Publicité

Liens rapides

NAVIGATOR (NAV-100)
ET BOÎTIER DE COMMANDE
(CB-NAV) MANUEL D'UTILISATION
PL 613 REV D
(06/2017)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour StoneAge NAV-100

  • Page 1 NAVIGATOR (NAV-100) ET BOÎTIER DE COMMANDE (CB-NAV) MANUEL D’UTILISATION PL 613 REV D (06/2017)
  • Page 2: Table Des Matières

    MONTAGE DU SYSTÈME - PRÉSENTATION ........................8 INSTALLATION DE NAVIGATOR (NAV-100) ..................... . .
  • Page 3: Informations Sur Le Constructeur

    356 mm L x 356 mm l x 457 mm - 711 mm H DESCRIPTION DE L’ÉQUIPEMENT ET DE L’USAGE PRÉVU CARACTÉRISTIQUES ESSENTIELLES : Le Navigator NAV-100 est un appareil à enroulement de flexible conçu pour Navigator NAV-100 nettoyer rapidement et en toute sécurité une grande diversité de canalisations Architecture modulaire légère...
  • Page 4 Date _ 04/11/2016______ StoneAge Europe Unit 2, Britannia Business Centre Britannia Way Malvern WR14 1GZ Royaume-Uni Le dossier technique pour l’ensemble Navigator (NAV-100) est géré par : StoneAge, Inc. 466 South Skylane Drive Durango, CO 81303, États-Unis 866-795-1586 • WWW.STONEAGETOOLS.COM...
  • Page 5 NOTES Cette page est intentionnellement laissée vide 866-795-1586 • WWW.STONEAGETOOLS.COM...
  • Page 6: Avertissements Et Instructions De Sécurité

    être formés aux techniques de manutention manuelles pour éviter des blessures. StoneAge a conçu et fabriqué cet équipement en prenant en compte tous L’évaluation des risques DOIT prendre en compte les dangers potentiels les dangers associés à son utilisation. StoneAge a évalué ces risques et présentés par les matériaux ou les substances et notamment :...
  • Page 7: Vérification De Sécurité Avant Utilisation

    Vérifiez le fonctionnement du boîtier de commande avant d’utiliser le • section «Installation de ProDrive» de ce manuel. Navigator NAV-100 avec de l’eau à haute pression, pour vérifier que les Le boîtier de commande doit se trouver en lieu sûr là où l’opérateur a •...
  • Page 8: Montage Du Système - Présentation

    MONTAGE DU SYSTÈME - PRÉSENTATION FIXATION DU NAVIGATOR ET DES ENSEMBLES ANTIRETOUR SUR LA CANALISATION LES DIMENSIONS DE VIROLE RECOMMANDÉES SE TROUVENT DANS LA SECTION «SCHÉMA DE PIÈCES DÉTACHÉES» À LA FIN DE CE MANUEL. VIROLE TUBE D’EMBOUT FILETÉ TUBE D’EMBOUT FF-121-XXX BOP 084 BOP 081-6...
  • Page 9 MONTAGE DU SYSTÈME - PRÉSENTATION ENSEMBLE NAVIGATOR AVEC BOÎTIER DE COMMANDE (NAV-100 ET CB-NAV) ENSEMBLE CHÂSSIS DE TAMBOUR ENSEMBLE ABX-PRO TRACTOR COUDE SUPPORT À HAUTEUR RÉGLABLE 457 MM - 711 MM ENSEMBLE CHÂSSIS DE BASE COMMANDES DE VITESSE BOÎTIER DE AVANT ET ARRIÈRE...
  • Page 10: Installation De Navigator (Nav-100)

