Kenwood Mini 1150 rapid Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mini 1150 rapid:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Waschmaschine
Mini 1150 rapid
Mini 1160 rapid
Mode d'emploi
Machine à laver
Mini 1150 rapid
Mini 1160 rapid

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood Mini 1150 rapid

  • Page 1 Bedienungsanleitung Waschmaschine Mini 1150 rapid Mini 1160 rapid Mode d‘emploi Machine à laver Mini 1150 rapid Mini 1160 rapid...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis AUFSTELLUNG Sicherheitshinweise ..............2 Gerätebeschreibung ..............3 So entfernen Sie die Transportsicherung ......... 4 Elektrischer Anschluss ............. 4 Anschluss und Aufstellung ............5 - 7 Vor dem ersten Waschen ............7 BENUTZUNG Programmwahl ................. 8 - 9 Drucktasten ................9 - 11 Sortieren der Wäsche ...............
  • Page 3: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Mini 1150 rapid Netzkabel mit Aquastopp Bedienung Waschmittellade Notöffnung Türe Fülltür Laugenpumpen- verschluss und Notentleerung Verstellhebel Fahrwerk Mini 1160 rapid Netzkabel Bedienung Waschmittellade Notöffnung Türe Fülltür Laugenpumpen- verschluss und Notentleerung 4 verstellbare Standfüsse...
  • Page 4: So Entfernen Sie Die Transportsicherung

    So entfernen Sie die Transportsicherung Die Transportsicherung unbedingt vor der Inbetriebnahme entfernen (Bild 1 - 3), sonst muss während des Betriebes mit Schäden am Gerät gerechnet werden. Beide Stangen aus der Verankerung lösen und herausziehen Bild 1 Bild 2 Transportsicherung erforderlich. transportiert werden.
  • Page 5: Anschluss Und Aufstellung

    Anschluss und Aufstellung Wasserleitungsdruck Waschmaschine ein Druckreduzierventil vorzuschalten. Beachten Sie die für Sie geltenden Wasseranschluss Mod. Mini 1150 rapid ° C Wellschlauch sammelt bei einem Defekt das Wasser und das eingebaute Ventil stoppt die Wasserzufuhr. werden. Diesen können Sie beim Kundendienst bestellen.
  • Page 6 Anschluss und Aufstellung Die Schlauchkrümmung darf höchstens 1 m über dem Niveau, auf dem die schlauch und sichern Sie ihn gegen Abrutschen. Verwenden Sie eventuell Aufstellung und Inbetriebnahme Waagrecht auf ebenem, nicht schwingendem Boden. Achtung auf die Funktion des Gerätes auswirkt. Wartungsarbeiten von nicht gewerbsmässig Befugten, ist der Besitzer haftbar.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Waschen

    Anschluss und Aufstellung Verstellhebel in Position 1 = Betriebsposition Nur in dieser Position darf die Maschine in Betrieb genommen werden. Überzeugen Sie sich, dass Bei einem notwendigen Standortwechsel trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, Wasseranschluss und Wasserablaufanschluss. Verstellhebel in Position 2 = Fahrposition Vor dem ersten Waschen Achtung Die Waschmaschine muss sachgemäss aufgestellt und angeschlossen sein.
  • Page 8: Programmwahl

    Programmwahl Hauptschalter die Programmeinstellungen zu machen. Wenn Sie ein Waschprogramm ohne Schleudern beenden wollen, dann Temperatur einstellen Jedes dieser Programme kann mit den Drucktasten...
  • Page 9 Programmwahl angezeigt werden. Nach Ablauf der 15 Sekunden erfolgt der Programmstart und eine Änderung mit den Drucktasten ist nicht mehr möglich. ratur. Sobald das Waschprogramm startet, ist die eingestellte Temperatur gespeichert. Stellen Sie nach Nach dem Programmstart können Sie eine gewählte Temperatur nur ändern, indem Sie...
  • Page 10: Drucktasten

