Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
Weather station
MODE D'EMPLOI (p. 12)
Station météorologique
MANUALE (p. 23)
Stazione meteorologica
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 34.)
Időjárásjelző állomás
BRUKSANVISNING (s. 45)
Väderstation
MANUAL DE UTILIZARE (p. 55)
Staţie meteo
BRUGERVEJLEDNING (s. 66)
Digital Fotoramme
03-01-2012
KN-WS700
ANLEITUNG (S. 7)
Wetterstation
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 18)
Weerstation
MANUAL DE USO (p. 29)
Estación meteorológica
KÄYTTÖOHJE (s. 40)
Digitaalinen kuvakehys
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 50)
Meterologická stanice
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 61)
Μετεωρολογικός σταθμός
VEILEDNING (s. 72)
Værstasjon

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König Electronic KN-WS700

  • Page 1 KN-WS700 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 7) Wetterstation Weather station MODE D’EMPLOI (p. 12) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 18) Station météorologique Weerstation MANUAL DE USO (p. 29) MANUALE (p. 23) Stazione meteorologica Estación meteorológica KÄYTTÖOHJE (s. 40) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 34.) Időjárásjelző állomás Digitaalinen kuvakehys NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 2: Weather Station

    ENGLISH Weather station Cautions Precautions and Maintenance ● For indoor use only. ● To avoid risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or rain. ● To avoid overheating, do not block the ventilation holes on the Digital Photo Frame. ●...
  • Page 3: Product Diagram

    1 Product Diagram 1.1 Remote Control POWER ─ Switch On/Off. BGM ─ Press BGM button to play the background music in slideshow mode. MUTE ─ Press MUTE button to silence the voice temporarily. MENU ─Enter main menu interfaces. ▲ ─ Navigation up. RETURN ─...
  • Page 4: Installing & Replacing The Battery

    1. SD/MMC/MS/SDHC CARD 2. Earphone Jack 3. USB port 4. Mini-USB port 5. DC IN 2. Installing & Replacing the Battery Place the remote control face down, press down on the ridged area of the battery cover and pull towards you to remove the tray.
  • Page 5: Card And Usb

    4.1 Card and USB The device supports SD/SDHC/MS/MMC and USB 2.0. After inserting a card or USB device while in the Weather mode press RETURN twice to go back to the main menu where you can select Photo, Music, Calendar, File, Setting or Weather again.
  • Page 6: Technical Specifications

    4.7 Setup Press Setup from the main menu, and then press OK or press Setup on the remote control directly to access to setup interface. Press OK chose you want set item then Use ◄► to select the sub-item you want to set up, Press ▲▼ enter previous or next item it will auto save.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    General: - Designs and specifications are subject to change without notice. - All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. - This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this manual or their consequences.
  • Page 8: Lieferumfang

    Bild & Musik: Slideshow mit Hintergrundmusik. Übersichtsdarstellung (Thumbnails) unterstützt. Uhr und Kalender mit Anzeigefläche für Slideshow-Aufnahmen, zeitgesteuerte Anzeige ein/aus. Bildwiedergabe-Modus: Slideshow, Vorschau, Zoom, Bilder drehen. Justierbare Slideshow-Wechselgeschwindigkeit mit 8 Übergangsmodi. 10. Einstellbare Helligkeit, Kontrast, Farbsättigung. 11. Individuelles Erscheinungsbild: Verschiedene Rahmenfarbtöne und -muster wählbar. 12.
  • Page 9: Einlegen & Austauschen Der Batterie

    1.2 Tasten in unteren Bereich des Bilderrahmens 1. POWER 2. ZURÜCK / Nach oben 3. START/PAUSE/OK 4. LAUTSTÄRKE + / Nach links 5. LAUTSTÄRKE - / Nach rechts 6. WEITER / Nach unten 7. RETURN 1. SD/MMC/MS/SDHC-KARTE 2. Kopfhörerbuchse 3. USB-Port 4.
  • Page 10 3.3 Entfernen Sie den Plastikschutz vom Batteriefach der Fernbedienung und legen Sie eine Batterie ein. Bitte lesen Sie unter „Einlegen & Austauschen der Batterie“ nach, wenn Sie eine neue Batterie benötigen. 3.4 Betätigen Sie die Taste POWER an der Fernbedienung. 4.
  • Page 11: Pc-Verbindung