    INSTALLATION DE NAVIGATOR MONTAGE DU TAMBOUR DE FLEXIBLE SUR LE CHÂSSIS DE BASE Déposez la goupille rapide de l’ensemble châssis de base. Posez l’ensemble tambour de flexible sur le châssis de base en engageant les têtes des vis épaulées dans les encoches des plaques de jonction et en insérant la goupille rapide à travers les trous des plaques de jonction. (Figure 1) ENSEMBLE TAMBOUR DE FLEXIBLE ENSEMBLE...
  • Page 11 INSTALLATION DE NAVIGATOR MONTAGE DE L’ABX-PRO PRODRIVE SUR LE CHÂSSIS DE BASE Déposez la goupille rapide de l’ensemble châssis de base, posez l’ABX-PRO PRODRIVE sur le châssis de base en glissant le tube guide dans la cale de fixation d’entraînement et en insérant la goupille rapide. (Figure 2) TUBE GUIDE CALE DE FIXATION D’ENTRAÎNEMENT...
  • Page 12 INSTALLATION DE NAVIGATOR CHARGEMENT DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION AVIS Seuls les flexibles de haute qualité prévus pour les applications de décapage à haute pression doivent être utilisés comme flexibles haute pression. La pression nominale des flexibles à haute pression ne DOIT JAMAIS être dépassée. N’utilisez pas de flexible enveloppé ni de flexible avec une gaine de protection en acier.
  • Page 13 INSTALLATION DE NAVIGATOR Avec les rouleaux ouverts, glissez le flexible à travers la cale d’entraînement, les rouleaux et le tube guide. Assurez-vous de tirer une longueur suffisante pour traverser l’embout. (Figure 3) CALE EXTRÉMITÉ D’ENTRAÎNEMENT MÂLE DU FLEXIBLE TUBE GUIDE ROULEAUX FIGURE 3 «engagée»...
  • Page 14: Installation De L'ensemble De Fixation Quart De Rond Sur Bride - Inclus

    INSTALLATION DE NAVIGATOR ENSEMBLE EMBOUT SUR ABX-PRO PRODRIVE Tirez sur les bagues de libération de Camlock et glissez le Camlock sur l’extrémité mâle de l’ABX-PRO PRODRIVE. Repoussez les goupilles Camlock pour les verrouiller en position. (Figure 1) Tirez sur l’ensemble embout pour s’assurer qu’il est bien fixé. Faites passer le reste du flexible à travers l’ensemble embout en laissant une longueur suffisante pour traverser une fixation sur une bride de canalisation.
  • Page 15 INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE FIXATION QUART DE ROND SUR BRIDE - INCLUS RACCORDEMENT DE L’EMBOUT ET ENSEMBLE ANTIRETOUR Vissez le tube d’embout fileté BOP 084 dans le Camlock BOP 085 à l’extrémité de l’embout BOP 090. (Figure 3) EMBOUT BOP 090 TUBE D’EMBOUT FILETÉ...
  • Page 16 AVIS Le NAVIGATOR NAV-100 est livré avec une virole FF 121-XXX spécifiée par le client dans l’ensemble bloc de virole BOP 030. Il faut changer la dimension de virole en cas de passage à un diamètre de flexible différent. Il existe des dimensions de rouleau et de virole complémentaires à celles de la liste ci-dessous, à...
  • Page 17: Installation Par Ensemble De Fixation À Sangle - En Option

    INSTALLATION PAR L’ENSEMBLE DE FIXATION À SANGLE - EN OPTION ENSEMBLE FIXATION À SANGLE (BOP 050) - CÔTÉ POSITIONNEUR MÂLE L’ensemble fixation à sangle (BOP 050) est conçu pour les canalisations qui n’ont pas de bride. Fixez l’extrémité de la sangle à la barre de maintien de sangle et enroulez la sangle autour de la canalisation vers le treuil. (Figure 1) TREUIL EXTRÉMITÉ...
  • Page 18 INSTALLATION PAR L’ENSEMBLE DE FIXATION À SANGLE - EN OPTION ENSEMBLE FIXATION À SANGLE (BOP 050) - CÔTÉ POSITIONNEUR FEMELLE Desserrez la poignée réglable sur la pince articulée BOP 070 pour accéder aux quatre vis à chapeau à tête creuse. Positionnez le côté du bloc de virole BOP 030 sur les quatre trous taraudés.
  • Page 19 AVIS Le NAVIGATOR NAV-100 est livré avec une virole FF 121-XXX spécifiée par le client dans l’ensemble bloc de virole BOP 030. Il faut changer la dimension de virole en cas de passage à un diamètre de flexible différent. Il existe des dimensions de rouleau et de virole complémentaires à celles de la liste ci-dessous, à...
  • Page 20: Options De Fixation Sur Joint À Bride De Canalisation Pour Espace Restreint