    Drucktasten mit Vorwäsche nur wirksam im Programmbereich P1 Durch nochmaliges Drücken der Taste wird die Vorwäsche wieder weggeschal- Feinwäsche nur wirksam im Programmbereich P2 ". Durch nochmaliges Drücken der Taste kehrt das Programm wieder in den Nor- Spülstopp wirksam im Programmbereich P1 bis P6 Durch Drücken der Taste wird der Programmablauf im letzten Schwemmgang Durch nochmaliges Betätigen der Taste in der Programmeinstellzeit wird die Spülstopfunktion wieder aufgehoben.
  • Page 11: Sortieren Der Wäsche

    Drucktasten Überspringen (Abbrechen) von Programmabschnitten nach erfolgtem Programmstart wirksam in allen Programmbereichen Durch Betätigen der Taste können Sie Schritt für Schritt das eingestellte Waschprogramm vorzeitig beenden. Die Anzeigeeinheit informiert Sie über Beachten Sie aber, dass die Maschine vor Ausführung des nächsten Schrittes immer den Sicherheitszustand herstellt, abgepumpt, ggf.
  • Page 12: So Stellen Sie Das Programm Ein

    So stellen Sie das Programm ein Hinweis: gewaschen werden. Sie sparen bei gleichem Wascherfolg Wasser, Waschmittel und Energie. Sie die Drucktaste s. S. 10 - 11 eingestellten Schleuderdrehzahl P3 stellen s. S. 10 - 11 P4 auf die gewünschte Temperatur s.
  • Page 13: Die Anzeigeeinheit

    So stellen Sie das Programm ein Vorzeitiges Beenden bzw. Programmänderung " drehen Programmstart". Die Anzeigeeinheit Die Anzeigeeinheit informiert Sie während des Einstellens und anschliessend im laufenden Programm über alle Funktionen. Für den Waschprozess werden Waschsymbole verwendet. Das Balkendiagramm zeigt die Programmeinstellzeit bzw. die Programmsequenzen an. Sieben-Segment-Anzeige blinken abwechselnd das eingestellte Programm und die eingestellte Temperatur.
  • Page 14 P1,P2, P6 Hauptwäsche (normaler Wasserstand) Wasserzulauf P1 Komponentenprogramm, P2 Komponentenprogramm und P2 Waschen und heizen bis Endtemperatur Pumpen P3, P4, P5 Hauptwäsche (erhöhter Wasserstand) Wasserzulauf Waschen und heizen bis Endtemperatur Waschen Pumpen Spülen Pumpen mit Zwischenschleudern Pumpen mit Zwischenschleudern Pumpen mit Zwischenschleudern Spülgang Pumpen mit Zwischenschleudern Pumpen...
  • Page 15: So Verändern Sie Die Anzahl Der Spülgänge

    So verändern Sie die Anzahl der Spülgänge Anzahl der Spülgänge P1 / P2 Wasserhärtebereich II Wasserhärtebereich III P3 / P4 Wasserhärtebereich III 3 Spülgänge und im Kurzwaschprogramm P6 2 Spülgänge voreingestellt und können nicht geändert werden. Verändern der Anzahl der Spülgänge gleichzeitig drücken 2 Spülgänge P1, P2, P3 oder P4 drehen...
  • Page 16: So Verändern Sie Den Wasserstand Der Spülgänge

    So verändern Sie den Wasserstand der Spülgänge Wasserstand für Spülgänge P1 / P2 erhöht Wasserhärtebereich II und III normal Verändern des Wasserstandes für die Spülgänge gleichzeitig drücken P1 oder P2 drehen normal kann der Wasserstand erhöht bzw. reduziert erhöht werden. —>...
  • Page 17: Waschmitteldosierung Und -Beigabe

    Die benötigte Waschmittelmenge hängt ab von Überzeugen Sie sich daher vor der Waschmittelbeigabe, ob —> dies hilft, Energie und Wasser zu sparen Aktiver Umweltschutz mit KENWOOD Ihre Waschmaschine ermöglicht es Ihnen 30% der Waschmittelmenge einzusparen, da Vorwaschmittel Bleichmittel bzw. Fleckensalz Basiswaschmittel Weichspüler...
  • Page 18: Programmbeispiele

