ZCS Ambrogio Robot 4.0 ELITE 8040EL0 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Ambrogio Robot 4.0 ELITE 8040EL0:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZCS Ambrogio Robot 4.0 ELITE 8040EL0

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2 Original instructions Instructions d’origine Originalanweisungen Istruzioni originali Originele instructies Originalinstruktioner Originale instruktioner The identification code of the robot can be found on the plate on the front panel. On the basic of the code you can find the trade name of the robot in the table at the bottom of the page.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations générales................................2 But de ce manuel..................................2 Identification constructeur et appareillage........................... 3 Informations sur la sécurité............................... 3 Normes de sécurité..................................3 Équipements de sécurité................................4 Signaux de sécurité..................................5 Informations techniques................................6 Données techniques.
  • Page 4: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES BUT DE CE MANUEL • Ce manuel, qui fait partie intégrante de la machine, a été réalisé par le Fabricant dans le but de fournir les informations nécessaires aux personnes qui sont autorisées à interagir avec elle tout au long de son existence. •...
  • Page 5: Identification Constructeur Et Appareillage

    IDENTIFICATION CONSTRUCTEUR ET APPAREILLAGE La plaque signalétique représentée est directement appliquée sur PLAQUE SIGNALÉTIQUE la machine. Elle reporte les références et toutes les indications indispensables à un fonctionnement sûr. (A) Identification du fabricant Pour toute exigence, s’adresser au Service d’Assistance du (C) Modèle (C) Année de Fabricant ou à...
  • Page 6: Équipements De Sécurité

    • Utiliser seulement des pièces détachées d’origine, ne pas modifier le design du robot, ne pas altérer, négliger, éliminer ou bypasser les dispositifs de sécurité installés. Le Constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation de pièces détachées non d’origine. Le non-respect de ces conditions peut entraîner des problèmes graves pour la santé...
  • Page 7: Signaux De Sécurité

    Chacun des moteurs (lame et roues) est contrôlé en permanence pendant le fonctionnement dans toutes les situations susceptibles d’entraîner une surchauffe. En cas de surintensité de courant dans le moteur-roues, le robot effectue des tentatives dans le sens opposé. Si la surintensité de courant persiste, le robot s’arrête pour signaler l’erreur. Si la surintensité de courant se présente dans le moteur de la lame de coupe, il y a deux champs d’intervention.
  • Page 8: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES Modèle Description 8040EL0 8040EL0 8040EL0 A041EL0 8.7Ah - 8A 5.8Ah - 5A 8.7Ah - 8A 10.35Ah - 10A Power KIT EXTRA MEDIUM PREMIUM ULTRA PREMIUM Surface maximum pouvant être rasée 1800 3200 3200 6000 Capacité de travail ( -20%(*)) (19368) (34432) (34432)
  • Page 9: Description Générale Appareillage

    Fréquences Bande de fréquence de travail (Hz) 500 - 60000 Émetteur pour guidage du robot Puissance maximum à radio-fréquence (dBm) < 10 Bande de fréquence de travail (Hz) 2402 - 2480 Bluetooth Puissance maximum à radio-fréquence (dBm) < 14 Bande de fréquence de travail (Hz) 850/900/1800/1900 Puissance maximum à...
  • Page 10: Organes Principaux

    ORGANES PRINCIPAUX MODÈLE 8040EL0 A041EL0 Version Robot � Clavier commandes � Capteur pluie � Manche � Lame de coupe � Écheveau câble périmétral Clous Poste de rechargement � Manuel d’emploi � Joint pour fil de délimitation du périmètre Important Dans certaines configurations commerciales, le power Kit peut être vendu séparément. EXTRA POWER KIT MEDIUM...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION EMBALLAGE ET DÉSEMBALLAGE L’appareil est livré opportunément emballé. Lors de son désemballage, le sortir avec précaution et vérifier l’intégrité des pièces le composant. Précaution - Avertissement Garder les pellicules en plastique et les récipients en plastique hors de portée des bébés et des enfants en bas âge : danger d’étouffement! Important Conserver le matériel d’emballage pour toute utilisation future.
  • Page 12 • Le poste de rechargement doit être bien fixé au sol. Pour empêcher qu’une marche d’entrée ne se forme au poste de rechargement, positionner si nécessaire à son entrée un petit tapis d’herbe artificielle pour compenser la marche. Autrement, enlever une partie de la pelouse et installer le poste de rechargement au ras de l’herbe. •...
  • Page 13: Définition Parcours Câble Périmétral

