Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour NESTLE Special.T MINI.T

  • Page 2: Table Des Matières

    Summary English version Version française Sommaire P3–6 . Safety precautions Précaution et sécurité Machine introduction Introduction machine Machine description Description machine Control panel Interface utilisateur Start-up Mise en marche "TEA MASTER" function Fonction « TEA MASTER » "TRAVEL MUG" function Fonction «...
  • Page 3: P3-6 . Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS CAUTION – When you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Information – When you see this sign, please take note of the advice for a safe and good usage of your tea machine. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 4 SAFETY PRECAUTIONS Avoid possible harm when operating the machine. This product has been designed for domestic use only. Inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. The appliance must not be placed inside a cabinet or kitchen unit during use. The machine is intended to prepare beverages according to these instructions.
  • Page 5: Précaution Et Sécurité

    PRECAUTION ET SECURITE AVERTISSEMENT – lorsque ce symbole apparaît, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages. Information – lorsque ce symbole apparaît, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre machine à thé. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 6: Évitez D'éventuels Dangers Lorsque Vous Utilisez La Machine

    PRECAUTION ET SECURITE Évitez d’éventuels dangers lorsque vous utilisez la machine Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. Le fabricant n’assumera aucune responsabilité et la garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation à caractère commercial, inappropriée ou dans le cas d’un quelconque non-respect des instructions données dans le mode d’emploi.
  • Page 7: Machine Introduction

    Machine introduction Introduction machine The SPECIAL.T machine is the first machine exclusively developed for tea. Each machine holds a capsule recognition technology with an innovative system that is able to heat the water to the exact temperature, while controlling different infusion cycles. SPECIAL.T offers more than 30 teas, organic herbal infusions, organic fruit infusions, Rooibos and seasonal limited editions to discover and exclusively order on www.special-t.com.
  • Page 8: Control Panel Interface Utilisateur

    Control panel Interface utilisateur • ON/OFF Switch Water filter warning OFF • Filter reset button Alarme filtre à eau éteinte & filter warning • Touche ON/OFF Water filter warning ON • Touche de réinitialisation Alarme filtre à eau allumée filtre et alarme filtre Machine OFF Machine éteinte •...
  • Page 9: Start-Up Mise En Marche

    Start-up Mise en marche Machine priming Amorçage de la machine Adjust cable length. Fill with fresh Insert water tank. Do not insert the capsule drinking water. Ajuster la longueur Remettre le réservoir during priming. du cable. Remplir d'eau à eau. Ne pas mettre la capsule fraîche potable.
  • Page 10: P10 . "Tea Master" Function

    " TEA MASTER" function Use "TEA MASTER" for ideal preparation. The temperature and infusion time will be adapted to each tea. Fonction « TEA MASTER » Utilisez « TEA MASTER » pour une préparation idéale. Température et temps d’infusion seront adaptés à chaque thés. Insert a capsule.
  • Page 11: Fonction « My Cup

    SPECIAL .T has developed its tea range based on a "MY CUP" function defined amount of water in order to have an ideally brewed tea. However it is possible to program the desired cup volume and the machine will stop automatically. Fonction «...
  • Page 12: P12

    The water filter eliminates most of the Water filter replacement chlorine and lime found in tap water, ensuring a pure cup of tea each time. Le filtre à eau élimine la majeure partie Remplacement du filtre à eau du chlore et du calcaire contenus dans l’eau courante, préservant ainsi la pureté...
  • Page 13: Descaling Détartrage

    Follow the safety precautions on the descaling Descaling package carefully. Never use vinegar to Détartrage descale as it can damage your machine. Preparation Préparation Empty drip tray and Remove and empty water tank. Eject the capsule. capsule container. Enlever et vider le réservoir d’eau. Ejecter la capsule.
  • Page 14 Suivez les consignes de sécurité indiquées sur l’emballage du détartrant. Ne pas utiliser de vinaigre (risque d’endommager votre machine). Rinse Rincer Rinse and clean the water Install the new filter. Refill with fresh Place a cup. tank wit h a clean soft cloth Mettre en place le drinking water.
  • Page 15: P15 . Daily Care And Cleaning

    Daily care and cleaning Entretien quotidien et nettoyage Refill with fresh Empty and clean drip tray Dishwasher compatible. Always eject the drinking water. and capsule container. Compatible avec lave- capsule after extraction. Remplir d’eau Vider et nettoyer le bac vaisselle. Toujours ejecter la potable fraîche.
  • Page 16: P16 . "Tea Master" Setting