    Programmbeispiele Verbrauchswerte Füllmenge Programm Temperatur Taste drücken Zeit Energie Wasser max. kg Liter stark verschmutzte 1.20 Kochwäsche mit Vorwäsche stark verschmutzte 0.85 Kochwäsche ohne Vorwäsche normal verschmutzte 1.10 Kochwäsche mit Vorwäsche normal verschmutzte 0.80 Kochwäsche ohne Vorwäsche stark verschmutzte 0.48 Buntwäsche normal verschmutzte 0.46...
  • Page 19: Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    Reinigungs- und Wartungsarbeiten Bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, sowie bei Störungsbehebungen ist vorher Von Zeit zu Zeit sollten Sie die Waschmittellade herausnehmen und von Wasch- mittelrückständen reinigen. reinigen und die Saugheberkappe wieder auf den Stutzen stecken. Führungsschacht. Entkalken Bei richtiger Dosierung des Waschmittels ist ein Entkalken kaum erforderlich. maschinen verwenden.
  • Page 20: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten, sowie bei Störungsbehebungen ist vorher Notöffnen Notentleeren Wasser in ein Auffanggefäss abgelassen werden. Form in das Gehäuse zurückdrücken notwendig, d.h. wenn die Fehlersymbole F2 oder F4 im Display angezeigt werden. HINWEIS: Prüfen Sie immer erst den Fremdkörpereinsatz bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Page 21: Fehlersymbole In Der Anzeigeeinheit

    Störungsbehebung Fehlersymbole in der Anzeigeeinheit F3 / zu hoher Wasserstand beim Einschalten der Maschine —> Wasserhahn schliessen, Gerät ausstecken und den Kundendienst verständigen; even- men. Waschlauge wird nicht oder zu langsam abgepumpt F2 kann der Fehler F4 auftreten Fehlerbehebung von F4 durchführen F2 nochmals auf —>...
  • Page 22 Störungsbehebung Störungen mögliche Ursachen Beseitigung Trommel steht, keine Funktion kontrollieren Schleudert nicht erkennung den Schleudervorgang und schaltet kurz in den Waschgang zurück; verteilt sich die Wäsche nach mehreren Versuchen nicht, wird das Programm ohne Schleudern beendet. neu einfüllen und das Schleuderpro- gramm P7 starten Waschmittel wird nicht oder schlecht eingespült...
  • Page 23: Fleckenentfernung

    Fleckenentfernung Bevor Sie mit Lösemittel oder ähnlichem einen Fleck entfernen, überzeugen Sie sich zuerst an einer "unsichtbaren" Stelle - am besten am Saum - dass Gewebe und Farbe keinen Schaden nehmen. mit lauwarmem Wasser ausspülen, dann waschen. in kaltem Wasser einweichen, Flecke mit Kern- oder Gallseife ausreiben, dann waschen. mit Essigwasser beträufeln, einige Stunden einwirken lassen, mit klarem Wasser gut ausspülen.
  • Page 24 Waschen Bunt- oder mit strichliertem Diese Artikel dürfen nicht gewaschen werden. Allenfalls sind solche Artikel chemisch zu reinigen. Bleichen Dieses Symbol zeigt an, dass eine Chlorbleiche möglich ist. Nicht chloren und auch keine chlorhaltigen Fleckputzmittel verwenden. Dem Fachmann übergeben. Trocknen Schonende Trocknung bei niedriger Temperatur.
  • Page 25: Beachtenswerte Ratschläge

