Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

CAMCOLMS2
3 MP HDMI DIGITAL MICROSCOPE
3 MP DIGITALE MICROSCOOP - HDMI
MICROSCOPE NUMÉRIQUE 3 MP - HDMI
MICROSCOPIO DIGITAL - 3 MP - HDMI
DIGITALES MIKROSKOP - 3 MP - HDMI
MIKROSKOP CYFROWY HDMI 3 MEGAPIKSELE
MICROSCÓPIO DIGITAL HDMI DE 3 MEGAPIXEIS
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
5
15
25
35
45
55
65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAMCOLMS2

  • Page 1 CAMCOLMS2 3 MP HDMI DIGITAL MICROSCOPE 3 MP DIGITALE MICROSCOOP - HDMI MICROSCOPE NUMÉRIQUE 3 MP - HDMI MICROSCOPIO DIGITAL - 3 MP - HDMI DIGITALES MIKROSKOP - 3 MP - HDMI MIKROSKOP CYFROWY HDMI 3 MEGAPIKSELE MICROSCÓPIO DIGITAL HDMI DE 3 MEGAPIXEIS...
  • Page 2 CAMCOLMS2 V. 01 – 20/09/2016 ©Velleman nv...
  • Page 3 CAMCOLMS2 V. 01 – 20/09/2016 ©Velleman nv...
  • Page 4 CAMCOLMS2 V. 01 – 20/09/2016 ©Velleman nv...
  • Page 5: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 6: Adjusting The Focus

    CAMCOLMS2 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. 5 VDC + USB port LEDs HDMI port fine focus wheel microSD slot magnification ruler LED dimmer locking screw on-off locking screw mode coarse focus wheel menu coarse focus wheel...
  • Page 7 CAMCOLMS2 Menu Press the menu button to enter main menu I. Press the menu button once more to enter main menu II. Select the menu item with the down button and confirm with the capture button. Resolution Select a resolution between WVGA, 2M, 3M, 5M, 8M and 14M.
  • Page 8 CAMCOLMS2 Date Stamp Select whether to display the date or not. Date/Time Set the date and time in this window. Auto Power-Off Set the automatic power-off time between Off, 3M, 10M and 30M. Language Select your desired menu language. 9.10 TV Mode Set the encoding mode between NTSC and PAL.
  • Page 9 CAMCOLMS2 10.3 Functions Calibration It is recommended to calibrate the microscope before use. First, load the XY guide onto the display. Place the calibration ruler on the stage and fix with the stage clips. Focus the image until the picture is clear.
  • Page 10 CAMCOLMS2 Click the calibration icon and move the cursor to the picture. Click the start and end points across a known value. Enter the exact measurement values in the dialogue window. The software will automatically calibrate the magnification rate. Click OK; the adjusted magnification rate will show in the upper right corner.
  • Page 11 CAMCOLMS2 Modifying Calibration Click the calibration icon and go to Reset Magnification > Reset Picture Magnification. Reset the calibration as described above. Change the magnification rate and capture several pictures. Double-click on the picture to enter the measurement interface. Click the calibration icon and go to Set Magnification > Set Picture Magnification.
  • Page 12 CAMCOLMS2 Measuring Double-click on the picture to enter the measurement interface. Click the measurement icon and select the desired measurement option: Any Angle Line Continuous Line Radius Circle Diameter Circle Three-Points Angle Drawing and Writing Click the pen or text tool and choose your desired options.
  • Page 13 CAMCOLMS2 Capturing Video Click the video shortcut icon or go to Capture > Video. Click once more to stop recording. Timer Click the timer icon in the menu bar. Set the picture and/or video options and confirm with Start. Note Video file size is quite large.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    De witte leds die het voorwerp onder de lens belichten, zijn zeer helder. Kijk niet rechtstreeks in de leds, dit kan uw ogen beschadigen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
  • Page 16: Montage

