Miele 120 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 120 Série:
Table des Matières

Publicité

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 205 620

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele 120 Série

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 205 620...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Si vous avez des questions à propos de Emballage recyclable l'élimination de votre ancien appareil, L'emballage permet de protéger le lave- veuillez prendre contact avec linge durant le transport. Le fabricant a – le commerçant qui vous l'a vendu opté...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 2 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 6 Commande du lave-linge.................. 13 Panneau de commande ..................13 Première mise en service ...................  14 Lavage écologique .................... 15 Consommation d’énergie et d’eau ................ 15 Consommation de détergent ................
  • Page 4 Contenu Détergents ...................... 33 Choix de la bonne lessive ..................33 Accessoires pour le dosage .................. 33 Adoucissant......................33 Produits de traitement complémentaire du linge ..........35 Ajout automatique d’adoucissant, de produit d’apprêt ou d’amidon .... 35 Assouplissant, produit de tenue ou amidonnage séparé.........  35 Nettoyage et entretien ..................
  • Page 5 Contenu Caractéristiques techniques ................ 56 Fiche relative aux lave-linge ménagers ..............57 Données de consommation ................ 59 Remarque concernant les essais comparatifs ............59 Fonctions de programmation ................ 60 Système Hydro plus ....................60 Délicat ........................61 Refroidissement du bain de lavage ............... 62 Fonction Mémoire....................
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.  Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et “Caractéristiques techniques”.
  • Page 9 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in- correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa- teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La charge maximale est de 6 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Ta- bleau des programmes”.  N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité...
  • Page 11 Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires  Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 13: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Panneau de commande a Touche Départ f Affichage de déroulement lance le programme de lavage vous indique quelle phase de pro- sélectionné. gramme est en cours. b Touches d’options g Témoins lumineux de service/de pour la sélection des options. Il est défaut possible de choisir avec la touche h Touche ...
  • Page 14: Première Mise En Service

    Première mise en service  Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels. Pour plus d’informations, reportez- vous au chapitre “Installation”. L'eau résiduelle se trouvant à l'inté- rieur du tambour provient du test de fonctionnement intégral auquel a été...
  • Page 15: Lavage Écologique

    Lavage écologique Consommation d’énergie et Consommation de détergent d’eau – Ne dépassez jamais la dose indiquée sur l’emballage du détergent. – Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. – Tenez compte lors du dosage du de- La consommation d’énergie et d’eau gré...
  • Page 16: Préparation Du Linge

    1. Préparation du linge Remarque : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez demander ou consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site.
  • Page 17: Ouvrir Le Couvercle Extérieur Et Le Couvercle Intérieur

    2. Charger le lave-linge Ouvrir le couvercle extérieur et Ouvrir le tambour le couvercle intérieur  Attention ! Les deux parties du  Mettez le lave-linge sous tension. verrouillage sont soumises à la pres- sion de ressorts.  Appuyez sur la touche Couvercle et ouvrez le couvercle extérieur jusqu’à...
  • Page 18: Fermer Le Tambour Et Le Couvercle Intérieur

    2. Charger le lave-linge Charger le linge Fermer le tambour et le cou- vercle intérieur  Déposez le linge déplié dans le tam- bour sans le tasser. Mélangez des pièces de différentes tailles permet de renforcer l’efficacité de lavage et aide le linge à...
  • Page 19 2. Charger le lave-linge Ne coincez pas de textiles lors de la fermeture des parties de verrouillage.  Fermez le couvercle intérieur en ap- puyant sur le verrouillage de façon à ce qu’il s’enclenche de manière au- dible. Si le couvercle intérieur n’est pas fer- mé...
  • Page 20: Ajouter La Lessive

    3. Ajouter la lessive Il est important de doser correctement le détergent, car... . . . . . Conséquences d’un dosage insuffi- sant : – Votre linge ne sera pas propre et de- viendra gris et rêche à la longue. – Des résidus graisseux se formeront sur le linge.
  • Page 21: Sélectionner Le Programme Et Les Réglages

    4. Sélectionner le programme et les réglages Sélectionner un programme Sélectionner des options La touche supérieure permet de sélec- tionner les options dans l’ordre suivant : Trempage, Prélavage, Court ou pas de sélection. La touche inférieure vous permet de sé- lectionner l’option Hydro Plus. ...
  • Page 22: Démarrer Le Programme - Fin Du Programme

    5. Démarrer le programme – Fin du programme Arrêter le lave-linge Démarrer le programme  Fermez le tambour et le couvercle  Appuyez sur la touche clignotante intérieur Start. Au début du programme de lavage, un afin d’éviter que des objets tombent bref bruit de “bourdonnement”...
  • Page 23: Symboles D'entretien