    Beachtenswerte Ratschläge getragene Wäsche begünstigt Pilzbefall und Fleckenbildung. Waschmittelpackungen beiliegenden Dosierhilfen zu verwenden. Waschmittelrückstände sichtbar sein. Diese sind nicht die Folge einer unzureichenden Spülwirkung. Es handelt sich zumeist um die unlöslichen Wasserenthärtungsmittel moderner phosphatfreier Wasch- mittel. Ausschütteln oder ausbürsten, Waschmittelauswahl überprüfen bzw. Flüssigwasch- mittel verwenden.
  • Page 26: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Waschmittelbeigabe Waschbetrieb " stellen 00 " zu blinken aufhört; gewünschtes Programm einstellen Programmeinstellung P3 stellen P5 stellen P6 stellen Das Programm startet ca.15 Sekunden nach einer Programmeinstellung. Es leuchtet die rote ist die gewählte Programm- und Temperatureinstellung zu sehen. Programmende "...
  • Page 27 Mode d‘emploi Machine à laver Mini 1150 rapid Mini 1160 rapid...
  • Page 28 Table des matières INSTALLATION Remarques concernant la sécurité ........... 28 Description de l‘appareil ............29 Retrait des cales de transport ..........30 Raccordement ................30 ............31 - 33 Avant la première mise en marche ........... 33 USAGE Sélection du programme ............34 - 35 Touches ..................
  • Page 29: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Mini 1150 rapid Câble de raccordement Aquastop Réglage Tiroir pour produit lessiviel secours de la porte Porte de chargement Fermeture de la pompe à lessive et vidange de Levier de manoeuvre Chariot Mini 1160 rapid avec protège-débordements Câble de...
  • Page 30: Retrait Des Cales De Transport

    Retrait des cales de transport Avant la mise en marche, il faut absolument enlever le dispositif de protection pour le transport (ill. 1 - 3) ill. 1 les deux ill. 2 remettre les cales de transport. ill. 3 montées. Raccordement...
  • Page 31 Pression de la conduite d‘eau il faut installer en amont du lave-linge une soupape de décompression. Prière de tenir compte des Raccordement à l‘eau mod. Mini 1150 rapid ° C le tuyau est endommagé. Dans ce cas, il faut remplacer le tuyau Aquastopp.
  • Page 32 Instructions d’installation Ecoulement d’eau glissade. Veuillez eventuellement utiliser un poids pour tuyau ou un autre système Installation et mise en marche Placer l‘appareil debout sur une surface plane et solide. en desserrant la contre-écrou relative.
  • Page 33: Avant La Première Mise En Marche

    Instructions d’installation Levier de manoeuvre en position 1 = position pour la mise en marche La machine est maintenant mobile sur 4 roulettes. Avant la première mise en marche Attention Le lave-linge est nettoyé et pr...
  • Page 34 L’interrupteur principal régler les programmes. principal. Si vous ne voulez pas terminer un lavage par un essorage, tournez le Essorage spécial...
  • Page 35 signalisation. plus possible de le changer par les touches. Dans le dispositif de signalisation clignotent alternativement le programme et la température choisis. Dès que le lavage commence, la température choisie est mémorisée. Si vous tournez le sélecteur de programme sur une autre température après la mise en marche de la machine, cela...
  • Page 36: Touches

    Touches agit seulement dans la partie du programme P1 En pressant encore une fois la touche, on retranche le prélavage. Dans le agit seulement dans la partie du programme P2 En enfonçant cette touche, vous pouvez changer du programme facile à En pressant encore une fois sur cette touche, le programme retourne au arrêt après rinçage agit dans les cycles de programme P1 - P6...
  • Page 37: Tri Du Linge

    Touches programme agit dans toutes les parties de programme touche programme choisi avant le temps. Le dispositif de signalisation vous met au courant de chaque pas. automatiquement. Tri du linge Tri du linge colorant. de lavage.
  • Page 38 sans P2 sur la température désirée touche...
  • Page 39: Le Dispositif De Signalisation