    4.6 Dateimenü Drücken Sie RETURN um entweder MEMORY CARD oder USB im Menü zur Kartenauswahl (Card choose) auszuwählen. Wählen Sie File und drücken Sie OK, um das Dateimenü aufzurufen. Sie erhalten eine Übersicht über alle Dateien auf dem Speichermedium und können dort eine Datei auswählen. 4.7 Konfiguration (Setup) Wählen Sie entweder Setup aus dem Hauptmenü...
  • Page 12: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
  • Page 13: Caractéristiques

    ATTENTION : Veuillez éteindre l’appareil avant d’insérer ou retirer une carte mémoire ou un dispositif USB. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide pour éviter tout choc électrique... Introduction : Merci d’avoir acheté ce cadre photo numérique. Il est conçu pour regarder rapidement et facilement les photos prises avec votre appareil photographique, votre téléphone portable ou présentes sur une carte mémoire.
  • Page 14: Sur Le Bas Du Cadre

    BGM ─ Appuyez le bouton BGM pour lire en tâche de fond de la musique en mode de présentation. MUTE ─ Appuyez le bouton MUTE pour couper temporairement le son de la voix. MENU ─ Entrer dans l’interface du menu principal. ▲...
  • Page 15: Installation Et Remplacement Des Piles

    2. Installation et remplacement des piles Placez la télécommande face vers le bas, appuyez vers le bas le bord du couvercle de la batterie et faites glisser vers l’avant le tiroir. Placez une pile de type bouton CR2025 au lithium dans le tiroir avec la polarité «...
  • Page 16: Mode Image

    4.2 Mode Image Appuyez sur RETURN (RETOUR) pour choisir MEMORY (MÉMOIRE) ou USB dans le menu principal et validez avec OK. Mettez en surimpression Photo et appuyez sur OK pour accéder au mode de visualisation de l’ensemble des images, utilisez les boutons ▲▼◄► pour choisir une image, appuyez OK pour afficher l’image dans une simple fenêtre.
  • Page 17: Spécifications Techniques

    5. Connexion à un ordinateur PC Vous pouvez connecter l’unité à un équipement externe en utilisant un câble USB pour transférer les fichiers. A. Veuillez allumer le cadre photo numérique, ensuite connectez-le à l’aide du câble USB à votre ordinateur PC sous Windows 2000 / XP B.
  • Page 18 Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Weerstation Waarschuwingen Reiniging en onderhoud: •...
  • Page 19 Verpakking checklist: 1. 8” digitale fotolijst 1 stuks 2. Gebruikershandleiding: 1 stuks 3. Afstandsbediening: 1 stuks 4. AC/DC-adapter: 1 stuks 5. Draadloze sensor voor de afstandsbediening: 1 stuks 6. Beugel: 1 stuks 1 Product diagram 1.1 Afstandsbediening VOEDING ─ Aan/Uit-schakelaar. BGM ─...
  • Page 20: Plaatsen En Vervangen Van De Batterij

    1.2 Bodem van de lijst 1. VOEDING 2. VORIGE/OMHOOG 3. AFSPELEN/PAUZE/OK 4. VOL+/LINKS 5. VOL-/RECHTS 6. VOLGENDE/OMLAAG 7. TERUG 1. SD/ MMC/MS/SDHC CARD 2. Oortelefoonaansluiting 3. USB-poort 4. Mini-USB-poort 5. DC IN 2. Plaatsen en vervangen van de batterij Plaats de afstandsbediening naar beneden gericht, druk het geribbelde oppervlak van het batterijdeksel omlaag en trek naar u toe om de houder te verwijderen.
  • Page 21 3.2 Zet de digitale fotolijst met aangebrachte steun op een vlakke stabiele ondergrond, en steek het ene uiteinde van de AC-adapter in een standaard 110-240V AC stopcontact en het andere uiteinde in de DC IN-slot op de lijst. 3.2 Verwijder de beschermende folie die het LCD-scherm bedekt. 3.3 Verwijder de kunststoffen batterijisolator uit het batterijvak en controleer of een batterij in de afstandsbediening is aangebracht.
  • Page 22: Pc-Aansluiting