    Symboles d’entretien Lavage Repassage Les degrés indiqués dans la cuve Les points identifient les zones de donnent la température maximale à température. laquelle vous pouvez laver l'article.  env. 200 °C  Sollicitation mécanique normale  env. 150 °C  Sollicitation mécanique délicate ...
  • Page 24: Essorage

    Essorage Désactiver l’essorage (Arrêt cuve Vitesse d’essorage final pleine) Programme Tours/minute  Appuyez plusieurs fois la touche “Es- Coton 1200 sorage” jusqu’à ce que le témoin lu- mineux Arrêt cuve pleine s’allume. Synthétique 1200 Les textiles restent immergés dans Automatic l’eau après le dernier rinçage.
  • Page 25: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton 90 °C à 30 °C maximum 6,0 kg Article T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en lin ou fibres mélangées. Les réglages 60°/40 °C se distinguent de / par : Conseil – des durées de programmes plus courtes –...
  • Page 26 Tableau des programmes Foncé/Jeans 40 °C 3,0 kg maximum Article Linge noir et de couleur foncée en coton ou en fibres mixtes et vête- ments en jeans. Conseil – Retournez les vêtements pour les laver. – Les jeans “dégorgent” souvent un peu lors des premiers lavages. Il faut donc laver séparément le linge clair et foncé.
  • Page 27 Tableau des programmes Vidange/essorage – Conseil – Vidange seulement : régler la vitesse d’essorage sur sans essorage. – Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé. Rinçage supplémentaire/Amidonnage maximum 5,0 kg Article – Pour le rinçage de textiles lavés à la main –...
  • Page 28: Options

    Options Les options vous permettent de com- Les options suivantes peuvent pléter les programmes de lavage. être associées aux pro- grammes Court Vous ne pouvez sélectionner qu’une Pour les textiles avec salissures légères option à la fois parmi les options Court, sans taches visibles.
  • Page 29: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Cycles Essorage Essorage d’eau de lavage d’eau de rin- intermé- final çage diaire 1)2)      Coton      Synthétique      Automatic ...
  • Page 30 Déroulement des programmes Particularités du déroulement du pro-  = Niveau d’eau peu élevé gramme  = Niveau d’eau moyennement Rotation infroissable : élevé Le tambour tourne encore jusqu’à  = Niveau d’eau élevé 30 minutes après la fin du programme,  = Rythme intensif afin d’éviter la formation de plis.
  • Page 31: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Annuler un programme Interrompre un programme  Arrêtez le lave-linge avec la Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- touche . rage.  Pour poursuivre, réenclenchez le  Tournez le sélecteur de programme lave-linge avec la touche .
  • Page 32: Ajouter/Retirer Du Linge

    Modification du déroulement du programme Ajouter/retirer du linge Après le démarrage du programme, vous pouvez ajouter ou retirer du linge quel que soit le programme.  Appuyez sur la touche Couvercle. Le tambour tourne jusqu’à la bonne po- sition pour l’ouverture et s’arrête (posi- tionnement et arrêt automatique du tambour).
  • Page 33: Détergents

    Détergents Choix de la bonne lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Utilisez les accessoires pour le dosage conçues pour le lavage en lave-linge. (boule doseuse) fournis par le fabricant Les instructions et les indications de du détergent pour doser le produit, en dosage sont mentionnées sur l'embal- particulier la lessive liquide.
  • Page 34 Lorsqu'un prélavage est sélectionné, il est recommandé de placer un réser- voir pour détergent liquide dans le compartiment . Le réservoir est dispo- nible auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele. Détergents qui ont été spécialement conçus pour ce programme de lavage ou...
  • Page 35: Produits De Traitement Complémentaire Du Linge

    Détergents Assouplissant, produit de tenue ou Produits de traitement complé- amidonnage séparé mentaire du linge L'amidon doit être préparé comme indi- Les assouplissants qué sur l'emballage. donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et réduisent la  Versez l’assouplissant dans le com- charge statique lors du séchage en ma- partiment .
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Lavage du tambour Nettoyer le bac à produits Lorsque vous nettoyez à basse tempé- Retirez régulièrement les éventuels rési- rature ou que vous n'utilisez pas de les- dus de lessive. sive liquide, des moisissures ou des mauvaises odeurs peuvent apparaître dans votre machine à...
  • Page 37 Nettoyage et entretien Nettoyer le logement du bac à pro- duits  Sortez le bac à adoucissant et le si- phon (flèche).  À l’aide d’un goupillon, éliminez les  Nettoyez le bac à produits, le bac à restes de lessive et les dépôts de cal- adoucissant et le siphon à...
  • Page 38: Nettoyer Le Filtre D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau  Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Un filtre protège les vannes d’arrivée d’eau du lave-linge. Le filtre placé à l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau doit être contrôlé envi- ron tous les 6 mois.
  • Page 39: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Aide en cas de pannes Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou des pannes qui peuvent se produire lors de l'utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en évitant d'appeler immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 40: Le Programme De Lavage A Été Interrompu Et Un Message D'erreur S'affiche

