Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit BAAN 13 S

  • Page 1: Table Des Matières

    Utilizzare al meglio il frigorifero Portuges, 61 Utilizzare al meglio il congelatore Manutenzione e cura, 7 Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio BAAN 13 S Evitare muffe e cattivi odori BAAN 14 X Sbrinare l’apparecchio Sostituire la lampadina Precauzioni e consigli, 8...
  • Page 2: Installazione

    Installazione Reversibilità apertura porte ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 3: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti. Manopola REGOLAZIONE DELLA Balconcino estraibile TEMPERATURA con coperchio e...
  • Page 4: Accessori

    Accessori • RIPIANI : pieni o a griglia. PLAY ZONE : Con il nuovo ripiano portabottiglie “Play Sono estraibili e regolabili in Zone” è possibile raffreddare rapidamente tante altezza grazie alle apposite bottiglie, lattine e integratori ed averle sempre guide ( vedi figura ), per comodamente a disposizione.
  • Page 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio È riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla parete superiore del vano frigorifero ( vedi figura ). ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire L’Aircooler consente un’ottima conservazione degli le istruzioni sull’installazione ( vedi Installazione ). alimenti perché ripristina velocemente la temperatura ! Prima di collegare l’apparecchio pulire bene i vani dopo l’apertura della porta e distribuisce e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato.
  • Page 6: Utilizzare Al Meglio Il Frigorifero

    Utilizzare al meglio il frigorifero ! Durante il congelamento evitare di aprire la porta. ! In caso di interruzione di corrente o di guasto, • Per regolare la temperatura utilizzare la manopola per LA non aprire la porta del congelatore: in questo modo REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA ( vedi Descrizione ).
  • Page 7: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Sbrinare il vano congelatore Durante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario Eliminare periodicamente la brina con l’apposito isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione raschietto in dotazione. Se lo strato di brina è superiore staccando la spina dalla presa.
  • Page 8: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito Smaltimento in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi di sicurezza e devono essere lette attentamente. alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • Page 9: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: • La spina non è inserita nella presa della corrente o non abbastanza da fare La lampada di illuminazione contatto, oppure in casa non c’è...
  • Page 10: Assistenza

    08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Page 11 Portuges, 61 Using the freezer to its full potential Maintenance and care, 17 Switching the appliance off Cleaning the appliance BAAN 13 S Avoiding mould and unpleasant odours BAAN 14 X Defrosting the appliance Replacing the light bulb Precautions and tips, 18...
  • Page 12: Installation

    Installation Reversible doors ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. TEMPERATURE REGULATING Knob Removable lidded shelf with EGG TRAY LAMP ( see Maintenance )
  • Page 14: Accessories

    Accessories • SHELVES : with or without grill. PLAY ZONE Thanks to the new “Play Zone” bottle Due to the special guides the rack, you can cool several bottles, cans and energy shelves are removable and the drinks quickly to have them constantly at hand. height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of large containers and food.
  • Page 15: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the appliance It is recognizable due to the presence of the mechanism on the top part of the refrigerator compartment ( see diagram ). The Aircooler maintains a constant fridge ! Before starting the appliance, follow the installation temperature to keep food fresher for longer and will instructions ( see Installation ).
  • Page 16: Using The Refrigerator To Its Full Potential

    Using the refrigerator to its full potential ! Do not open the door during freezing. ! If there is a power cut or malfunction, do not open the • Use the TEMPERATURE ADJUSTMENT knob to adjust freezer door. This will help maintain the temperature the temperature ( see Description ).
  • Page 17: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Defrosting the freezer compartment During cleaning and maintenance it is necessary to Remove frost regularly using the special scraper disconnect the appliance from the electricity supply. provided. If the frost layer is greater than 5 mm, it is It is not sufficient to set the temperature adjustment necessary to defrost manually: knobs on...
  • Page 18: Precautions And Tips

    Precautions and tips Disposal ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and • Observe local environmental standards when must be read carefully. disposing packaging material for recycling purposes. •...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance ( see Assistance ), check for a solution from the following list. Malfunctions: Possible causes / Solutions: • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far The internal light does not illuminate.
  • Page 20: Assistance

