Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 14
Mode d'emploi
à partir de la page 24
Handleiding
vanaf pagina 34
Z 09302_V1
09302_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 1
09302_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 1
DE
GB
FR
NL
06.01.2015 10:22:26
06.01.2015 10:22:26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurotops PC-P005C

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 14 Mode d'emploi à partir de la page 24 Handleiding vanaf pagina 34 Z 09302_V1 09302_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 1 09302_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 1 06.01.2015 10:22:26 06.01.2015 10:22:26...
  • Page 2 09302_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 2 09302_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 2 06.01.2015 10:22:34 06.01.2015 10:22:34...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4 Sicherheitshinweise ____________________________________________4 Gefahr für Kinder __________________________________________________ 4 Gefahr durch Stromschlag ___________________________________________ 5 Vorsicht beim Betrieb _______________________________________________ 5 Vorsicht bei Störungen _____________________________________________ 6 Sach- und Geräteschaden ___________________________________________ 6 Reinigung ________________________________________________________ 6 Lieferumfang &...
  • Page 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Page 5: Gefahr Durch Stromschlag

    Gefahr durch Stromschlag ❐ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. ❐ Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Betreiben Sie es nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit. ❐...
  • Page 6: Vorsicht Bei Störungen

    ❐ Stecken Sie nichts in die Öffnungen des Gerätes und achten Sie darauf, dass diese nicht verstopft sind, damit die Luftzirkulation nicht beeinträchtigt wird. ❐ Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet. ❐ Bei einer Arbeitsunterbrechung und nach Gebrauch schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker.
  • Page 7: Lieferumfang & Geräteübersicht

    Lieferumfang & Geräteübersicht 1 Ein/Aus-Schalter 8 Entriegelungstaste des Schmutzwasser- 2 Griff behälters 3 Frischwasserbehälter 9 Taste zur Abgabe von Wasser bzw. 4 Haupteinheit Reinigungslösung 5 Abluftfi lter 6 Saugdüse und Bürste Nicht abgebildet: 7 Schmutzwasserbehälter • 1 x Reinigungskonzentrat, 50ml •...
  • Page 8: Das Gerät Vorbereiten/Frischwasserbehälter Füllen

    2. Entfernen Sie, wenn möglich, alle Möbel vom Teppich. Bei großen Möbelstücken, die nicht weggestellt werden können, legen Sie Plastikfolie unter oder um die Füße und entfernen Sie diese erst, wenn der Teppich nach der Reinigung vollständig trocken ist. Die Füße könnten durch die Feuchtigkeit des Teppichs beschädigt werden. 3.
  • Page 9: Nach Dem Gebrauch

    4. Schieben Sie das Gerät vorwärts entlang der Polster- oder Teppichkante und halten Sie die Taste zur Abgabe der Reinigungslösung (9) gedrückt. Die Lösung wird so auf dem Polster oder Teppich aufgetragen und eingebürstet. Gehen Sie dabei seitlich neben dem Gerät. Treten Sie nicht auf den nassen Teppich! Wenn Sie am Ende angekommen sind, lassen Sie die Taste los.
  • Page 10: Fehlerbehebung

    Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Der Fleck wird nicht • Der Fleck ist zu hartnäckig oder zu alt. Behandeln Sie ihn entfernt. gezielt mit einem Reinigungsmittel. Technische Daten Modell: PC-P005C Artikelnummer: Z 09302 Spannungsversorgung: 220–240 V ~ 50 Hz Motorleistung: 500 W Kapazität Frischwasserbehälter: max.
  • Page 11: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Haus- müll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
  • Page 12 Contents Meaning of symbols in instructions _______________________________ 13 Proper use __________________________________________________ 13 Safety Instructions ____________________________________________ 13 Hazard for children ________________________________________________13 Risk of electrical shock _____________________________________________13 Caution when using the device _______________________________________14 Caution in the event of malfunctions ___________________________________15 Damage to property and the device ___________________________________15 Cleaning _________________________________________________________15 Device overview &...
  • Page 13: Meaning Of Symbols In Instructions

    Meaning of symbols in instructions All safety instructions are marked with this symbol. Read these instructions care- fully and follow them to avoid injury to persons or damage to property. Tips and recommendations are marked with this symbol. Proper use ❐...
  • Page 14: Caution When Using The Device

    ❐ Do not touch the device with wet hands. Do not use the device outdoors or in rooms with a high humidity. ❐ Only use the device in dry, indoor spaces. ❐ In the event of damages/malfunctions, immediately disconnect the device from the electrical line.
  • Page 15: Caution In The Event Of Malfunctions

    Caution in the event of malfunctions ❐ Do not insert any objects into the device. There is a risk of contact with current-carry- ing parts. ❐ Do not use any sharp or pointy objects to remove debris from the device. They could damage the device.
  • Page 16: Device Overview & Product Contents