    4.5 Kalendermodus Selecteer Kalender vanuit het hoofdmenu, druk op “OK” om te openen, gebruik “▲▼” om de maand en “◄►” om de dag die u wilt bekijken te selecteren. 4.6 Bestand Druk op de “TERUG”-knop om GEHEUGENKAART of USB in het kaartmenu te kiezen.
  • Page 23 Contrast: 200-300:1 Aspectratio: Helderheid: 200-250 cd/m Responstijd: 20 ms Bedrijfstemperatuur: 0 °C ~ 40 °C, Luchtvochtigheid: 10-85% Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
  • Page 24 ATTENZIONE: Vi preghiamo di spegnere l’unità prima di inserire o rimuovere una card o un dispositivo USB. Non immergere l’unità in acqua o in altri liquidi per evitare scariche elettriche... Introduzione: Grazie per aver acquistato la Cornice Foto Digitale. E’ progettata per permettere una visione veloce e semplice delle foto scattate con la vostra fotocamera digitale, telefono cellulare o da una scheda di memoria.
  • Page 25 BGM ─ Premere il pulsante BGM per riprodurre la musica di sottofondo durante la riproduzione diapositive. MUTO ─ Premere il pulsante MUTO per silenziare temporaneamente la voce. MENU ─ Accesso alle interfacce del menu principale. ▲ ─ Navigazione su. RETURN ─ Ritorno alla pagina superiore. ◄─...
  • Page 26: Installazione E Sostituzione Della Batteria

    2. Installazione e Sostituzione della batteria Posizionare il telecomando a faccia in giù. Premere giù sulla area zigrinata del coperchio batteria e tirare verso di voi per aprire il portabatteria a slitta. Posizionare una batteria a bottone al litio CR2025 sul vassoio con il lato positivo “+”...
  • Page 27: Modalità Calendario

    4.2 Modalità Immagine Premere RETURN per scegliere MEMORIA o USB nel menu principale e confermare con OK. Evidenziare Foto, premere OK per accedere la modalità di panoramica immagine, usare ▲▼◄► per scegliere l’immagine, premere OK per riprodurre l’immagine in una finestra singola. In caso la cornice foto inizi a riprodurre musica, premere MUTO se volete spegnerla.
  • Page 28: Specifiche Tecniche

    A. Vi preghiamo di accendere la cornice foto digitale, quindi connetterla con il cavo USB con il vostro PC che supporta Windows 2000/XP B. L’unità sarà rilevata automaticamente e mostrerà l’icona “Connessione al PC”, quindi potete trasferire i file. Dovete riavviare la cornice foto digitale quando si trasferisce, o per le operazioni di copia/cancella.
  • Page 29: Estación Meteorológica

    Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Estación meteorológica Precauciones Precauciones y mantenimiento ●...
  • Page 30: Diagrama Del Producto

    Lista de verificación del paquete: 1. Marco de Fotos Digital de 8”: 1 pieza 2. Manual de usuario: 1 pieza 3. Mando a distancia: 1 pieza 4. Adaptador de CA/CD: 1 pieza 5. Sensor remoto inalámbrico: 1 pieza 6. Soporte: 1 pieza 1 Diagrama del producto 1.1 Mando a distancia...
  • Page 31 1.2 Parte inferior del marco 1. ENCENDIDO 2. ANTERIOR/ARRIBA 3. REPRODUCIR/PAUSAR/OK 4. VOL+/IZQUIERDA 5. VOL - /DERECHA 6. SIGUIENTE/ABAJO 7. VOLVER 1. TARJETA SD/MMC/MS/SDHC 2. Ficha para audífono 3. Puerto USB 4. Puerto mini USB 5. Entrada para CD 2. Instalación y sustitución de batería Coloque el mando a distancia hacia abajo, pulse el área surcada de la cubierta de la batería y tire hacia usted para quitar la bandeja.
  • Page 32: Modo De Imagen