    CAMCOLMS2 computer: via USB-aansluiting, video kan op de computer worden opgenomen  geleverd met pc-software Portable Capture HD Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 5 VDC + USB-poort leds HDMI-poort fijn scherpstelwiel microSD-kaartslot maataanduiding van de vergroting...
  • Page 17 CAMCOLMS2 Menu Druk op de menuknop om hoofdmenu I te openen. Druk nogmaals om hoofdmenu II te openen. Selecteer de menu-optie met de omlaagknop en bevestig met de opnameknop. Resolution Selecteer een resolutie (WVGA, 2M, 3M, 5M, 8M, 14M). Time-Lapse Capture Lapse Num: Selecteer het aantal frames dat automatisch moet worden genomen tijdens de ingestelde tijd.
  • Page 18 CAMCOLMS2 Date Stamp Selecteer of de datum moet worden weergegeven of niet. Date/Time Stel in dit venster de datum en de tijd in. Auto Power-Off Stel de automatische uitschakeltijd in (Off, 3M, 10M of 30M). Language Selecteer de gewenste menutaal.
  • Page 19 CAMCOLMS2 10.3 Functies Kalibreren Wij raden u aan om de microscoop te kalibreren voor gebruik. Laad eerst XY-as op de display. Plaats de kalibratieliniaal op de tafel en bevestig met de klemmen. Draai aan het scherpstelwiel totdat het beeld helder is. Maak een foto wanneer de liniaallijnen evenwijdig zijn aan de XY-as.
  • Page 20 CAMCOLMS2 Klik op het kalibratiepictogram en verplaats de cursor naar de foto. Klik op de begin- en eindpunten tegenover een gekende waarde. Geef de exacte meetwaarden in het dialoogvenster in. De software zal automatisch de vergroting kalibreren. Klik op OK. De aangepaste vergrotingsfactor verschijnt in de rechterbovenhoek.
  • Page 21: De Kalibratie Wijzigen

    CAMCOLMS2 De kalibratie wijzigen Klik op het kalibratiepictogram en ga naar Reset Magnification > Reset Picture Magnification. Reset de kalibratie (zie hierboven). Wijzig de vergrotingsfactor en neem verschillende foto's. Dubbelklik op de foto om het gegevensvenster te openen. Klik op het kalibratiepictogram en ga naar Set Magnification > Set Picture Magnification.
  • Page 22 CAMCOLMS2 Meten Dubbelklik op de foto om het gegevensvenster te openen. Klik op het meetpictogram en selecteer de gewenste optie: Any Angle Line Continuous Line Radius Circle Diameter Circle Three-Points Angle Tekenen en Tekst Klik op de pen of tekstgereedschap en kies de gewenste optie.
  • Page 23 CAMCOLMS2 Video opnemen Klik op het video-snelkoppelingspictogram of ga naar Capture > Video. Klik nogmaals op de opname te stoppen. Timer Klik op het timerpictogram in de menubalk. Stel de foto- en/of video-opties in en bevestig met Start. Opmerking Het videoformaat is vrij groot. Controleer de beschikbare ruimte op het opslagapparaat.
  • Page 24: Reiniging En Onderhoud

    170 x 120 x 12 mm gewicht ......................595 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    LEDs, cela risque d'abîmer vos yeux. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Page 26: Ajuster La Mise Au Point

    CAMCOLMS2 ordinateur : via connecteur USB, il est possible d'enregistrer les vidéos sur l'ordinateur  livraison avec logiciel pour PC : Portable Capture HD Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 5 VCC + port USB...
  • Page 27 CAMCOLMS2 Menu Appuyer sur le bouton de menu pour ouvrir le menu principal I. Appuyer à nouveau pour ouvrir le menu principal II. Sélectionner une option avec le bouton vers le bas et confirmer avec le bouton de capture. Resolution Sélectionner une résolution entre WVGA, 2M, 3M, 5M, 8M et 14M.
  • Page 28 CAMCOLMS2 Date Stamp Si souhaité, il est possible d'afficher la date. Date/Time Régler la date et l'heure dans cette fenêtre. Auto Power-Off Régler le temps d'extinction automatique sur Off, 3M, 10M ou 30M. Language Sélectionner la langue de menu souhaitée.
  • Page 29: Fonctions Calibrage

    CAMCOLMS2 10.3 Fonctions Calibrage Il est conseillé de calibrer le microscope avant de l'utiliser. D'abord, charger le réticule XY sur l'écran. Placer la règle de calibrage sur la platine et fixer avec les pinces. Régler le grossissement jusqu'à obtenir une image nette. Prendre une photo lorsque les lignes de la règle sont parallèles au réticule XY.
  • Page 30 CAMCOLMS2 Cliquer sur l'icône de calibrage et déplacer le curseur vers la photo. Cliquer sur les points de début et de fin perpendiculairement à une valeur connue. Saisir les valeurs de mesure exactes dans la fenêtre de dialogue. Le logiciel calibre automatiquement le grossissement. Cliquer sur OK. Le grossissement ajusté s'affiche en haut à...
  • Page 31: Modifier Le Calibrage