    Our Tea Masters recommend ~200ml preparations, however it is possible to recalibrate the volume of your "TEA MASTER" setting "TEA MASTER" cup with the following steps. Nos Tea Masters recommandent une préparation Calibrage « TEA MASTER » d’un volume de ~200ml, il est toutefois possible de recalibrer votre volume en tasse «...
  • Page 17: Spécifications

    Specifications Spécifications [mm] 220–240 V/50 Hz 5°C<T°<45°C 3 bar max. 2,1 Kg. 1,3 L 1470 W max. Spare parts / Optional accessories Pièces de rechange / Accessoires optionnels Water tank/Tank cover Drip tray / Capsule container Water filter Réservoir à eau / Couvercle Bac d’égouttage / Réservoir à...
  • Page 20 Inhaltsverzeichnis Deutsche Version Nederlandse versie Overzicht P3–6 . Vorsichtsmaβnahmen Veiligheidsmaatregelen Bedienungsanleitung Introductie van de machine Gerätebeschreibung Machinebeschrijving Bedienfeld Bedieningspaneel Inbetriebnahme Ingebruikname Funktion "TEA MASTER" Functie "TEA MASTER" Funktion "REISEBECHER" Functie "REISMOK" Funktion "MY CUP" Functie "MY CUP" Funktion "WASSERKOCHER" Functie "WATERKOKER" Wasserfilter ersetzen Het waterfilter vervangen P13–14 .
  • Page 21 VORSICHTS- MASSNAHMEN VORSICHT – Wenn Sie diese Zeichen sehen, lesen Sie bitte die Sicherheits- hinweise, um mögliche Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden. Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, beachten Sie bitte den Hinweis für die sichere und ordnungsgemäβe Verwendung Ihres Tee-Geräts. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten Kenntnissen hinsichtlich seiner Handhabung bzw.
  • Page 22 VORSICHTS- MASSNAHMEN Vermeiden Sie mögliche Verletzungen beim Gebrauch des Geräts! Dieses Produkt ist ausschliesslich für den Hausgebrauch bestimmt. Bei kommerziellem Gebrauch, bei unsachgemäβem Gebrauch oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen übernimmt der Hersteller keine Haftung und die Garantie erlischt. Während des Gebrauchs darf das Gerät nicht in einen Schrank gestellt werden. Das Gerät dient der Zubereitung von Getränken gemäβ...
  • Page 23 VEILIGHEIDS- MAATREGELEN VOORZICHTIG – Als u dit symbool ziet, raadpleeg dan de veiligheidsmaat- regelen om mogelijke schade te voorkomen. Informatie – Als u dit symbool ziet, let dan op de adviezen voor een veilig en correct gebruik van uw theemachine. Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun...
  • Page 24 VEILIGHEIDS- MAATREGELEN Vermijd mogelijke gevaren bij gebruik van het apparaat. Dit product is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Bij commercieel gebruik, onjuist gebruik of niet naleven van de instructies is de fabrikant niet aansprakelijk en is de garantie niet van toepassing. Tijdens het gebruik mag de apparat in een meubel geplaatst worden.
  • Page 25: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Introductie van de machine Die SPECIAL.T-Maschine ist die erste Maschine, die exklusiv für Tee entwickelt wurde. Jede Maschine ist mit einer Kapselerkennungstechnologie und einem innovativen System ausgestattet, das das Wasser auf die erforderliche Temperatur aufheizt und unterschiedliche Ziehzeiten erlaubt. SPECIAL.T bietet über 30 Teesorten, biologische Kräuter- und Früchtetees, Rooibos sowie limitierte saisonale Spezialitäten, die Sie unter www.special-t.com entdecken und exklusiv bestellen können.
  • Page 26: Bedienfeld Bedieningspaneel

    Bedienfeld Bedieningspaneel • EIN/AUS-Taste Wasserfilter-Warnung AUS • Taste "Reset Filter" & Waterfilterwaarschuwing UIT Filter-Warnanzeige • AAN/UIT-knop Wasserfilter-Warnung AN • Filter reset-knop & Waterfilterwaarschuwing AAN filterwaarschuwing Gerät AUS Machine UIT • Taste "TEA MASTER", "TRAVEL MUG" und "MY CUP" • Knoppen "TEA MASTER", Gerät EIN Machine AAN "TRAVEL MUG"...
  • Page 27: Inbetriebnahme Ingebruikname

