Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
ESPRESSO
COFFEE MAKER
R C - BC P M 01
expondo.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RC-BCPM01

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones ESPRESSO COFFEE MAKER R C - BC P M 01  expondo.de...
  • Page 2: Technische Daten

    Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Produktname ESPRESSOMASCHINE Schlägen, Feuer und / oder schweren Verletzungen English Modell RC-BCPM01 bis hin zum Tod führen. Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen Nennspannung [V~]/ und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf Polski...
  • Page 3: Persönliche Sicherheit

    Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Funktionsfähigkeit Gerätes Auffangschale Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Sieb für doppelten Kaffee verwenden. Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden. Sieb für einfachen Kaffee Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu weiteren Gebrauch auf.
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    DAMPFERZEUGUNG FÜR MILCHAUFSCHÄUMEN Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde Drehen Sie den Dampfregler von „OFF“ auf „PRE-HEAT“, das Reinigungsmittel verwendet werden, für Gerät beginnt Wasser zu erhitzen, um Dampf zu erzeugen, Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt die Tastenbeleuchtung „blinkt“. Wenn das Vorheizen kommen, bestimmt sind.
  • Page 5: Electrical Safety

    The device is not designed to be handled by persons the device. The terms „device“ or „product“ are used in the warnings Model RC-BCPM01 (including children) with limited mental and sensory and instructions to refer to ESPRESSO COFFEE MAKER. 3. USE GUIDELINES...
  • Page 6: Before First Use

    fireproof and dry surface, and be out of the reach of children Note: To return to the factory settings, press and hold the and persons with limited mental and sensory functions. SINGLE or DOUBLE button for about 5 seconds (the Position the device such that you always have access to the button backlight will flash twice and go out).
  • Page 7: Objaśnienie Symboli

    EKSPRES CIŚNIENIOWY spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie brewing. This will flush the device. Repeat brewing Model RC-BCPM01 obrażenia ciała lub śmierć. until the water flowing from the machine no longer Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie shows any traces of the descaler.
  • Page 8: Bezpieczeństwo Osobiste

    Zachować instrukcję użytkowania celu Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez Akcesoria dodatkowe: UWAGA: Rekomendowany stopień zmielenia to 8-10. późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało nadzoru. • Tamper zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić •...
  • Page 9: Czyszczenie I Konserwacja

    UWAGA: Po wytworzeniu pary (ok. 10 minutowej pracy), Wybrać mniejszą wartość na pokrętle młynka, aby Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem • Obrócić pokrętło regulacyjne młynka do maksimum urządzenie potrzebuje minuty odpoczynku aby zapobiec ziarna kawy zostały drobniej zmielone, a następnie wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
  • Page 10: Technické Údaje

    úrazu Název výrobku KÁVOVAR NA ESPRESSO Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení použití. nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost Model RC-BCPM01 kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem a zdravý rozum při jeho používání. neupravujte. Originální zástrčky a příslušné zásuvky 2.3.
  • Page 11: Před Prvním Použitím

    v každém okamžiku měli ničím nezatarasený přístup k POZNÁMKA: Chcete-li se vrátit k nastavení systému, elektrické zásuvce. Ujistěte se, aby hodnoty proudu, kterým stiskněte a podržte tlačítko „SINGLE “ nebo „DOUBLE je zařízení napájeno, byly shodné s údaji uvedenými na “...
  • Page 12: Sécurité Électrique

    Les autres versions sont des traductions de Nom du produit CAFETIÈRE EXPRESSO každém převaření ji vylít. Tím se zařízení propláchne. l‘allemand. Modèle RC-BCPM01 Převařování a proplachování opakujte, dokud voda 2. SÉCURITÉ D'EMPLOI vytékající ze zařízení nepřestane vykazovat známky Tension nominale [V~]/ ATTENTION!
  • Page 13: Sécurité Des Personnes

    En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement Récipient à grains de café Après le préchauffage, l‘appareil passe en mode l’appareil doit être mis hors tension immédiatement sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, Bouton «HOT-WATER»...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    BRASSAGE DE CAFÉ Si le manomètre indique une valeur de 0 à 5 bars, la pression Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez que Fixez la passoire (pour 1 ou 2 cafés selon la quantité n‘est pas suffisante pour préparer le café. des produits sans agents corrosifs.
  • Page 15: Dati Tecnici

    Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato coperte! Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze Modello RC-BCPM01 di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, Riempire il contenitore solo con acqua fredda. e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al droghe o farmaci, se questi limitano la capacità...
  • Page 16: Posizionamento Del Dispositivo

    3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO PRESSIONE DEL CAFFÈ PROGRAMMAZIONE 3.2.1. POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO Battere con cautela il portafiltro contro la base, in modo La macchina ha la possibilità di regolare la quantità di acqua La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e che il caffè...
  • Page 17: Datos Técnicos

    Preparare una soluzione decalcificante con acqua essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere graves e incluso la muerte. Modelo RC-BCPM01 (circa 1 litro) secondo le raccomandazioni del consegnato ad un’organizzazione competente per lo Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias produttore del decalcificante e riempire il serbatoio.
  • Page 18: Seguridad Personal

    Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la Accesorios adicionales: ATENCIÓN: El grado de molido recomendado es 8-10. montaje deben mantenerse alejados del alcance de suciedad se incruste permanentemente. • Compactador los niños. Este aparato no es un juguete.
  • Page 19: Programación

    vapor. Para desactivar la función de formación de vapor, gire Seleccionar un valor más bajo en el mando del Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un la perilla desde la posición MAX a PRE-HEAT (se interrumpirá molinillo para conseguir un molido más fino de los pincel y aire comprimido.
  • Page 20 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTZIEN Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra Poland, EU Product Name: Espresso Coffee Maker Model: RC-BCPM01 Power: 1360-1620W Voltage/Frequency: 220-240V ~ 50-60Hz Production Year: Serial No.: expondo.de DE Importeur...
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table des Matières