    Le dispositif de signalisation Le dispositif de signalisation vous informe sur toutes les fonctions pendant le réglage et ensuite pendant le déroulement du programme. Pendant le lavage, on voit des symboles de lavage. Le temps de réglage du programme ou bien les séquences du programme sont indiqués par un diagramme en barres. Le programme réglé...
  • Page 40 P1, P2, P6 lavage principal, (niveau d’eau normal) P1 programme de composants, P2 programme de composants et P2 Vidange Lavage Vidange Rinçage Vidange et essorage intermédiaire Vidange et essorage intermédiaire Vidange et essorage intermédiaire Cycle de rinçage Vidange et essorage intermédiaire Vidange Essorage Essorage dans P1, P2 et P6...
  • Page 41 Nombre de cycles de rinçages Nombre de rinçages P1 P2 P3 / P4 secteur de dureté P5 3 rinçages P6 2 rinçages sont préprogrammés et 2 cycles de rinçage - - “ P1, P2 3 cycles de rinçage ou P3 —>...
  • Page 42 Niveau d’eau pour rinçages P1 P2 élevé II et III normal pendant 3 secondes P1 ou P2 normal —> dans le dispositif de signalisation paraissent le programme réglé et le niveau élevé —> les lignes ondulées clignotent pendant 2 secondes pour mémoriser les changements gramme en fonction dans la machine.
  • Page 43: Dosage Et Addition Des Produits Lessiviels

    Dosage et addition des produits lessiviels Protection active de l’environnement avec KENWOOD compartiment I produit de prélavage détachant ou blanchissant compartiment II produit de lavage principal détergent de base compartiment III assouplissant...
  • Page 44: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Valeurs de consommation Programme Touches temps max. kg litres linge à bouillir assez sale 1.20 linge à bouillir assez sale 0.85 linge à bouillir normalement sale 1.10 linge à bouillir normalement sale 0.80 linge de couleur très sale 0.48 linge de couleur 0.46...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Indication d’entretien De temps en temps, vous devriez sortier le tiroir pour produits lessiviels et enlever les restes de détergents. se trouvent dans le logement du tiroir. Le nettoyer si nécessaire et replacer logement. marque avec un agent anticorrosion pour lave-linge.
  • Page 46: Vidange De Secours

    Ouverture de secours Vidange de secours machine dans un récipient approprié AVIS: contacter le service après-vente. Nettoyage de la pompe à lessive...
  • Page 47: Symboles D'erreur Sur Le Dispositif De Signalisation

    Symboles d’erreur sur le dispositif de signalisation F3 / F2 se produit souvent F4 F2 se produit encore une fois P2 froid Pour toute nouvelle utilisation de la lessiveuse automatique, remettre le programme à zéro avant la mise en marche. L‘oscillateur seulement mod.
  • Page 48 Remèdes Tambour immobile, pas de fonction les fusibles posée fermement indications page 31 - 33 remet brèvement la machine en phase sans essorage —> Sortir le linge, déméter, remettre dans la machine et Endommagement du linge Résidus de produit lessiviel dans le linge c.-a.-d.
  • Page 49: Elimination Des Taches

    Elimination des taches Tremper dans une lessive tiède, puis laver. Stylo, Enlever avec de la térébenthine, puis laver dans une lessive. Après avoir plié le tissu plusieurs fois, détacher la cire et gratter avec précaution, repasser ensuite avec du papier buvard...
  • Page 50: Symboles D'entretien

    Symboles d’entretien Lavage coton, lin, modal, viscose, blanc ou grand teint linge de couleur ou resistant à linge d’entretien facile Blanchiment séchage normal sans restriction dans un sèche-linge domestique séchage délicat à température basse ne pas mettre dans un sèche-linge domestique ne pas laver, mais donner au nettoyage à...
  • Page 51 favorise la moisissure et la formation de taches. plupart des adoucissants insolubles qui se trouvent dans le produit lessiviel moderne sans phosphate. ou utiliser un produit lessiviel liquide. détacher. Ces pièces peuvent tomber dans la cuve et causer des bruits.
  • Page 52 Addition des produits lessiviels Mise en marche programme désiré le réglage du programme et la température. Fin du programme...
  • Page 54 KENWOOD SWISS AG Lättichstrasse 6, Postfach 351 Telefon Verkauf 041 766 87 87 Änderungen vorbehalten. www.kenwood.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Mini 1160 rapid

Table des Matières