    En cas d'anomalie Le programme de lavage a été interrompu et un message d'erreur s'affiche. Problème Cause et solution Le témoin lumineux Vi- L’évacuation d’eau est bloquée. dange clignote.  Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit au chapitre “Que faire en cas de dérange- ment ?”, paragraphe “Ouvrir le couvercle en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant”.
  • Page 41: Le Programme De Lavage Se Déroule Normalement Mais Une Anomalie Se Présente Quand Même

    En cas d'anomalie Le programme de lavage se déroule normalement mais une anomalie se présente quand même. Problème Cause et solution Le témoin lumineux de Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a été contrôle Info hygiène effectué depuis longtemps. s'allume.
  • Page 42: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution L’appareil a tendance à Le levier du châssis à roulettes ne se trouve pas dans vibrer pendant l’esso- la position de gauche. rage.  Poussez le levier du châssis à roulettes dans la position de gauche ! Le lave-linge n'a pas es- Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop impor-...
  • Page 43 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le couvercle extérieur Le lave-linge n’est pas raccordé au réseau électrique. ne s’ouvre pas.  Branchez la fiche de l’appareil sur la prise. Le lave-linge n’est pas en marche.  Mettre le lave-linge en marche à l’aide de la touche .
  • Page 44: Le Résultat De Lavage N'est Pas Satisfaisant

    En cas d'anomalie Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. Problème Cause et solution Le résultat de lavage La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- n’est pas satisfaisant ment. Il arrive que les taches de fruit, de café ou de avec du détergent li- thé...
  • Page 45: Ouvrir Le Couvercle En Cas De Vidange Et/Ou De Panne De Courant

    En cas d'anomalie Ouvrir le couvercle en cas de vidange et/ou de panne de courant  Désactivez le lave-linge.  Dévissez le filtre de vidange jusqu’à ce que de l’eau s’écoule.  Revissez le filtre à lessive pour inter- rompre l’écoulement de l’eau. ...
  • Page 46 En cas d'anomalie Ouvrir le couvercle  Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous risqueriez d’être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt avant de décharger votre linge.  Vérifiez si la turbine de la pompe de vidange tourne aisément.
  • Page 47: Service Après-Vente

    Vous trouverez des accessoires en op- tion pour ce lave-linge chez les reven- Veuillez indiquer le modèle et le numéro deurs Miele ou auprès du service de référence de votre lave-linge au ser- après-vente Miele. vice après-vente. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique, au...
  • Page 48: Installation

    Installation Vue de face a Raccordement électrique e Levier pour le châssis à roulettes b Tuyau d’arrivée d’eau f Pieds c Couvercle avec bandeau de com- g Tuyau de vidange (avec crosse pivo- mande tante et amovible) et les différentes évacuations possibles d Trappe d’accès au filtre de vidange, à...
  • Page 49: Châssis À Roulettes

    Vous trouverez ce support auprès d’un revendeur Miele ou du ser- vice après-vente Miele. Levier vers la droite = pour le changement d’emplacement  Déplacez le levier vers la droite pour Levier à...
  • Page 50: Démonter Les Sécurités De Transport

    Installation Démonter les sécurités de transport  Transportez le lave-linge sur le lieu d’installation.  Fermez les 4 grands orifices à l’aide des bouchons joints.  Conservez les étais de transport et les vis. Les étais de transport doivent être  Desserrez les 4 vis extérieures A et montés avant chaque transport du retirez-les.
  • Page 51: Installation

    Installation En cas d’installation sur un plancher Installation en bois :  Retirez la sécurité de transport – Placez le lave-linge sur un panneau comme indiqué à la page précédente. en contreplaqué (min. 60 x 45  Installez le lave-linge. x 3 cm). Ce panneau doit être vissé sur autant de poutres que possibles, Pour un fonctionnement optimal, le et non seulement sur les lattes du...
  • Page 52: Le Système De Protection Contre Les Fuites D'eau