    Assistance 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own ( see Troubleshooting ). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre model serial number...
  • Page 21: Mode D’Emploi

    Portuges, 61 Pour profiter à plein de votre congélateur Entretien et soins, 27 Mise hors tension Nettoyage de l’appareil BAAN 13 S Contre la formation de moisissures et de mauvaises BAAN 14 X odeurs Dégivrage de l’appareil Remplacement de l’ampoule d’éclairage Précautions et conseils, 28...
  • Page 22: Installation

    Installation Réversibilité des portes ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 23: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes.
  • Page 24: Accessoires

    Accessoires CLAYETTES•: pleines ou PLAY ZONE grillagées. Grâce au nouveau plateau porte-bouteilles “Play Zone”, Elles sont amovibles et réglables vous pouvez faire refroidir rapidement un tas de en hauteur grâce à des glissières bouteilles, de canettes et de boissons énergétiques et spéciales ( voir figure ), pour le en disposer en toute commodité.
  • Page 25: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mise en service de l’appareil On le reconnaît à la présence d’un dispositif appliqué à la paroi dans le haut du compartiment réfrigérateur ( voir figure ). L’Aircooler permet une conservation optimale ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les des aliments en rétablissant très rapidement la instructions sur l’installation ( voir Installation ).
  • Page 26: Pour Profiter À Plein De Votre Réfrigérateur

    Pour profiter à plein de votre réfrigérateur ! Evitez d’ouvrir la porte pendant la phase de congélation. ! En cas de coupure de courant ou de panne, n’ouvrez • Pour régler la température, utilisez le bouton de pas la porte du congélateur : les produits surgelés et REGLAGE DE LA TEMPERATURE ( voir Description ).
  • Page 27: Entretien Et Soins

    Entretien et soin Mise hors tension Dégivrage du compartiment congélateur Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, Eliminez périodiquement le givre à l’aide de la raclette mettez l’appareil hors tension en débranchant la fiche plastique fournie avec l’appareil. Si la couche de givre de l’appareil de la prise de courant.
  • Page 28: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut ! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez- attentivement.
  • Page 29: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage ( voir Assistance ), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solution possibles : L’éclairage intérieur ne s’allume •...
  • Page 30: Assistance

    Assistance 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même ( voir Anomalies et Remèdes ). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous.
  • Page 31: Deutsch

    Optimaler Gebrauch des Kühlschranks Portuges, 61 Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Wartung und Pflege, 37 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes BAAN 13 S Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung BAAN 14 X Abtauen Ihres Gerätes Lampenaustausch Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 38...
  • Page 32: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig Wechsel des Türanschlags aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Page 33: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. TEMPERATURREGLER Abnehmbare Ablagen mit Deckel, LAMPE mit EIERFACH ( siehe Wartung ) Scatola...
  • Page 34: Zubehör

    Zubehör • PLAY ZONE ABLAGEN : glattflächig oder in Gitterform. Mit der neuen Flaschenhalter-Ablage “Play Zone” kann Sie können herausgezogen und eine Großzahl an Flaschen, Getränkedosen, dank entsprechender Führungen Energiespender und Regenerationsdrinks gekühlt ( siehe Abbildung ), höhenverstellt werden, um sie so jederzeit trinkbereit zur Verfügung zu werden, um auch große haben.
  • Page 35: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes Öffnen der Tür die korrekte Temperatur äußerst schnell wieder hergestellt und gleichmäßig verteilt wird: Die durch das Gebläse ausgestoßene Luft (A) erkaltet ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie durch den Kontakt mit der kalten Geräterückwand, die bitte aufmerksam die Installationshinweise ( siehe Warmluft (B) dagegen wird aufgenommen ( siehe Installation ).
  • Page 36: Optimaler Gebrauch Des Gefrierfachs