    DÉFINITION PARCOURS CÂBLE PÉRIMÉTRAL Avant de procéder à l’installation du câble périmétral, il est nécessaire de vérifier toute la surface de la pelouse. Évaluer toute modification à apporter à la pelouse ou toute mesure à prendre pendant la pose du câble périmétral pour le bon fonctionnement du robot.
  • Page 14: Prédisposition De Rentrée Rapide Du Robot Au Poste De Rechargement

    PRÉDISPOSITION DE RENTRÉE RAPIDE DU ROBOT AU POSTE DE RECHARGEMENT La rentrée rapide est une pose particulière du câble périmétral qui permet au robot de réduire le trajet de rentrée au poste de rechargement. Utiliser cette pose particulière du câble périmétral uniquement dans les jardins où la rentrée rapide entraîne une réduction effective du trajet et lorsque la longueur du périmètre est indicativement supérieure à...
  • Page 15: Préparation Et Délimitation Des Aires De Travail

    PRÉPARATION ET DÉLIMITATION DES AIRES DE TRAVAIL Préparation de la pelouse à tondre 1. Vérifier que la pelouse à tondre est uniforme et sans trous, cailloux ou autres obstacles. Si tel n’est pas le cas, effectuer les opérations d’assainissement qui s’imposent. S’il n’est pas possible d’éliminer certains obstacles, il est nécessaire de délimiter convenablement les zones concernées à...
  • Page 16 Délimitation aire de travail 3. Vérifier l’ensemble de la surface de la pelouse et évaluer la nécessité de la diviser en plusieurs aires de travail séparées selon les critères décrits ci-après. Avant d’entreprendre tracé pour pose du câble périmétral les opérations d’installation du câble périmétral et pour les rendre aisées et faciles à...
  • Page 17 4. Si à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone de travail, il y a une allée ou un carrelage se trouvant au même niveau que la pelouse, positionner le câble périmétral à 5 cm (1,96 ") du bord du carrelage. Le robot sortira légèrement de la pelouse et toute l’herbe sera tondue.
  • Page 18 Si à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone de travail, il y a une piscine, un étang, un escarpement, un fossé, une marche à descendre, des routes publiques non protégées ou protégées par une clôture facilement franchissable, positionner le fil de délimitation du périmètre à...
  • Page 19: Installation Câble Périmétral

    INSTALLATION CÂBLE PÉRIMÉTRAL Le câble périmétral peut être enterré ou posé au sol. Si on dispose d’une machine pour poser le câble, il est préférable d’enterrer ce dernier afin de mieux le protéger. Différemment, poser le câble au câble périmétral sol à...
  • Page 20: Installation Poste De Rechargement Et Alimentateur

    Jointure du câble périmétral. Utiliser un joint d’origine si un autre fil de délimitation du périmètre s’avère nécessaire pour compléter l’installation. Insérer les extrémités du câble dans le joint, vérifier que les câbles soient complètement insérés de manière que les extrémités soient visibles de l’autre côté.
  • Page 21 4. Fixer le poste de rechargement (N) au sol à l’aide des clous (P). Si nécessaire, fixer le poste de rechargement à l’aide des vis tamponnées (Q). vis tamponnées (Q) clous (P) poste de rechargement (N) 5. Installer l’alimentateur (A). alimentateur de courant (A) 6.
  • Page 22: Réglages