    3.3 Quite el aislador plástico de batería del compartimiento de baterías y asegúrese de que el mando a distancia tenga una batería dentro. Remítase a “Instalación y sustitución de batería” si necesita una batería nueva. 3.4 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. 4.
  • Page 33: Modo Calendario

    4.5 Modo calendario Seleccione Calendar desde el menú principal, pulse OK para ingresar. Utilice ▲▼ para seleccionar el mes y ◄► para seleccionar el día que desea ver. 4.6 Archivo Pulse RETURN para elegir MEMORY CARD (tarjeta de memoria) o USB en la interfaz de selección de tarjetas. Seleccione File, luego pulse OK para acceder a la interfaz de archivos.
  • Page 34: Medidas De Seguridad

    Relación de aspecto: Brillo: 200-250 cd/m Tiempo de respuesta: 20 ms Temperatura de operación: 0 °C ~ 40 °C, Humedad: 10-85% Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
  • Page 35: A Csomag Tartalma

    FIGYELMEZTETÉS: Kártya vagy USB eszköz csatlakoztatása vagy kivétele előtt kapcsolja ki a készüléket. Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket. Bevezetés: Köszönjük, hogy megvásárolta digitális fényképkeretünket. Gyorsan és könnyen megtekintheti rajta a digitális fényképezőgépével vagy mobiltelefonjával felvett vagy memóriakártyán tárolt fényképeit. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a felhasználói útmutatót, hogy megismerje a digitális fényképkeret helyes használatát.
  • Page 36 MENU – megjeleníti a fő menüpontokat. ▲ – felfelé mozgat. RETURN – visszaléptet a felső szintre. ◄ – balra mozgat. ► – jobbra mozgat. ▼ – lefelé mozgat. 10) SETUP – közvetlenül a beállítási módba léptet. – lejátszás/szünet: ha lejátszás módban nyomja meg, szünetelteti a lejátszást; ha még egyszer megnyomja, folytatódik a lejátszás.
  • Page 37: Az Első Lépések

    2. Az elemek behelyezése és cseréje Helyezze fejjel lefelé az asztalra a távirányítót, nyomja meg a teleptartó fedelének recézett részét, és húzza maga felé, hogy kinyíljon a tálca. Helyezzen egy CR2025 lítiumos gombelemet a tálcába, + oldalával felfelé. Nyomja vissza a tálcát. 3.
  • Page 38 4.2 Kép mód A RETURN (VISSZA) gomb megnyomása után válassza a főmenü MEMORY (Memóriakártya) vagy USB pontját, majd erősítse meg a választást az OK gombbal. Emelje ki a Photo elemet, nyomja meg az OK gombot, lépjen a képáttekintő módba, a ▲▼◄► gombokkal válassza ki a képet, majd a kép egy ablakban való...
  • Page 39: Biztonsági Óvintézkedések

    5. Csatlakoztatás számítógéphez A készüléket USB kábellel külső berendezéshez csatlakoztathatja, amellyel fájlokat cserélhet. A. Kapcsolja be a digitális fényképkeretet, majd USB kábellel csatlakoztassa Windows 2000/XP operációs rendszerű számítógéphez. B. A számítógép automatikusan felismeri a készüléket és megjeleníti a „Kapcsolódás” ikont, ahonnét elindítható...
  • Page 40 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. SUOMI Digitaalinen kuvakehys Varoitukset Varotoimet ja huolto ● Ainoastaan sisäkäyttöön. ● Välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa, älä altista laitetta kosteudelle tai sateelle. ●...
  • Page 41: Laitteen Kuvaus