    ! Auch während eines Stromausfalls oder einer Störung Lebensmittelhygiene sollte die Gefrierfachtür nicht geöffnet werden: Das 1. Entfernen Sie nach dem Erwerb der Nahrungsmittel Gefrier- bzw. Tiefkühlgut hält sich so unverändert für jedwede äußere Verpackung aus Papier/Karton oder ungefähr 9-14 Stunden. andere äußere Umhüllungen, durch die Bakterien oder ! Liegt die Umgebungstemperatur für längere Zeit unter Schmutz in den Kühlschrank gelangen könnten.
  • Page 37: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Abtauen des Gefrierfachs Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Entfernen Sie den Reif in regelmäßigen Abständen mit Gerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom dem entsprechenden Schaber. Ist die Reifschicht jedoch Stromnetz getrennt werden. zu dick, muss manuell abgetaut werden: Es genügt nicht, den Temperaturschalter auf Position (Gerät ausgeschaltet) zu drehen, um jeglichen...
  • Page 38: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- Richtlinien: •...
  • Page 39: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden ( siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Abhilfe: Die Innenbeleuchtung schaltet nicht...
  • Page 40: Kundendienst

    Kundendienst 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann ( siehe Störungen und Abhilfe ). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Modellnummer...
  • Page 41 Portuges, 61 Optimaal gebruik van de diepvrieskast Onderhoud en verzorging, 47 De elektrische stroom afsluiten Het apparaat reinigen BAAN 13 S Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes BAAN 14 X Het apparaat ontdooien Het lampje vervangen Voorzorgsmaatregelen en advies, 48...
  • Page 42: Installatie

    Installatie Draairichting deuren verwisselbaar ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 43: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. TEMPERATUURKNOP Uitneembaar vak met deksel, voor...
  • Page 44: Toebehoren

    Toebehoren • DRAAGPLATEAUS : plateaus of PLAY ZONE : met dit nieuwe “Play Zone” flessenrek roosters. Deze kunnen dankzij de kunt u snel flessen, blikjes en voedingssuplementen speciale gleuven worden koelen en ze altijd klaar hebben staan. verwijderd of in hoogte geregeld ( zie afbeelding ), voor het invoeren van grote verpakkingen of etenswaren.
  • Page 45: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het apparaat starten Dit herkent u aan het mechanisme aan de bovenkant van het koelgedeelte ( zie afbeelding ). Door middel van het Aircooler kunt u levensmiddelen optimaal bewaren. ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de Het systeem zorgt ervoor dat, nadat de deur open is instructies voor wat betreft de installatie na te volgen geweest, de temperatuur binnen het apparaat weer snel...
  • Page 46: Optimaal Gebruik Van De Diepvrieskast

    Hygiëne van de etenswaren ! Als de kamertemperatuur zich voor langere tijd onder de 14°C bevindt, bereikt het diepvriesgedeelte niet de 1. Na aankoop van de etenswaren verwijdert u de temperatuur die nodig is voor het langdurig bewaren van papieren/kartonnen of andere verpakking , die de levensmiddelen en zal de bewaartijd van de bacteriën of vuil in de koelkast kunnen introduceren.
  • Page 47: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat Verwijder van tijd tot tijd het ijs dat wordt gevormd, met afsluiten van de elektrische stroom door de stekker uit het speciale, bijgeleverde schrapertje.
  • Page 48: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u dient ze derhalve goed door te nemen. aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
  • Page 49: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt ( zie Service ), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: Het lampje van de binnenverlichting •...
  • Page 50: Service

    Service 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen ( zie Storingen en oplossingen ). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden.
  • Page 51: Nederlands, 41 Espanol

    Portuges, 61 Uso óptimo del congelador Mantenimiento y cuidados, 57 Cortar la corriente eléctrica Limpiar el aparato BAAN 13 S Evitar la formación de moho y malos olores BAAN 14 X Descongelar el aparato Sustituir la bombilla Precauciones y consejos, 58 Seguridad general Eliminación...
  • Page 52: Instalación

    Instalación Reversibilidad de la apertura de las ! Es importante conservar este manual para poder puertas consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la...
  • Page 53: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
  • Page 54: Accesorios