    OPTIONS DE FIXATION SUR JOINT À BRIDE DE CANALISATION POUR ESPACE RESTREINT NAV-100 ENSEMBLE NAVIGATOR AVEC OPTIONS DE FIXATION DROITE *L’OPTION DE FIXATION CI-DESSOUS S’UTILISE SUR DES CANALISATIONS À BRIDE* (INCLUS AVEC L’ENSEMBLE NAVIGATOR) ANTIRETOUR QUART DE ROND Canalisation présentée seulement BOP 010-2-4 QTR pour la représentation graphique.
  • Page 21 PEUT AUSSI ÊTRE UTILISÉE POUR DES RACCORDEMENTS À DES ANGLES VARIABLES. CONSERVEZ UN RAYON D’AXE D’AU MOINS 15 CM POUR ÉVITER DE LIMITER LE DÉPLACEMENT DE L’OUTIL. ENSEMBLE NAVIGATOR NAV-100 AVEC FIXATION QUART DE ROND TUBE D’EMBOUT À 45° BOP 082-9-45...
  • Page 22: Installation Du Boîtier De Commande

    INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMANDE RACCORDEMENT DES CONDUITES D’AIR COMPRIMÉ Retirez les bouchons antipoussières des raccords d’air comprimé sur le boîtier de commande et les moteurs pneumatiques. Raccordez les conduites d’alimentation pneumatique 1/2" du boîtier de commande à l’ensemble ProDrive. (Figure 1) Raccordez les conduites d’alimentation pneumatique 1/4"...
  • Page 23 INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMANDE RÉGLAGE D’ALIMENTATION EN AIR ET DE HUILEUR Le boîtier de commande CB-NAV est livré avec un raccord d’entrée à ergots tournant (type Chicago) sur le côté de l’ensemble FRL. Raccordez une conduite d’air comprimé compatible (non incluse) selon les instructions du constructeur. À...
  • Page 24: Fonctionnement

    à éliminer les débris et l’humidité. Utilisez de l’eau savonneuse pour nettoyer la machine et éliminer les produits corrosifs. Le Navigator (NAV-100) peut se transporter facilement en soulevant la poignée de la base pour le faire rouler jusqu’à un nouvel emplacement.
  • Page 25: Entretien Et Dépannage

    -Recherchez une usure excessive de la gorge des rouleaux Contactez StoneAge pour obtenir les fiches de données de sécurité des matériaux utilisés, une liste complète des références de pièces détachées et des instructions de réparation des ensembles Navigator (NAV-100), ProDrive (ABX-PRO) et du boîtier de commande (CB-NAV).
  • Page 26: Instructions De Dépose Des Rouleaux

    INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DES ROULEAUX DÉPOSE DES ROULEAUX AVIS Cette procédure est courante pour les remplacements de rouleaux polyéthylène sur l’ensemble ABX-PRO Tractor. La pose des rouleaux appropriés doit être terminée avant la pose du flexible et de l’outil dans l’ensemble AUTOBOX ProDrive ABX-PRO-100.
  • Page 27: Instructions De Pose Des Rouleaux

    INSTRUCTIONS DE POSE DES ROULEAUX POSE DES ROULEAUX AVIS Cette procédure est courante pour les remplacements de rouleaux polyéthylène sur l’ensemble ABX-PRO Tractor. La pose des rouleaux appropriés doit être terminée avant la pose du flexible et de l’outil dans l’ensemble AUTOBOX® ProDrive ABX-PRO-100. AVERTISSEMENT Désactivez toujours toutes les sources d’énergie du système avant intervention ou remplacement de pièces.
  • Page 28: Schémas Des Pièces Détachées