    CAMCOLMS2 Modifier le calibrage Cliquer sur l'icône de calibrage et aller à Reset Magnification > Reset Picture Magnification. Réinitialiser le calibrage (voir ci-dessus). Modifier le grossissement et prendre plusieurs photos. Double-cliquer sur la photo pour accéder à l'interface de mesure.
  • Page 32 CAMCOLMS2 Mesurer Double-cliquer sur la photo pour accéder à l'interface de mesure. Cliquer sur l'icône de mesure et sélectionner l'option de mesure souhaitée : Any Angle Line Continuous Line Radius Circle Diameter Circle Three-Points Angle Dessin et Texte Cliquer sur l'icône de dessin ou de texte et choisir les options souhaitées.
  • Page 33: Enregistrement De Vidéo

    CAMCOLMS2 Enregistrement de vidéo Cliquer sur l'icône de raccourci vidéo ou aller à Capture > Video. Cliquer à nouveau pour arrêter l'enregistrement. Minuteur Cliquer sur l'icône de minuteur dans la barre de menu. Régler les options photos et/ou vidéo et confirmer avec Démarrer.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    PowerBook, Power Mac, Mac OS sont des marques enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 36: Utilizar El Microscopio

    CAMCOLMS2 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 5 VDC + puerto USB LEDs puerto HDMI rueda de enfoque (ajuste fino) ranura para tarjeta microSD magnificación dimmer LED rueda de bloqueo encendido-apagado rueda de bloqueo...
  • Page 37 CAMCOLMS2 Menú Pulse el botón 'menu' para entrar en el menú principal I. Vuelva a pulsar el botón 'menu' para entrar en el menú principal II. Seleccione la opción deseada con el botón 'hacia abajo' y confirme con el botón ‘capture’.
  • Page 38 CAMCOLMS2 Date Stamp (sellado de tiempo) Seleccione esta opción para visualizar o no la fecha. Date/Time (fecha/hora) Seleccione esta opción para introducir la fecha y la hora. Auto Power-Off (desactivación automática) Seleccione la desactivación automática entre Off, 3M, 10M y 30M.
  • Page 39 CAMCOLMS2 10.3 Funciones Calibración Efectúe una calibración antes del uso. Primero, seleccione 'XY guide'. Ponga la línea de calibración en la base y fíjela con los clips. Enfoque la imagen hasta que obtenga una imagen perfecta. Haga una foto en cuanto las líneas del lineal estén paralelas a la guía XY.
  • Page 40 CAMCOLMS2 Haga clic en el icono de calibración y mueva el cursor hacia la foto. Haga clic en los puntos iniciales y finales a lo largo de un valor conocido. Introduzca los valores de medición exactos en la pantalla. El software calibrará automáticamente la tasa de magnificación. Haga clic en OK. La tasa de magnificación ajustada se visualizará...
  • Page 41 CAMCOLMS2 Cambiar la calibración Haga clic en el icono de la calibración y seleccione Reset Magnification > Reset Picture Magnification. Vuelva a la configuración de fábrica (véase arriba). Cambie la tasa de magnificación y haga diferentes fotos. Haga clic dos veces en la foto para entrar en la interfaz de medición.
  • Page 42 CAMCOLMS2 Efectuar mediciones Haga clic dos veces en la foto para entrar en la interfaz de medición. Haga clic dos veces en la foto y seleccione la opción deseada: Any Angle Line Continuous Line Radius Circle Diameter Circle Three-Points Angle Dibujar y escribir Haga clic en el bolígrafo o la herramienta de texto.
  • Page 43 CAMCOLMS2 Grabar un vídeo Haga clic en el icono de acceso directo o seleccione Capture > Video. Vuelva a hacer clic para desactivar la grabación. Timer (temporizador) Haga clic en el icono del temporizador en la barra del menú. Ajuste las opciones para fotos y/o vídeos y confirme con 'Start'.
  • Page 44: Limpieza Y Mantenimiento

    OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 46: Beschreibung

    CAMCOLMS2  2 Betriebsmodi HDMI-Monitor: über HDMI-Ausgang, Video kann auf microSD-Karte aufgenommen werden (max. 32 GB) Rechner: über USB-Anschluss, Video kann auf Computer aufgenommen werden  Lieferung mit PC-Software: Portable Capture HD Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. 5 VDC + USB-Port...
  • Page 47 CAMCOLMS2 Speichern Sie können alle Bilder auf der microSD-Karte oder auf dem Computer speichern. Verbinden Sie das Mikroskop mit dem Computer und übertragen Sie die Bilder von der microSD-Karte auf den Computer. Menü Drücken Sie die Taste 'Menu', um in das Hauptmenü I zu wechseln.
  • Page 48 CAMCOLMS2 Exposure (Belichtung) Wählen Sie den gewünschten Wert: +2/3, +0.0 und -1/3. Date Stamp (Zeitstempel) Stellen Sie ein, ob das Datum in das Bild eingeblendet werden muss oder nicht. Date/Time (Datum/Uhrzeit) Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit hier ein.
  • Page 49 CAMCOLMS2 10.3 Funktionen Kalibrierung Kalibrieren Sie das Mikroskop vor Gebrauch. Wählen Sie zuerst 'XY guide' aus. Legen Sie das Kalibrierlineal auf den Träger und befestigen Sie mit den Clips. Stellen Sie ein scharfes Bild ein. Machen Sie ein Foto sobald die Linien des Lineals parallel zum XY-Führer laufen.
  • Page 50 CAMCOLMS2 Klicken Sie auf die Ikone der Kalibrierung und bewegen Sie den Cursor in die Richtung des Bildes. Klicken Sie die Start- und die Endpunkte quer durch einen gekannten Wert. Geben Sie die exakten Messwerte ein. Die Software wird die Vergrößerungsrate automatisch kalibrieren. Klicken Sie auf OK. Die eingestellte Vergrößerungsrate wird oben rechts im Bildschirm angezeigt.
  • Page 51 CAMCOLMS2 Die Kalibrierung ändern Klicken Sie auf die Ikone der Kalibrierung und wählen Sie Reset Magnification > Reset Picture Magnification aus. Setzen Sie die Kalibrierung auf Werkseinstellungen zurück (siehe oben). Ändern Sie die Vergrößerungsrate und machen Sie verschiedene Fotos. Klicken Sie zwei Mal auf das Bild, um in die Messschnittstelle zu wechseln.
  • Page 52: Messungen Durchführen

    CAMCOLMS2 Messungen durchführen Klicken Sie zwei Mal auf das Bild, um in die Messschnittstelle zu wechseln. Klicken Sie die Ikone der Kalibrierung und wählen Sie die gewünschte Messoption: Any Angle Line Continuous Line Radius Circle Diameter Circle Three-Points Angle Zeichnen und Schreiben Klicken Sie auf das Werkzeug für die Bild- oder die Textbearbeitung.
  • Page 53 CAMCOLMS2 Ein Video aufnehmen Klicken Sie auf die Bild-Schnellzugriffsikone oder wählen Sie Capture > Video aus. Klicken Sie nochmals, um die Aufnahme zu stoppen. Timer Klicken Sie auf die Timerikone in der Menüleiste. Stellen Sie die Optionen für Bild und/oder Video ein und bestätigen Sie mit 'Start'.
  • Page 54: Reinigung Und Wartung

    Fuß..................170 x 120 x 12 mm Gewicht ......................595 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Page 55: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Page 56 CAMCOLMS2  białe diody LED na podczerwień z regulacją nasilenia  2 tryby pracy monitor HDMI: przez wyjście HDMI, Obraz wideo można zapisać na karcie microSD (do 32GB) komputer: przez złącze USB, obraz wideo można zapisać na komputerze.  wyposażony w oprogramowanie na PC: Portable Capture HD Przegląd...
  • Page 57 CAMCOLMS2 Menu Nacisnąć przycisk menu aby wejść do menu głównego I. Nacisnąć przycisk menu ponownie aby wejść do menu głównego II. Wybrać pozycję z listy za pomocą przycisku „do dołu” i potwierdzić wybór za pomocą przycisku zapisu. Rozdzielczość Wybrać rozdzielczość: WVGA, 2M, 3M, 5M, 8M lub 14M.
  • Page 58 CAMCOLMS2 Datownik Ustawienie, czy na zdjęciu ma być zapisywana data. Date/Time [ustawianie daty/godziny] To okno służy do ustawiania daty i godziny. automatyczne wyłączanie Opcja automatycznego wyłączenia mikroskopu po 3, 10 lub 30 minutach. Język Wybór języka menu. 9.10 Tryb TV Wybór trybu kodowania: NTSC lub PAL.
  • Page 59 CAMCOLMS2 10.3 Funkcje Kalibracja Zaleca się kalibrację mikroskopu przed użyciem. Najpierw należy wybrać opcję wyświetlenia podziałki XY. Umieścić linijkę kalibracyjną na stoliku do preparowania i unieruchomić uchwytami. Regulować obraz aż będzie wyraźny. Gdy linie linijki będą odpowiadały liniom pokazanym na podziałce XY - zarejestrować...
  • Page 60 CAMCOLMS2 Kliknąć ikonę kalibracji i przesunąć kursor na obraz. Zaznaczyć odległość, której wymiary są znane. Wpisać wyniki pomiaru do okna. Program automatycznie skalibruje stopień powiększenia. Kliknąć OK; Skalibrowany stopień powiększenia pojawi się w prawym górnym rogu. Kliknąć ikonę kąta aby ponownie zmierzyć wartości. Mikroskop będzie skalibrowany, jeśli zmierzone wartości będą...
  • Page 61 CAMCOLMS2 Modyfikacja kalibracji Kliknąć ikonę kalibracji, wybrać Reset powiększenia > Resetuj powiększenie obrazu. Zresetować kalibrację jak opisano powyżej. Zmienić stopień powiększenia i zapisać kilka obrazów. Kliknąć dwukrotnie na obraz aby wejść w menu pomiarów. Kliknąć ikonę kalibracji, wybrać Zapis powiększenia > Zapisz powiększenie obrazu.
  • Page 62 CAMCOLMS2 Pomiar Kliknąć dwukrotnie na obraz aby wejść w menu pomiarów. Kliknąć ikonę pomiaru i wybrać sposób pomiaru: Linia pod dowolnym kątem Linia ciągła Okrąg o określonym promieniu Okrąg o określonej średnicy Kąt wierzchołkowy Rysowanie i pisanie Kliknąć ikonę rysowania lub tekstu aby użyć danej opcji.
  • Page 63 CAMCOLMS2 Rejestrowanie obrazu wideo Kliknąć ikonę wideo lub wejść w Rejestracja > Wideo. Nacisnąć ponownie, aby zakończyć nagrywanie. Timer Kliknąć ikonę zegara w pasku menu. Wybrać opcje obrazu i/lub wideo i potwierdzić wybór przyciskiem Start. Uwaga Pliki wideo zajmują dużo miejsca. Przed nagraniem należy sprawdzić, czy na wybranym nośniku pozostało dość...
  • Page 64: Czyszczenie I Konserwacja