    RÉGLAGES RECOMMANDATIONS POUR LES RÉGLAGES Important L’utilisateur doit effectuer les réglages en suivant les procédures décrites dans le manuel. N’effectuer aucun réglage qui ne serait pas expressément indiqué dans le manuel. Tout réglage supplémentaire non expressément indiqué dans le manuel doit être effectué uniquement par le personnel des Centres d’Assistance Agréés du Fabricant.
  • Page 23: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEMENT OBLIGATIONS POUR L’UTILISATION Important Lorsque l’on utilise le robot pour la première fois, il est conseillé de lire attentivement tout le manuel et de bien le comprendre, notamment toutes les informations concernant la sécurité. Mettre en œuvre uniquement les usages prévus par le Fabricant et ne saboter aucun dispositif pour obtenir des performances autres que celles de fonctionnement.
  • Page 24 Robot dans la station de recharge « Travail » Commencement immédiat cycle travail. Pendant que le robot est en charge, il est possible de sélectionner la zone de travail et l’horaire de retour à la station de recharge. Travaille immédiatement. Permet de configurer la zone de travail et l’horaire de retour à...
  • Page 25: Configuration Initiale

    CONFIGURATION INITIALE Lors du premier allumage du robot s’affichera la page des configurations initiales qui permet de configurer la langue, la date, l’heure et quelques paramètres principaux du robot. Positionner le robot dans la station de recharge. Appuyer sur la touche d’allumage ON/OFF. Lire les informations de sécurité...
  • Page 26: Configuration Menu - Modes De Programmation

    CONFIGURATION MENU - MODES DE PROGRAMMATION Programmation robot Important Pour exploiter au mieux les potentialités du produit, il est conseillé de programmer le robot pour travailler tous les jours. S’il s’avère nécessaire de configurer plus d’une zone de travail, il est préférable d’utiliser dans la programmation 10:30 au moins deux horaires de travail pour accroitre la fréquence de coupe dans les zones.
  • Page 27 Modèle m² (ft²) 1200 (12912) 10:00 13:00 14:00 15:00 1800 (19418) 09:00 12:00 14:00 17:00 8040EL0 2600 (27976) 08:00 12:00 14:00 18:00 3200 (34432) 08:00 12:00 14:00 18:00 20:00 22:00 3000 (32280) 10:00 13:00 16:00 19:00 4000 (43040) 08:00 11:00 14:00 17:00 20:00 23:00 A041EL0...
  • Page 28 Réglage de la hauteur de coupe Configurer la hauteur de coupe souhaitée. 10:30 ⏎ Configurer la valeur souhaitée à l’aide des flèches. Appuyer sur le symbole rond pour effectuer le calibrage de la position. 10:30 ⏎ ⏎ Configuration jardin Configure les caractéristiques des zones de coupe. dans les jardins formés d’une seule zone, il est quand même nécessaire de configurer au moins une zone.
  • Page 29: Configurations Générales

    Configurations générales Configurations générales. 10:30 10:30 ⏎ Protection. Permet d’activer/désactiver/modifier le CODE PIN du robot. Pour configurer ou modifier le mot de passe, il est nécessaire de saisir d’abord le CODE PIN, puis le nouveau CODE PIN. Lors de l’achat, le mot de passe saisi par le Fabricant est « 0000 ». Pour éviter d’oublier le mot de passe, il est conseillé...
  • Page 30: Mise En Service - Mode Automatique

    MISE EN SERVICE – MODE AUTOMATIQUE Le démarrage du cycle automatique doit être effectué à la première mise en service ou après une période d’inactivité. 1. Vérifier que la hauteur du gazon à tondre est compatible avec le bon fonctionnement du robot (voir caractéristiques techniques).
  • Page 31: Usage Du Robot Dans Des Zones Fermées Non Dotées De Station De Recharge

    USAGE DU ROBOT DANS DES ZONES FERMÉES NON DOTÉES DE STATION DE RECHARGE Le démarrage en mode zone fermée du robot est effectué pour tondre des zones fermées, délimitées par le fil de délimitation du périmètre et sans station de recharge. Prudence - Avertissement Arrêter le robot dans des conditions de sécurité...
  • Page 32: Affichage Écran Pendant Phase De Travail

    AFFICHAGE ÉCRAN PENDANT PHASE DE TRAVAIL Pendant que la tondeuse travaille, l’écran affiche les informations suivantes : vitesse de la tondeuse à gazon ; vitesse de la lame de coupe ; ........pourcentage de charge de la batterie....... Pendant que la tondeuse à gazon est en recharge, l’écran affiche l’état de la recharge.
  • Page 33: Recharge Batteries Pour Inactivité Prolongée