    SCHÉMAS DES PIÈCES DÉTACHÉES NAVIGATOR (NAV-100) ENSEMBLE COMPLET DÉTAIL A ÉCHELLE 1:3 TOUTE LA LONGUEUR DE L’EMBOUT N’EST PAS PRÉSENTÉE BLUE GOOP RÉFÉRENCE QTÉ NAV 101 ÉTIQUETTE, NUMÉRO DE SÉRIE, CE ARTICLES ACCESSOIRES POUR LE NAVIGATOR : NAV 110 ENSEMBLE CHÂSSIS DE BASE BOITIER DE COMMANDE, RÉF : CB-NAV...
  • Page 29 SCHÉMAS DES PIÈCES DÉTACHÉES NAVIGATOR (NAV 110) ENSEMBLE CHÂSSIS DE BASE FIXER L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ AU LANIÈRES NON PRÉSENTÉES COUVERCLE PRODUIT DE RETENUE SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE SEULEMENT PAS DE RONDELLE FREIN SUR LES VIS FIXÉES PAR DES ÉCROUS FREIN VOIR NOTE 3 ORIENTEZ LA LANGUETTE DE LA LANIÈRE À...
  • Page 30 SCHÉMAS DES PIÈCES DÉTACHÉES NAVIGATOR (NAV 130) ENSEMBLE CHÂSSIS DE TAMBOUR PAGE 1 (SUITE PAGE SUIVANTE) REMARQUE : AUTOUR DE 1. POSE DE L’AXE TOURNANT, DE LA BRIDE, DU TAMBOUR, DU COUDE ET DE LA PLAQUE L’ENSEMBLE DE VERROUILLAGE : DU TAMBOUR a) FIXEZ L’AXE TOURNANT AVEC LES PINCES À...
  • Page 31 SCHÉMAS DES PIÈCES DÉTACHÉES NAVIGATOR (NAV 130) ENSEMBLE CHÂSSIS DE TAMBOUR PAGE 2 VOIR LA NOTICE DE MANUEL SÉPARÉE, INCLUSE DANS L’EMBALLAGE POUR PLUS DE DÉTAILS SUR LES PIÈCES ET L’ENTRETIEN DE L’AXE TOURNANT. BLUE GOOP BLUE GOOP BLUE GOOP ALIGNEZ CETTE VIS AVEC UN PLAT SUR L’AXE TOURNANT BLUE GOOP, 2X...
  • Page 32 SCHÉMAS DES PIÈCES DÉTACHÉES ENSEMBLE AUTOBOX PRODRIVE (ABX-PRO) ® TRACTOR **VÉRIFIEZ QUE LA DIMENSION DU ROULEAU EST VISIBLE À TRAVERS AJOUTEZ UN PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ DE FILETAGE LOCTITE 567 LA FENÊTRE DANS LA PLAQUE DE ROULEAU SUR LES DEUX ROULEAUX** POSEZ LA RONDELLE ÉPAULÉE, PUIS LE MOYEU ET ENFIN LA BAGUE DE RETENUE SUR L’AXE LOCTITE BLEU : RÉF 242...
  • Page 33 DE FLEXIBLE Le NAVIGATOR NAV-100 est livré avec une virole FF 121-XXX spécifiée par le client dans l’ensemble bloc de virole BOP 030. Il faut changer la dimension de virole en cas de passage à un diamètre de flexible différent. Il existe des dimensions de rouleau et de virole complémentaires à...
  • Page 34 SCHÉMAS DES PIÈCES DÉTACHÉES BOP 030 ENSEMBLE BLOC DE VIROLE NOTE 1 NOTE 2 REMARQUE : 1. AJOUTEZ DE L’ANTIGRIPPANT BLUE GOOP (MARQUE SWAGELOK) SUR TOUTES LES VISSERIES FILETÉES. UN ÉQUIVALENT EST ACCEPTABLE. 2. BLUE LOCTITE RÉF 242 OU ÉQUIVALENT RÉFÉRENCE QTÉ BOP 031 CORPS DE BLOC DE VIROLE BOP 032 CHAPEAU DE BLOC DE VIROLE BOP 033 GOUPILLE RAPIDE GS 331-06 SHCS 0,31-18 X 1,50 INOX...
  • Page 35 SCHÉMAS DES PIÈCES DÉTACHÉES PRODRIVE (PRO 170) ENSEMBLE ROULEAU MENÉ ENSEMBLE ROULEMENT VOIR NOTE 1 VOIR NOTE 2 REMARQUE : 1. 5x BLUE LOCTITE : RÉF 242 OU ÉQUIVALENT 2. APPLIQUEZ DE L’ANTIGRIPPANT BLUE GOOP (MARQUE SWAGELOK) RÉFÉRENCE QTÉ PRO 180 BAGUE DE RETENUE 10 PRO 173 PLAQUE DE ROULEAU PRO 176 AXE MENÉ...
  • Page 36 SCHÉMAS DES PIÈCES DÉTACHÉES NAVIGATOR (CB-NAV) ENSEMBLE BOÎTIER DE COMMANDE VOIR NOTE 2 VOIR NOTE 2 VOIR NOTE 1 VOIR NOTE 1 VOIR NOTE 1 VOIR NOTE 2 REMARQUE : 1. LOCTITE BLEU : RÉF 242 OU ÉQUIVALENT 2. APPLIQUEZ DE L’ANTIGRIPPANT BLUE GOOP (MARQUE SWAGELOK) RÉFÉRENCE QTÉ CB 732 Y DE TIGE DE TUBE FTG, PL2 CB 700 BOÎTIER À...
  • Page 37 SCHÉMAS DES PIÈCES DÉTACHÉES NAVIGATOR (CB 700) BOÎTIER À DISTANCE LOCTITE LOCTITE BLEU BLEU 4X LOCTITE BLEU L’INSERT NE DOIT PAS DÉPASSER 3X LOCTITE DANS LA BAGUE BLEU RÉFÉRENCE QTÉ CB 724 BAGUE MODIFIÉE CB 708 ENVELOPPE NAVIGATOR CB 725 INSERT FENDU DE BLOCAGE DE FILETAGE CB 709 GRAPHIQUE NAVIGATOR CB 726 BOUTON TROIS LOBES, 0,25-20 CB 710 VANNE OR...
  • Page 38 SCHÉMAS DES PIÈCES DÉTACHÉES NAVIGATOR (CB 730) ENSEMBLE BASE FRL VOIR NOTE 2 LA FLÈCHE EST DIRIGÉE VERS LE HAUT, VERS LE BOÎTIER DE COMMANDE REMARQUEZ L’ORIENTATION DU RACCORD VOIR NOTE 4 VOIR NOTE 2 PLAQUE D’INFORMATIONS SUR LA VANNE VERS LE BAS REMARQUEZ FLÈCHE VERS LE FRL L’ORIENTATION...
  • Page 39: Schéma Des Pièces Détachées