    5. Kaukosäätimen anturi: 1 kpl 6. Tuki: 1 kpl 1 Laitteen kuvaus 1.1 Kaukosäädin POWER ─ Virtapainike. BGM ─ Diaesitystilan taustamusiikkipainike. MUTE ─ Mykistyspainike. MENU ─ Siirry päävalikon liitäntöihin. ▲ ─ Siirry ylös. RETURN ─ Palaa edelliselle sivulle. ◄ ─ Siirry vasemmalle. ►...
  • Page 42 1. SD/MS/ MMC/SDHC-KORTTIPAIKKA 2. Korvakuulokeliitin 3. USB-liitin 4. Mini-USB-liitin 5. Virtaliitin 2. Kaukosäätimen pariston asennus ja vaihto Aseta kaukosäädin pöydälle etupuoli alaspäin, paina paristopesän kannen poimuista kohtaa ja vedä paristopesän kantta itseäsi kohti avataksesi kelkan. Aseta yksi CR2025 litium-ioniparisto kelkkaan siten, että positiivinen napa osoittaa sinua kohti.
  • Page 43 4.1 USB-muistikortit ja -laitteet Laite on SD/SDHC/MS/MMC ja USB 2.0 -yhteensopiva. Kun olet asentanut USB-kortin tai -laitteen säätilassa, paina RETURN-painketta kahdesti palataksesi päävalikkoon, missä voit valita Photo (Kuva), Music (Musiikki), Calendar (Kalenteri), File (Tiedosto), Setting (Asetukset) tai Weather (Sää) -tilan. Paina OK vahvistaaksesi valintasi. Huomaa: Varmista, että...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    4.7 Setup (Asetukset) Valitse Setup päävalikosta ja siirry asetuksiin OK-painikkeella, tai paina Setup-painiketta kaukosäätimestä. Valitse haluamasi kohta ja siirry eteenpäin OK-painikkeella. Voit valita haluamasi alavalikoita ja kohteita ◄►/▲▼ -painikkeilla. Voit palata asetusvalikkoon RETURN-painikkeella. 5. Tietokoneliitäntä Voit liittää laitteen tietokoneeseen USB-johdon avulla siirtääksesi tiedostoja. A.
  • Page 45 Yleistä: - Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. - Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä...
  • Page 46 10. Justerbar ljusstyrka, kontrast, mättnad. 11. Unik design: olika ramfärger och ramar att välja mellan. 12. OSD språk: Engelska och andra språk går att välja. Förpackningschecklista: 1. 8” digital fotoram: 1 del 2. Bruksanvisning: 1 del 3. Fjärrkontroll: 1 del 4.
  • Page 47: Att Komma Igång

    1.2 Understa delen av ramen 1. STRÖM 2. FÖREGÅENDE/UPP 3. PLAY/PAUSE/OK 4. VOL +/VÄNSTER 5. VOL - /HÖGER/ 6. NÄSTA/NED 7. GÅ TILLBAKA 1. SD/MMC/MS/SDHC KORT 2. Uttag till hörlurar 3. USB-port 4. Mini-USB-port 5. DC IN 2. Installera & Byta ut Batteriet Placera fjärrkontrollen med ovansidan nedåt, tryck ned på...
  • Page 48 3.3 Ta bort plastisolatorn från batterifacket och se till att fjärrkontrollen har ett batteri. Se ”Installera & Byta ut Batterier” om du behöver ett nytt batteri. 3.4 Tryck på POWER knappen på fjärrkontrollen. 4. Bruksanvisning Efter du har slagit på enheten, kommer den först att visa start-logon, sedan huvudmenyn.
  • Page 49: Tekniska Specifikationer