    Accesorios BANDEJAS•: enteras o tipo rejilla. PLAY ZONE : con el nuevo estante portabotellas “Play Son extraíbles y su altura es Zone” es posible enfriar rápidamente botellas, latas, regulable gracias a las guías bebidas para deportistas y tenerlas siempre especiales ( ver la figura ), se cómodamente a su disposición.
  • Page 55: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el aparato Es identificable por la presencia del dispositivo en la pared superior del compartimento frigorífico ( ver la figura ). El Aircooler permite una óptima conservación de ! Antes de poner en funcionamiento el aparato, siga los alimentos debido a que restablece rápidamente la las instrucciones sobre la instalación ( ver Instalación ).
  • Page 56: Uso Óptimo Del Frigorífico

    Uso óptimo del frigorífico congelador, podrá quitar los recipientes (excepto el inferior y el recipiente COOL CARE ZONE de • Para regular la temperatura utilice el mando de temperatura variable) y colocar los alimentos REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA ( ver Descripción ). directamente en las placas evaporadoras.
  • Page 57: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Descongelar el compartimento congelador Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es Elimine periódicamente la escarcha utilizando la raedera necesario aislar el aparato de la red de alimentación que se suministra con el aparato. Si la capa de eléctrica, desenchufándolo: escarcha es superior a los 5 mm es necesario realizar No es suficiente llevar el mando para la regulación de la...
  • Page 58: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por • Eliminación del material de embalaje: respete las razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
  • Page 59: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ), controle que no se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda de la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lámpara de iluminación interna •...
  • Page 60: Asistencia

    Asistencia 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo ( ver Anomalías y Soluciones ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 61: Instruções Para A Utilização

    Utilize melhor o frigorífico Portuges, 61 Utilize melhor o congelador Manutenção e cuidados, 67 Interromper a corrente eléctrica Limpar o aparelho BAAN 13 S Evite bolor e maus cheiros BAAN 14 X Degelar o aparelho Substituição da lâmpada Precauções e conselhos, 68 Segurança geral...
  • Page 62: Instalação

    Instalação Reversibilidade da abertura das portas ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietário sobre o funcionamento e as suas respectivas advertências.
  • Page 63: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores diferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexos nas páginas seguintes. Manípulo para a REGULAÇÃO Prateleira extraível da TEMPERATURA...
  • Page 64: Acessórios

    Acessórios PRATELEIRAS•: vidro ou de PLAY ZONE : com a nova prateleira para garrafas “Play grade. Zone” é possível refrescar rapidamente muitas garrafas, Podem ser extraídas e têm altura latinhas e integradores, e tê-los sempre comodamente a regulável mediante as guias para disposição.
  • Page 65: Início E Utilização

    Início e utilização Iniciar o aparelho temperatura, depois de uma abertura da porta e distribui homogeneamente a temperatura: o ar soprado (A) arrefece em contacto com a parede fria, enquanto ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça que o ar mais quente (B) é aspirado ( veja a figura ). as instruções para a instalação ( veja a Instalação ).
  • Page 66: Utilize Melhor O Congelador

    A higiene alimentar !Se durante muito tempo, a temperatura ambiente permanecer inferior a 14° C, não se chegará 1. Depois de comprar alimentos, tire-os de todas as plenamente às temperaturas necessárias para uma embalagens exteriores em papel/cartolina ou outras longa conservação no compartimento congelador e, embalagens, que podem introduzir no frigorífico portanto, o período de conservação será...
  • Page 67: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Descongelar o compartimento congelador Elimine periodicamente o gelo com a espátula fornecida Durante as operações de limpeza e manutenção é para esta finalidade. Se a camada de gelo for superior a necessário isolar o aparelho da rede eléctrica: 5 mm.
  • Page 68: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Eliminação !Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas para • Eliminação do material de embalagem: obedeça as razões de segurança e devem ser lidas com atenção. regras locais, ou reutilize as embalagens.
  • Page 69: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica ( veja a Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com a ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis cause / Solução: A lâmpada de iluminação interna •...
  • Page 70: Assistência

    Assistência 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver a anomalia ( veja as Anomalias e Soluções ). • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e a anomalia que notou continuar a verificar- se, chamar o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 72 195049524.02 10/2005 - Xerox Business Services...

Ce manuel est également adapté pour:

Baan 14 xBaan 13

Table des Matières