    Inbetriebnahme Ingebruikname Gerät vorbereiten Voorbereiding van de machine Kabellänge anpassen. Frisches Trinkwasser Wassertank einsetzen. Noch keine Kapsel einfüllen. Pas kabellengte aan. Plaats het waterreservoir. einlegen. Vul met vers drinkwater. Plaats geen capsule tijdens de voorbereiding. Wassertank vollständig bis oben auffüllen. Waterreservoir volledig tot bovenaan vullen.
  • Page 28: P10 . Funktion "Tea Master

    Funktion "TEA MASTER" Der "TEA MASTER" brüht den idealen Tee. Temperatur und Aufgusszeit werden an jeden Tee angepasst. Functie "TEA MASTER" Gebruik "TEA MASTER" voor de ideale voorbereiding. De temperatuur en infusietijd zal aan elke thee aangepast worden. Kapsel einlegen. Wenn die Kapsel erkannt Tee wird zubereitet.
  • Page 29: Functie "My Cup

    Die Teespezialitäten von SPECIAL.T wurden für eine Funktion "MY CUP" bestimmte Tassengrösse dosiert. Auf Wunsch lässt sich die Füllmenge anpassen; das Gerät stoppt dann automatisch. SPECIAL .T heeft een assortiment theesoorten ontwikkeld voor Functie "MY CUP" kopjes met een bepaalde grootte, zodat het bereidingsproces optimaal verloopt.
  • Page 30: P12

    Der Wasserfilter beseitigt einen Groβteil des im Wasserfilter ersetzen Leitungswasser enthaltenen Chlors und Kalks, damit jedesmal eine Tasse reinen Tees garantiert ist. Het waterfilter vervangen Het waterfilter verwijdert chloor en kalk grotendeels uit het leidingwater, waardoor er elke keer voor een puur kopje thee wordt gezorgd.
  • Page 31: Entkalken Ontkalken

    Die Sicherheitshinweise auf der Entkalker- Entkalken Verpackung sorgfältig befolgen. Niemals Essig Ontkalken zum Entkalken verwenden – das Gerät kann beschädigt werden. Vorbereitung Bereiding Kapselbehälter und Abtropfschale Wassertank herausnehmen und Kapsel entfernen. entleeren und reinigen. entleeren. Verwijder de capsule. Leeg het lekbakje en de Verwijder en leeg het waterreservoir.
  • Page 32 Neem de veiligheidsmaatregelen op de ontkalkingsverpakking nauwlettend in acht. Gebruik nooit azijn om te ontkalken aangezien dit uw machine kan beschadigen. Spülen Spoelen Tank spülen und mit einem Neuen Filter einsetzen. Tank mit frischem Eine Tasse unterstellen. sauberen weichen Tuch Plaats de nieuwe filter.
  • Page 33: Dagelijks Onderhoud En Reiniging

    Tägliche Pflege und Reinigung Dagelijks onderhoud en reiniging Tank mit frischem Abtropfschale und Kapsel- Geschirrspülertauglich. Kapsel nach Zuberei- Trinkwasser füllen. behälter ausleeren und reinigen. Geschikt voor de tung immer entfernen. Vul opnieuw met Maak het lekbakje en de vaatwasser. Verwijder de capsule vers drinkwater.
  • Page 34: P16 . "Tea Master"-Einstellung

    Unsere Tee-Experten empfehlen ~200ml Wasser für die Teezubereitung. Es ist jedoch möglich, die Füllmenge "TEA MASTER"-Einstellung Ihrer "TEA MASTER"-Tasse wie folgt zu ändern. Onze Tea Masters adviseren ~200ml bereidingen, maar "TEA MASTER"-instelling het is mogelijk om het volume van uw "TEA MASTER"- kopje opnieuw te kalibreren met de volgende stappen.
  • Page 35: P17 . Technische Daten

    Technische Daten Specificaties [mm] 220–240 V/50 Hz 5°C<T°<45°C 3 bar max. 2,1 Kg. 1,3 L 1470 W max. Ersatzteile / optionales Zubehör Reserveonderdelen / Optionele accessoires Wassertank / Tankabdeckung Abtropfschale / Kapselbehälter Wasserfilter Waterreservoir / Reservoirdeksel Lekbakje / Capsulecontainer Waterfilter Notizen Opmerkingen...
  • Page 38 - T.CLUB - België/Belgique Tel : 0800 40 431* Deutschland Tel : 0800 589 4253* France Tel : 0800 50 15 15** Luxembourg/Luxemburg Tel : 8002 8448* Nederland Tel : 0800 022 0333* Österreich Tel : 0800 677 673* Schweiz/Suisse Tel : 0800 50 30 30* Free call / Appel gratuit / Kostenloser Anruf / Gratis bellen ** Appel gratuit depuis un poste fixe...