    4.6 Fil Tryck på RETURN för att välja MEMORY CARD eller USB i Kort välj gränssnittet. Välj File, tryck sedan på OK för att komma i fil-gränssnittet. Du kan bläddra bland alla filer på minneskortet när du befinner dig i detta läge och du kan välja den fil du vill ha.
  • Page 50 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
  • Page 51: Dálkové Ovládání

    Parametry: Formát obrázkových souborů: JPEG. Formát přehrávání hudby: MP3 & WMA. Paměťová karta: SD/MS/ MMC/SDHC. USB rozhraní: USB 2.0. Obrázky & hudba: automatické prohlížení snímků s hudbou v pozadí. Podporuje zobrazování snímků v režimu náhledu Vestavěné hodiny a kalendář s oknem pro prezentaci snímků, automatické zapnutí a vypnutí rozvrhu.
  • Page 52 ─ Hrej/pauza: V režimu přehrávání stiskněte toto tlačítko pro pozastavení přehrávání. Poté jej stiskněte znovu a dojde k opětovnému přehrávání. 12) OK ─ Stiskněte tlačítko pro potvrzení. Hrej/pauza: V módu přehrávání, stiskněte toto tlačítko, dojde k pozastavení, stiskněte znovu pro pokračování. 13) ZOOM/PŘIBLÍŽENÍ...
  • Page 53: Návod K Obsluze

    3.2 Položte digitální fotorámeček s nainstalovaným držákem do vodorovné pozice, pak zapojte jeden konec AC adaptéru do standardní 110-240V AC elektrické zásuvky a druhý konec do vstupu DC IN v digitálním fotorámečku. 3.2 Odstraňte ochranný film, který pokrývá obrazovku LCD. 3.3 Odstraňte plastovou izolaci z bateriového prostoru a ujistěte se, že je vložena baterie v dálkovém ovládání.
  • Page 54 4.3. Režim hudby Chcete-li zvolit mezi USB nebo paměťovou kartou, v rozhraní volby karty stiskněte ZPĚT. Poté zvolte HUDBA a pro vstup do hudebního rozhraní stiskněte OK. Pro přímý vstup k předchozí a následující skladbě stiskněte tlačítko Pro nastavení zvuku stiskněte tlačítko VOL+/- 4.4 Režim počasí...
  • Page 55: Technické Specifikace

    6. Technické specifikace ● Adaptér: Vstup AC 100-240V 50/60Hz, Výstup DC 5V/1.5A ● Obrazový formát: JPEG ● Audio formát: MP3 & WMA ● Paměťová karta: SD/SDHC/MMC/MS ● USB: USB Host (vysokorychlostní 2.0 rozhraní připojitelné dlouhým kabelem) ● Parametry obrazovky: Velikost obrazovky: 8”...
  • Page 56 ● A nu se demonta Rama foto digitală. Există riscul electrocutării, utilizatorul nu trebuie să umble la componentele interne. Demontarea Ramei foto digitală va duce la anularea garanţiei. Curăţarea ecranului LCD ● Curăţaţi ecranul cu grijă. Ecranul Ramei foto digitală este fabricat din sticlă şi poate fi spart sau zgâriat uşor.
  • Page 57 1 Diagrama produsului 1.1 Telecomandă POWER ─ Pornire/Oprire. BGM ─ Apăsaţi butonul BGM pentru a reda muzica de fundal în modul slideshow (succesiune de imagini). MUTE ─ Apăsaţi butonul MUTE pentru a întrerupe temporar sonorul. MENU ─ Accesarea interfeţelor din meniul principal. ▲...
  • Page 58 1. SD/MMC/MS/SDHC CARD 2. Mufă pentru căşti 3. Port USB 4. Port Mini-USB 5. DC IN 2. Instalarea şi înlocuirea bateriei Puneţi telecomanda cu faţa în jos, apăsaţi pe zona striată de pe capacul bateriei şi trageţi spre Dv. pentru a înlătura sertarul.
  • Page 59 4.1 Cartela şi USB Aparatul acceptă SD/SDHC/MS/MMC şi USB 2.0. După introducerea unei cartele sau dispozitiv USB în modul Vreme apăsaţi RETURN de două ori pentru a reveni la meniul principal de unde puteţi selecta din nou Foto, Muzică, Calendar, Fişier, Setare sau Vreme. Apăsaţi OK pentru a confirma funcţia pe care o doriţi.
  • Page 60: Specificaţii Tehnice

