All data subject to change without prior notice...

Table des Matières