Fonction De Commande; Nettoyage Et Entretien; Projection D'eau; Que Faire En Cas De Problème - Karibu 52766 Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
BA Saunaofen interne SteuerungNEU2:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr

Fonction de commande

Description des organes de commande
1) Interrupteur de service (Arrêt / Marche) avec minuterie
2) Régulateur rotatif pour température de la cabine
Mise en circuit
Temps de mise en circuit 0 à maxi. 4h. Une fois le temps réglé écoulé
Réglage de la température de la cabine
Après la mise en circuit de l'interrupteur de services (1), le poêle chauffe
à la température de cabine réglée sur le régulateur rotatif (2).
Nous avons renoncé à un échelonnement exact sur le régulateur rotatif,
étant donné que le réglage dépend énormément de la taille de la cabine
et de son étanchéité.
Coupe-circuit thermique
Le poêle est doté d'un coupe-circuit thermique. Celui-ci est déclenché lor-
sque le poêle est surchauffé par un entassement trop serré des pierres.
Valider le coupe-circuit thermique
Avant d'ouvrir le boîtier, mettez le poêle hors tension !
Démontez le recouvrement de la boîte de commutation.
En appuyant sur le bouton, le fusible déclenché est remis à disposition.
Remontez le recouvrement et bloquez le poêle avant la première mise en
service.
2.

Nettoyage et entretien

Mettez le poêle hors circuit et laissez-le refroidir avant le nettoyage.
Pour le nettoyage et l'entretien du poêle, aucun produit de nettoyage récu-
rant ne doit être employé.
1.
3.
24.06.2010
15:19 Uhr

Projection d'eau

Il est possible d'utiliser des projections d'eau avec ce poêle de sauna.
Respecter les consignes suivantes:
b
Utilisez exclusivement de l'eau dont les qualités satisfont aux exige-
ces posées à l'eau ménagère.
b
Si vous utilisez de l'eau calcaire ou ferrugineuse, des dépôts app-
raîtront sur les pierres, la surface métallique et dans le réservoir d'eau.
b
Pour éviter le risque de brûlures dues à la vapeur, devenant de plus
en plus chaude au fur et à mesure de la projection d'eau, faites-le to-
jours par le côté, avec la louche.
b
Des gouttes d'eau de la projection d'eau s'écoulant sur le sol de la
cabine peuvent faire des tâches tenaces. N'arrosez pas trop, une trop
grande quantité d'eau sur les pierres peut entraîner une brûlure par
liquide chaud.
b
Dosez la projection d'eau en fonction de votre bien-être. Sa quantité
ne doit cependant pas dépasser 15 g/m3 du volume de la cabine.
b
La projection d'eau se fait directement sur les pierres chaudes dans le
poêle et doit absolument être réparti régulièrement sur les pierres.
b
Si vous employez des concentrés pour sauna (par exemple des huiles
essentielles), respectez les consignes du producteur.
b
Si vous utilisez des concentrations élevées de ce produit, cela peut
conduire à des déflagrations.
b
Les projections d'eau mélangées à des boissons alcooliques ou aut-
res additifs non prévus pour être employés en sauna sont également
interdits en raison du risque d'incendie, d'explosion et de celui pour la
santé.
b
La garantie est caduque en cas de non respect des points sig-
nalés plus haut!
Attention! Les projections d'eau peuvent faire des taches sur les surfaces
métalliques et les pierres à sauna. Les projections d'eau aux senteurs de
citron peuvent faire des taches de rouille en raison de leur teneur en acide.
N'utilisez pour les projections d'eau que des produits sous forme diluée,
prescrits par le producteur
Que faire en cas de problème?
Le poêle ne chauffe pas...
b
Avez-vous actionné tous les interrupteurs nécessaires?
b
Les fusibles de l'installation interne ont-ils sauté?
Le régulateur de température est-il correctement réglé?
b
b
Pour les poêles 3,6 kW, l'interrupteur différentiel se déclenche lorsque:
le circuit électrique est surchargé: il faut déconnecter du réseau les
consommateurs branchés à ce circuit électrique et les raccorder à un
réseau protégé par fusible à part.
b
L'interrupteur différentiel se déclenche, cf. chapitre Contrôle de la rési-
stance d'isolement
Protecteur thermique déclenché/ valider
b
Le poêle produit des bruits de craquements
b
Lors de la mise en température ou du fonctionnement les pièces du
carter et les bâtons de chauffage se dilatent. Les bâtons de chauffage
peuvent déplacer des pierres du sauna et faire du bruit. Les bruits de
craquements sont normaux et ne donnent pas lieu à une réclamation.
Les pierres du sauna éclatent et sont odorantes
b
Utilisez exclusivement les pierres recommandées par le producteur.
b
Pierres du sauna trop vieilles, remplacez les pierres.
La cabine n'est pas suffisamment chaude
b
Le poêle de sauna est trop petit (voir tab1)
Trop grande perte de température de la cabine du sauna p. ex. à
b
cause de mauvais joints ou de joints manquants.
b
Mauvais affichage du thermomètre du sauna. Montez le thermomètre
plus haut et avec env. 3 cm d'écart par rapport au mur du sauna.
b
Faites contrôler et mesurer un défaut de bâton de chauffage (bâton de
chauffage ne rougit pas) par un(e) spécialiste électricien(ne).
Seite 15
F
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

37.468.01

Table des Matières