Sommaire des Matières pour Kenwood Mini 1150 rapid
Page 28
Table des matières INSTALLATION Remarques concernant la sécurité ........... 28 Description de l‘appareil ............29 Retrait des cales de transport ..........30 Raccordement ................30 ............31 - 33 Avant la première mise en marche ........... 33 USAGE Sélection du programme ............34 - 35 Touches ..................
Description de l’appareil Mini 1150 rapid Câble de raccordement Aquastop Réglage Tiroir pour produit lessiviel secours de la porte Porte de chargement Fermeture de la pompe à lessive et vidange de Levier de manoeuvre Chariot Mini 1160 rapid avec protège-débordements Câble de...
Retrait des cales de transport Avant la mise en marche, il faut absolument enlever le dispositif de protection pour le transport (ill. 1 - 3) ill. 1 les deux ill. 2 remettre les cales de transport. ill. 3 montées. Raccordement...
Page 31
Pression de la conduite d‘eau il faut installer en amont du lave-linge une soupape de décompression. Prière de tenir compte des Raccordement à l‘eau mod. Mini 1150 rapid ° C le tuyau est endommagé. Dans ce cas, il faut remplacer le tuyau Aquastopp.
Page 32
Instructions d’installation Ecoulement d’eau glissade. Veuillez eventuellement utiliser un poids pour tuyau ou un autre système Installation et mise en marche Placer l‘appareil debout sur une surface plane et solide. en desserrant la contre-écrou relative.
Instructions d’installation Levier de manoeuvre en position 1 = position pour la mise en marche La machine est maintenant mobile sur 4 roulettes. Avant la première mise en marche Attention Le lave-linge est nettoyé et pr...
Page 34
L’interrupteur principal régler les programmes. principal. Si vous ne voulez pas terminer un lavage par un essorage, tournez le Essorage spécial...
Page 35
signalisation. plus possible de le changer par les touches. Dans le dispositif de signalisation clignotent alternativement le programme et la température choisis. Dès que le lavage commence, la température choisie est mémorisée. Si vous tournez le sélecteur de programme sur une autre température après la mise en marche de la machine, cela...
Touches agit seulement dans la partie du programme P1 En pressant encore une fois la touche, on retranche le prélavage. Dans le agit seulement dans la partie du programme P2 En enfonçant cette touche, vous pouvez changer du programme facile à En pressant encore une fois sur cette touche, le programme retourne au arrêt après rinçage agit dans les cycles de programme P1 - P6...
Touches programme agit dans toutes les parties de programme touche programme choisi avant le temps. Le dispositif de signalisation vous met au courant de chaque pas. automatiquement. Tri du linge Tri du linge colorant. de lavage.
Page 38
sans P2 sur la température désirée touche...
Le dispositif de signalisation Le dispositif de signalisation vous informe sur toutes les fonctions pendant le réglage et ensuite pendant le déroulement du programme. Pendant le lavage, on voit des symboles de lavage. Le temps de réglage du programme ou bien les séquences du programme sont indiqués par un diagramme en barres. Le programme réglé...
Page 40
P1, P2, P6 lavage principal, (niveau d’eau normal) P1 programme de composants, P2 programme de composants et P2 Vidange Lavage Vidange Rinçage Vidange et essorage intermédiaire Vidange et essorage intermédiaire Vidange et essorage intermédiaire Cycle de rinçage Vidange et essorage intermédiaire Vidange Essorage Essorage dans P1, P2 et P6...
Page 41
Nombre de cycles de rinçages Nombre de rinçages P1 P2 P3 / P4 secteur de dureté P5 3 rinçages P6 2 rinçages sont préprogrammés et 2 cycles de rinçage - - “ P1, P2 3 cycles de rinçage ou P3 —>...
Page 42
Niveau d’eau pour rinçages P1 P2 élevé II et III normal pendant 3 secondes P1 ou P2 normal —> dans le dispositif de signalisation paraissent le programme réglé et le niveau élevé —> les lignes ondulées clignotent pendant 2 secondes pour mémoriser les changements gramme en fonction dans la machine.
Dosage et addition des produits lessiviels Protection active de l’environnement avec KENWOOD compartiment I produit de prélavage détachant ou blanchissant compartiment II produit de lavage principal détergent de base compartiment III assouplissant...
Tableau des programmes Valeurs de consommation Programme Touches temps max. kg litres linge à bouillir assez sale 1.20 linge à bouillir assez sale 0.85 linge à bouillir normalement sale 1.10 linge à bouillir normalement sale 0.80 linge de couleur très sale 0.48 linge de couleur 0.46...
Nettoyage et entretien Indication d’entretien De temps en temps, vous devriez sortier le tiroir pour produits lessiviels et enlever les restes de détergents. se trouvent dans le logement du tiroir. Le nettoyer si nécessaire et replacer logement. marque avec un agent anticorrosion pour lave-linge.
Symboles d’erreur sur le dispositif de signalisation F3 / F2 se produit souvent F4 F2 se produit encore une fois P2 froid Pour toute nouvelle utilisation de la lessiveuse automatique, remettre le programme à zéro avant la mise en marche. L‘oscillateur seulement mod.
Page 48
Remèdes Tambour immobile, pas de fonction les fusibles posée fermement indications page 31 - 33 remet brèvement la machine en phase sans essorage —> Sortir le linge, déméter, remettre dans la machine et Endommagement du linge Résidus de produit lessiviel dans le linge c.-a.-d.
Elimination des taches Tremper dans une lessive tiède, puis laver. Stylo, Enlever avec de la térébenthine, puis laver dans une lessive. Après avoir plié le tissu plusieurs fois, détacher la cire et gratter avec précaution, repasser ensuite avec du papier buvard...
Symboles d’entretien Lavage coton, lin, modal, viscose, blanc ou grand teint linge de couleur ou resistant à linge d’entretien facile Blanchiment séchage normal sans restriction dans un sèche-linge domestique séchage délicat à température basse ne pas mettre dans un sèche-linge domestique ne pas laver, mais donner au nettoyage à...
Page 51
favorise la moisissure et la formation de taches. plupart des adoucissants insolubles qui se trouvent dans le produit lessiviel moderne sans phosphate. ou utiliser un produit lessiviel liquide. détacher. Ces pièces peuvent tomber dans la cuve et causer des bruits.
Page 52
Addition des produits lessiviels Mise en marche programme désiré le réglage du programme et la température. Fin du programme...
Page 54
KENWOOD SWISS AG Lättichstrasse 6, Postfach 351 Telefon Verkauf 041 766 87 87 Änderungen vorbehalten. www.kenwood.ch...