    SCHÉMA DES PIÈCES DÉTACHÉES (CB 720) NAVIGATOR FILTRE GEN 3, RÉGULATEUR, HUILEUR AVEC PINCE GEN 2 ET PRISE D’AIR RÉFÉRENCE QTÉ CB 312.1 FILTRE-RÉGULATEUR GEN3 CB 312.2 HUILEUR AL40-N04-Z-A CB 312.3 ENTRETOISE AVEC SUPPORT, GEN2 Y400T CB 312.4 ENTRETOISE FIXATION Y410-N02-A CB 312.5 ENTRETOISE SANS SUPPORT, GEN2 Y400 CB 312.1.4 CAPOT DE VERRE POUR CADRAN CB 312.1.6 FILTRE...
  • Page 40 NOTES Cette page est intentionnellement laissée vide 866-795-1586 • WWW.STONEAGETOOLS.COM...
  • Page 41 NOTES Cette page est intentionnellement laissée vide 866-795-1586 • WWW.STONEAGETOOLS.COM...
  • Page 42: Conditions Générales

    LISTE DES MARQUES DE FABRIQUE DE STONEAGE date particulière, mais fera toujours tout son possible pour la réaliser dans le délai Consultez la liste des marques de fabrique et de service de StoneAge et découvrez demandé. La date d’expédition proposée constitue une estimation. Le Vendeur les modes d’utilisation de ces marques de fabrique.
  • Page 43 StoneAge en vertu de la présente Garantie limitée consiste, à la convenance de salariés et prestataires qu’ils fassent de même. StoneAge n’est, en aucun cas, StoneAge et suite à une inspection réalisée par ses soins, à réparer un Produit tenu responsable des dommages subis par des personnes ou biens et causés, dont la fabrication ou les matériaux sont jugés défectueux par StoneAge, à...
  • Page 44 1-866-795-1586 • www.STONEAGETOOLS.com © 2015 StoneAge, Inc. Tous droits réservés...

Ce manuel est également adapté pour:

Cb-nav

Table des Matières