    – Bac récolteur Le système de protection contre les L'eau qui s'échappe du lave-linge à fuites d'eau de Miele assure une pro- la suite d'une étanchéité défectueuse tection complète face à un éventuel dé- est collectée dans le bac récolteur.
  • Page 53: Arrivée D'eau

    Maintenance Arrivée d’eau Si vous devez le remplacer, utilisez ex- Étant donné qu'il est construit selon les clusivement le tuyau Miele d’origine normes DIN en vigueur, le lave-linge d’une pression d’éclatement de plus de peut être relié directement sur une 7.000 kPa.
  • Page 54: Vidange

    à l’extrémité du tuyau est amovible. Si nécessaire, le tuyau peut être rallon- gé jusqu’à 5 m. Les accessoires sont disponibles auprès d’un revendeur Miele ou du SAV Miele. Possibilités d’installation du tuyau de  Adaptateur vidange :  Écrou moleté pour lavabo 1.
  • Page 55: Raccordement Électrique

    Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, ce remplacement ne doit être effec- tué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV de Miele.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 900 mm Hauteur, couvercle ouvert 1.390 mm Largeur 459 mm Profondeur 601 mm Poids 91 kg Capacité 6 kg de linge sec Tension électrique Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre Données de consomma- tion Pression d’eau courante minimale 100 kPa (1 bar)
  • Page 57: Fiche Relative Aux Lave-Linge Ménagers

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle Series 120 6,0 kg Capacité nominale Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ 152 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE consommation d’énergie du programme «coton»...
  • Page 58 Caractéristiques techniques sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «co- ton»...
  • Page 59: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Données de consommation Électricité Durée Humidité en kWh en litres résiduelle Coton 90 °C 6,0 kg 1,75 2 h 09 min – 60 °C 6,0 kg 1,02 1 h 49 min – 60 °C 3,0 kg 0,73 1 h 49 min – * 6,0 kg 0,85 2 h 39 min 53 % * 3,0 kg 0,62 2 h 39 min 53 % 40 °C 6,0 kg 0,72...
  • Page 60: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation  Appuyez sur la touche Start et main- Avec les fonctions de programmation, tenez-la enfoncée pendant les vous pouvez adapter l'électronique de étapes  à . la machine à laver à différents be- soins. Vous pouvez modifier ces fonc- ...
  • Page 61: Délicat

    Fonctions de programmation  Appuyez sur la touche Start et main- Délicat tenez-la enfoncée pendant les Lorsque la fonction Délicat est activée, étapes  à . le déplacement du tambour est réduit.  Mettre le lave-linge en marche à Des textiles peu sales peuvent être l’aide de la touche .
  • Page 62: Refroidissement Du Bain De Lavage

    Fonctions de programmation  Appuyez sur la touche Start et main- Refroidissement du bain de la- tenez-la enfoncée pendant les vage étapes  à . À la fin du lavage principal, un com-  Mettre le lave-linge en marche à plément d’eau arrive dans le tambour l’aide de la touche .
  • Page 63: Fonction Mémoire

    Fonctions de programmation  Appuyez sur la touche Start et main- Fonction Mémoire tenez-la enfoncée pendant les Si une option est sélectionnée pour un étapes  à . programme et/ou si la vitesse d’esso-  Mettre le lave-linge en marche à rage est modifiée, le lave-linge enre- l’aide de la touche .
  • Page 64: Durée De Trempage

    Fonctions de programmation  Appuyez sur la touche Start et main- Durée de trempage tenez-la enfoncée pendant les Vous pouvez affecter à la touche Trem- étapes  à . page une durée comprise entre 30 mi-  Mettre le lave-linge en marche à nutes et 2 heures (par paliers de 30 mi- l’aide de la touche .
  • Page 65: Accessoires En Option

    Vous pouvez commander ces articles et linge délicat bien d'autres encore sur Internet sous shop.miele.be. Vous pouvez également Lessive spéciale vous les procurer auprès du service après-vente Miele et de votre revendeur Outdoor Miele. – Lessive liquide pour vêtements d’ex- Lessive térieur et fonctionnels –...
  • Page 66: Produits D'entretien Des Textiles

    Accessoires en option Produits d’entretien des tex- tiles Imperméabilisant – Pour imperméabiliser des textiles en microfibres, comme des vêtements de pluie – Préserve les propriétés thermo-respi- rantes des textiles Adoucissant – Parfum frais et naturel – Pour un linge doux et souple...
  • Page 67 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 68 Series 120 fr-BE M.-Nr. 11 205 620 / 00...

Table des Matières