    USA i innych krajach. © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Page 65: Instruções De Segurança

    LEDs pois podem ocorrer lesões oculares. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Page 66: Instalação

    CAMCOLMS2 monitor HDMI: através de saída HDMI, pode ser feita a gravação de vídeos no micro cartão SD (até 32GB) computador: através de conector USB, pode ser feita a gravação de vídeos no computador  inclui software para PC: Captação Portátil HD Descrição...
  • Page 67 CAMCOLMS2 Menu Pressione o botão de menu para aceder ao menu principal I. Pressione o botão de menu mais uma vez para aceder ao menu principal II. Selecione o item do menu com o botão para baixo e confirme com o botão de captação.
  • Page 68 CAMCOLMS2 Impressão da data/hora Selecione se pretende apresentar a data ou não. Data/Hora Acerte a data e a hora nesta janela. Desativação automática Defina o tempo para desligamento automático entre as opções Desligado, 3M, 10M e 30M. Idioma Selecione o idioma desejado.
  • Page 69 CAMCOLMS2 10.3 Funções Calibragem Recomenda-se que seja feita a calibragem do microscópio antes da sua utilização. Primeiro, carregue o guia XY para o ecrã. Coloque a régua de calibragem em cima da platina e fixe com as pinças. Foque a imagem até que esta fique nítida.
  • Page 70 CAMCOLMS2 Clique no ícone de calibragem e mova o cursor para a imagem. Clique nos pontos de início e de termo através de um valor conhecido. Introduza os valores de medição exatos na janela de diálogo O software irá calibrar automaticamente a taxa de ampliação. Clique OK; a taxa de ampliação já ajustada será...
  • Page 71 CAMCOLMS2 Alterar Calibragem Clique no ícone de calibragem e vá a Eliminar Ampliação > Eliminar Ampliação da Imagem. Redefina o calibragem conforme descrito mais acima. Altere a taxa de apliação e capte várias imagens. Fazer duplo clique na fotografia para aceder ao interface de medição.
  • Page 72 CAMCOLMS2 Medição Fazer duplo clique na fotografia para aceder ao interface de medição. Clique no ícone de medição e selecione a opção de medição desejada: Qualquer Linha de Ângulo Linha Contínua Raio do Círculo Diâmetro do Círculo Ângulo de Três Pontos Desenhar e Escrever Clique na ferramenta caneta ou texto e escolha as opções desejadas.
  • Page 73 CAMCOLMS2 Captar vídeo Clique no ícone de atalho para vídeo ou vá a Captar > Vídeo. Faça clique mais uma vez para parar de gravar. Temporizador Clique no ícone do temporizador na barra de menu. Escolha as opções para fotografia e/ou vídeo e confirme com Iniciar.
  • Page 74: Limpeza E Manutenção

    © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Page 75 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Page 76 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Page 77 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.

Table des Matières