    4.7 Setare Apăsaţi Setup din meniul principal, apoi apăsaţi OK sau Setup direct de pe telecomandă pentru a accesa interfaţa de setare. Apăsaţi OK dacă doriţi să setaţi funcţia apoi folosiţi ◄► pentru a selecta sub-funcţia pe care doriţi să o setaţi, Prin apăsarea ▲▼...
  • Page 61 Generalităţi: - Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. - Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. - Acest manual a fost conceput cu atenţie. Cu toate acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza sa. König Electronic nu acceptă...
  • Page 62: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Ενσωματωμένο ρολόι και ημερολόγιο με παράθυρο προβολής παρουσίασης, με δυνατότητα προγραμματισμού αυτόματης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. Λειτουργία προβολής εικόνων: προβολή παρουσίασης, προεπισκόπηση, ζουμ, περιστροφή. Ρυθμιζόμενη ταχύτητα παρουσίασης και 8 λειτουργίες εναλλαγής εικόνων. 10. Ρυθμιζόμενη φωτεινότητα, αντίθεση και κορεσμός. 11. Μοναδικός σχεδιασμός: ευρεία γκάμα χρωμάτων και πλαισίων. 12.
  • Page 63 ─ Μετάβαση στο προηγούμενο αρχείο μουσικής. ─ Μετάβαση στο επόμενο αρχείο μουσικής. 1.2 Βάση του Πλαισίου 1. POWER (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ) 2. PREVIOUS/UP (ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ/ΠΑΝΩ) 3. PLAY/PAUSE/OK (ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗ/ΟΚ) 4. VOL +/LEFT (ΑΥΞΗΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ) 5. VOL - /RIGHT (ΜΕΙΩΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ/ΔΕΞΙΑ) 6. NEXT/DOWN (ΕΠΟΜΕΝΟ/ΚΑΤΩ) 7. RETURN (ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ) 1.
  • Page 64 3.2 Αφού τοποθετήσετε το στήριγμα, γυρίστε την ψηφιακή κορνίζα σε επίπεδη θέση, συνδέστε το ένα άκρο του φορτιστή AC σε μια τυπική πρίζα 110-240V AC και το άλλο άκρο στην υποδοχή DC IN της κορνίζας. 3.2 Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη της οθόνης LCD. 3.3 Αφαιρέστε...
  • Page 65 4.4 Λειτουργία Καιρού Επιλέξτε Weather (Καιρός) από το κύριο μενού και πιέστε OK για να μεταβείτε στην οθόνη Καιρού. Προβάλλεται η εσωτερική και εξωτερική θερμοκρασία, και τα ποσοστά υγρασίας. 4.5 Λειτουργία Ημερολογίου Επιλέξτε Calendar (Ημερολόγιο) από το κύριο μενού, πιέστε OK για...
  • Page 66: Οδηγίες Ασφαλείας

    6. Τεχνικά Χαρακτηριστικά ● Προσαρμογέας: Είσοδος AC 100-240V 50/60Hz, Έξοδος DC 5V/1.5A ● Μορφή αρχείων εικόνας: JPEG ● Μορφή αρχείων ήχου: MP3 & WMA ● Κάρτες μνήμης: SD/SDHC/MMC/MS ● USB: USB Host (high speed 2.0 συνδεμένο με μακρύ καλώδιο USB) ●...
  • Page 67 Rengøring af LCD-skærmen ● Skærmen skal behandles med forsigtighed. Skærmen på den Digitale Fotoramme er fremstillet af glas, som nemt kan ridses eller gå i stykker. ● Anvend en blød, ridsefri klud beregnet til f.eks. rengøring af kameralinser eller glas til rengøring af LCD-skærmen, hvis der er blevet afsat fingeraftryk eller støv på...
  • Page 68 POWER ─ Tænd/sluk. BGM ─ Tryk på BGM, hvis du vil afspille baggrundsmusik under visning af slideshow. MUTE ─ Tryk på MUTE, hvis du midlertidigt vil slå lyden fra. MENU ─ Gå ind i startmenuens grænseflader. ▲ ─ Pil op. RETURN ─...
  • Page 69: Kom Godt I Gang

