Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
MULTI FUNCTION
STEAM IRON SNG 4.23
BÜGELEISEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FER À VAPEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NÁVOD K OBSLUZE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 311270
311270_Singer_Buegeleisen_SNG4.23_cover_DE_GB_IE_NI_FR_HU_CZ_SK.indd 2
MULTI FUNCTION STEAM IRON
Operation and Safety Notes
VASALÓ
Kezelési és biztonsági utalások
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
31.10.18 14:36
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Singer SNG 4.23

  • Page 3 311270_Singer_Buegeleisen_SNG4.23_content_DE_GB_IE_NI_FR_HU_CZ_SK.indd 3 31.10.18 14:36...
  • Page 4 311270_Singer_Buegeleisen_SNG4.23_content_DE_GB_IE_NI_FR_HU_CZ_SK.indd 4 31.10.18 14:36...
  • Page 18 311270_Singer_Buegeleisen_SNG4.23_content_DE_GB_IE_NI_FR_HU_CZ_SK.indd 18 31.10.18 14:36...
  • Page 29 Légende des pictogrammes utilisés ..Page 30 Consignes de sécurité importantes ..Page 30 Lire toutes les instructions avant d’utiliser ............Page 31 Consignes particulières ........Page 31 Conservez ces instructions ......Page 32 Descripción del aparato ........Page 32 Consignes générales ...........
  • Page 30: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Lisez les instructions ! Respecter les avertissements et consignes de sécurité ! Danger de mort et risque d‘accident pour les enfants en bas âge et les enfants ! Attention ! Risque de brûlures pour cause de surfaces très chaudes ! Coupure automatique Conduite à...
  • Page 31: Lire Toutes Les Instructions Avant D'utiliser

    Lire toutes les instructions avant d’utiliser 1. N’utiliser l’appareil que pour l’usage prévu. 2. Afin de vous protéger contre les chocs électriques, ne pas im- merger le fer à repasser dans l’eau ni dans un autre liquide. 3. Fermer toujours le fer à repasser avant de le brancher ou débrancher.
  • Page 32: Conservez Ces Instructions

    Conservez ces instructions Plus spécifiquement: NE PAS laisser les enfants ou les personnes non formées utiliser l’appareil sans surveillance. NE JAMAIS immerger le fer à repasser, le cordon ou la fiche dans un liquide. NE PAS laisser le fer chaud toucher des tissus ou des surfaces inflammables.
  • Page 33: Système Anticalcaire

    Semelle du fer Verre doseur Système anticalcaire Un filtre spécial en résine situé dans le réservoir adoucit l’eau et empêche l’aacumulation de dépôts dans la semelle. Le filtre en résine est permanent et n’a pas besoin d’être remplacé. Attention: Utilisez seulement l’eau du robinet. L’eau distillée et l’eau déminéralisée rendent inefficace le “Zero-Calc”...
  • Page 34: Coupure Automatique (Triple)

    Coupure automatique (triple) Lorsque vous déposez le fer à repasser sur la surface de repos , l‘appareil s‘éteint automati- quement au bout de 8 minutes. Si vous déposez la semelle de fer à repasser et que vous le renversez accidentellement, l‘appareil s‘éteint automatique- ment au bout de 30 secondes.
  • Page 35: Sélection De La Température

    À l’aide de la tasse de remplissage versez lentement l’eau dans le réservoir et faites attention à ne pas dépasser le niveau maximal (280 ml) indiqué par “MAX” sur le réservoir (Fig. 2). Fermez le couvercle. Sélection de la température Mettez le fer à...
  • Page 36: Repassage Sans Vapeur

    tissus et adoucir les plus difficils plis. Attendez pendant quelques secondes avant d’appuyer encore une fois (Fig. 4). En appuyant sur le bouton d’injection de vapeur à intervalles vous pouvez aussi repasser verticalement (rideaux, vêtements accrochés, etc.) (Fig. 5). la fonction d’injection vapeur peut être utilisée seulement à...
  • Page 37: Auto-Nettoyage

    Si toutefois une vous constatez des défauts pendant la durée de la garantie, veuillez envoyer l’article à l’adresse indiquées plus bas en indiquant le numéro d’article suivant : SNG 4.23. La ga- rantie exclut les dommages dus à une manipulation non conforme, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à...
  • Page 38: Adresse Du Service Après-Vente

    Adresse du service après-vente Teknihall benelux p/a Brusselstraat 7, 2321 Meer, BE 00800-74643700 E-mail : singer-service-be@teknihall.com IAN 311270 Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (par ex. IAN 12345) au titre de preuves d’achat pour toute demande.
  • Page 39: La Signification De La Poubelle Barrée

    Afin d’éviter de lustrer les vêtements en velours, repassez dans une direction (en suivant le fibre) et n’appuyez pas le fer à repasser. Si la machine à laver est trop chargée ou la vitesse d’essorage est très haute, les vêtements seront beaucoup plus pliés. Plusieurs tissus sont plus faciles à...
  • Page 40 311270_Singer_Buegeleisen_SNG4.23_content_DE_GB_IE_NI_FR_HU_CZ_SK.indd 40 31.10.18 14:36...
  • Page 73 311270_Singer_Buegeleisen_SNG4.23_content_DE_GB_IE_NI_FR_HU_CZ_SK.indd 73 31.10.18 14:36...
  • Page 74 311270_Singer_Buegeleisen_SNG4.23_content_DE_GB_IE_NI_FR_HU_CZ_SK.indd 74 31.10.18 14:36...

Table des Matières