    RECHARGE BATTERIES POUR INACTIVITÉ PROLONGÉE Danger - Attention Il est interdit de recharger le robot dans des environnements explosifs ou inflammables. 1. Alimenter électriquement la base de recharge et s’assurer que les plaques de recharge sont propres. 2. Positionner le robot à l’intérieur de la station de recharge sans l’allumer.
  • Page 34: Entretien Ordinaire

    ENTRETIEN ORDINAIRE CONSEILS D’ENTRETIEN Important Pendant les opérations d’entretien, porter les EPI indiqués par le Fabricant, notamment lorsqu’on intervient sur la lame. Avant d’effectuer les opérations d’entretien, vérifier que le robot est bien en position d’arrêt (voir « Arrêt du robot en toute sécurité » ). TABLEAU DES FRÉQUENCES D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ...
  • Page 35: Nettoyage Robot

    NETTOYAGE ROBOT 1. Arrêter le robot dans des conditions de sécurité (voir « Arrêt du robot en toute sécurité » ). Précaution - Avertissement Porter des gants de protection pour éviter de se couper. 2. Nettoyer toutes les surfaces extérieures du robot avec une éponge mouillée à l’eau tiède et au savon neutre et bien essorée de façon à...
  • Page 36: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES PANNES, CAUSES ET REMÈDES Les informations ci-dessous ont pour but d’aider à l’identification et à la correction d’éventuelles anomalies et dysfonctionnements qui pourraient se présenter lors de l’utilisation du robot. Certaines pannes peuvent être réparées par l’utilisateur ; d’autres demandent un compétence technique spécifique ou des capacités particulières et doivent être réparées exclusivement par un personnel qualifié...
  • Page 37 Problème Causes Solutions Prolonger l’horaire de travail (voir « Modalité de Heures de travail insuffisantes programmation ») Arrêter le robot dans des conditions de sécurité (voir « Arrêt du robot en toute sécurité ») Lame de coupe avec incrustations et/ Précaution - Avertissement ou résidus Porter des gants de protection pour éviter de...
  • Page 38 Problème Cause Solutions Vérifier que la pelouse à tondre est uniforme et sans trous, cailloux ou autres obstacles. Si Terrain accidenté ou avec des tel n’est pas le cas, effectuer les opérations obstacles empêchant le mouvement d’assainissement nécessaires [voir « Préparation et délimitation aires de travail (principale et L’écran affiche «...
  • Page 39: Remplacement Des Composants

    REMPLACEMENT DES COMPOSANTS RECOMMANDATIONS POUR LE REMPLACEMENT DES PIÈCES Important Procéder aux opérations de remplacement et de réparation des pièces en suivant les indications fournies par le fabricant ou bien s’adresser au Service d’Assistance si ces opérations ne sont pas indiquées dans le Manuel.
  • Page 40: Mise Hors Service Du Robot

    MISE HORS SERVICE DU ROBOT • Au terme de sa vie utile, ce produit appartient à la classe des RAEE (rebuts d’appareillages électriques et électroniques) : il est donc interdit de le jeter dans les déchets ménagers normaux, dans les déchets urbains mixtes (collecte générale) ou dans les déchets urbains séparés (tri sélectif).
  • Page 41: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via Lungarno 305/A Terranuova B.ni (AR) ITALY Déclare sous sa responsabilité que le produit : tondeuse-robot automatique alimentée par batterie, modèle 8040EL0, A041EL0 est conforme aux prescriptions essentielles en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement prévues par les directives de l’Union européenne suivantes : Directive machines 2006/42/CE, directive compatibilité...
  • Page 42: Normes De Garantie

    événements naturels ou causes externes ; des dommages causés par des opérations réalisées par des fournisseurs du service ZCS non autorisés ; ou à des dommages à un produit qui a été modifié...

Ce manuel est également adapté pour:

Ambrogio robot 4.0 elite a041el0

Table des Matières