    2. Ilægning og udskiftning af batteri Placér fjernbetjeningen med forsiden nedad, pres ned på det rillede område på batteriskuffen og træk skuffen ud. Læg et CR2025 lithium knapcellebatteri i skuffen med den positive ”+” side opad. Sæt skuffen i igen. 3.
  • Page 70 4.2 Billeder Tryk på RETURN, vælg signalkilde MEMORY eller USB i hovedmenuen og bekræft med OK. Markér Foto, tryk på OK for at få adgang til oversigten og brug pileknapperne ▲▼◄► til at vælge billedfil. Tryk på OK for at vise billedet på fuld skærm.
  • Page 71: Tekniske Specifikationer

    A. Tænd den digitale fotoramme og tilslut den via USB-kablet til en PC med Windows 2000/XP eller nyere. B. PC’en genkender automatisk fotorammen, ikonet ‘Forbinder til PC’ vises. Du kan nu overføre filer mellem de to enheder. Det er nødvendigt at genstarte den digitale fotoramme, når du overfører, kopierer/sletter eller redigerer.
  • Page 72 Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter. NORSK Værstasjon Merk Forholdsregler og vedlikehold ● Kun for innendørs bruk. ●...
  • Page 73 4. Strømadapter: 1 stk. 5. Trådløs sensor: 1 stk. 6. Feste: 1 stk. 1 Produktdiagram 1.1 Fjernkontroll STRØM ─ Skru av/på. BGM ─ Trykk BGM knappen for å spille av bakgrunnsmusikk under lysbildefremvisningsmodus. MUTE ─ Trykk MUTE knappen for å skru av lyd. MENU ─...
  • Page 74 1. SD/MMC/MS/SDHC CARD 2. Høretelefoninngang 3. USB port 4. Mini-USB port 5. Lader inngang 2. Sette i og bytte batteri Legg fjernkontrollen med forsiden ned, trykk ned på den ruglete delen av batteridekselet og dra mot deg selv for å fjerne dekselet. Sett i ett CR2025 litium knappbatteri på...
  • Page 75: Picture Mode

    4.1 Kort og USB Enheten støtter SD/SDHC/MS/MMC og USB 2.0. Etter du har satt i kort eller USB enhet når du er i Vær-modus trykk RETURN to ganger for å komme tilbake hvor du kan velge Foto, Musikk, Kalender, Fil, Innstillinger eller Vær igjen. Trykk OK for å...
  • Page 76: Tekniske Spesifikasjoner

    4.7 Innstillinger Trykk Innstillinger på hovedmenyen og trykk så OK eller trykk Innstillinger på fjernkontrollen direkte for å gå inn på innstillingsgrensesnittet. Velg OK for å gå inn på menyen og bruk ◄► for å velge underenheten du ønsker å stille inn. Trykk ▲▼...
  • Page 77 Generelt: - Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. - Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. - Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen rettigheter utledes. König Electronic kan ikke ta ansvar for eventuelle feil i denne manualen eller konsekvenser som følger.
  • Page 78 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: KN-WS700 Description:...
  • Page 79 ‘s-Hertogenbosch, 28-10-11 Ms. / Frau / Mme. / Mevrouw / Sig.ra / D. / úrhölgy / Sl. / Frøken / Fru. / Dna. / Κα: W. van Noorloos Purchase Manager / Einkaufsleiterin / Responsable des achats / Inkoopmanager / Responsabile degli acquisti / Administrador de compras / Beszerzési vezető...

Table des Matières