    Device overview & product contents 1 On/Off Switch 8 Release button for the dirty water tank 2 Handle 9 Button for emitting water and/or cleaning 3 Fresh water tank solution 4 Main unit 5 Exhaust fi lter Not shown: 6 Suction nozzle and brush •...
  • Page 17: Preparing The Device/Fi Lling The Fresh Water Tank

    tarp once the carpet is completely dry after cleaning. Otherwise the wet carpet could damage the legs. 3. Check the upholstery‘s or carpet’s colour-fastness. Dip a piece of white fabric in the cleaning solution that you want to use (see section “Preparing the device/fi lling the fresh water tank”) and carefully rub on a hidden part.
  • Page 18: After Use

    not step on the wet carpet! Once you have arrived at the other end of the upholstery or the carpet, release the button. 5. Now go over the same strip in reverse. The dirty water will be vacuumed up. 6. Start the next strip slightly overlapping the cleaned strip. Work with even forward and backward movements up to the other edge.
  • Page 19: Troubleshooting

    The stain cannot be remo- • The stain is too stubborn or too old. Treat it directly ved. with a cleaner. Technical data Model: PC-P005C Article number: Z 09302 Voltage supply: 220–240 V ~ 50 Hz Motor power: 500 W Capacity of the fresh water tank: max.
  • Page 20 Sommaire Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi __________ 21 Utilisation adéquate ___________________________________________ 21 Consignes de sécurité _________________________________________ 21 Danger pour les enfants ____________________________________________21 Danger par électrocution ___________________________________________ 22 Précaution lors de l’utilisation _______________________________________ 22 Attention en cas de pannes _________________________________________ 23 Dommages matériels et sur l’appareil _________________________________ 23 Nettoyage _______________________________________________________ 23 Vue générale de l’appareil et contenu de la livraison _________________ 24...
  • Page 21: Signifi Cation Des Symboles Contenus Dans Ce Mode D'emploi

    Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Lisez attentive- ment ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations.
  • Page 22: Danger Par Électrocution

    Danger par électrocution ❐ Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides sinon il y a un risque d’électrocution. ❐ N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. N’utilisez l’appareil ni en extérieur ni dans des locaux à forte humidité de l’air. ❐...
  • Page 23: Attention En Cas De Pannes

    ❐ N’introduisez rien dans les ouvertures de l’appareil et veillez à ce qu’elles ne soient pas bouchées pour ne pas perturber la circulation d’air. ❐ Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. ❐ Lors d’une interruption de travail et après l’utilisation, arrêtez l’appareil et débranchez la prise électrique.
  • Page 24: Vue Générale De L'appareil Et Contenu De La Livraison

    Vue générale de l’appareil et contenu de la livraison 1 Interrupteur marche/arrêt 7 Touche de déverrouillage du réservoir 1 Poignée d’eau sale 2 Réservoir d’eau fraîche 8 Touche de projection d’eau ou du déter- 3 Unité de base gent 4 Filtre d’air vicié 5 Buse d’aspiration et brosse Non représentés: 6 Réservoir d’eau sale...
  • Page 25: Préparer L'appareil/Remplir Le Réservoir D'eau Fraîche

    2. Si possible, retirez tous les meubles se trouvant sur le tapis. En présence de meubles de grande taille ne pouvant pas être déplacés, posez un fi lm en plastique sous ou autour des pieds et n’enlevez celui-ci que lorsque le tapis est complètement sec après le nettoyage.
  • Page 26: Après L'utilisation

    coussin qui est aussi brossé. Marchez à côté de l’appareil. Ne marchez pas sur le tapis mouillé ! Lorsque vous arrivez à l’autre extrémité, relâchez la touche. 5. Faites rouler l’appareil sur la même bande nettoyée en marche arrière. L’eau sale est aspirée.
  • Page 27: Suppression Des Défauts

    • La tache est trop récalcitrante ou trop vieille. Traitez-la avec La tache ne part pas. un détergent. Données techniques Modèle : PC-P005C Réf. article : Z 09302 Alimentation électrique : 220–240 V ~ 50 Hz Puissance du moteur : 500 W Capacité...
  • Page 28 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________29 Reglementair gebruik _________________________________________29 Veiligheidsinstructies __________________________________________29 Gevaar voor kinderen _____________________________________________ 29 Gevaar door elektrische schok ______________________________________ 30 Opgelet bij het gebruik _____________________________________________ 30 Opgelet bij storingen _______________________________________________31 Materiële schade en schade aan het apparaat ___________________________31 Reiniging ________________________________________________________31 Overzicht van het apparaat &...
  • Page 29: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsaanwijzingen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Reglementair gebruik ❐...
  • Page 30: Gevaar Door Elektrische Schok

    Gevaar door elektrische schok ❐ Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen, omdat anders het risico op een elektrische schok bestaat. ❐ Raak het apparaat niet aan met vochtige handen. Gebruik het niet in open lucht of in ruimten met een hoge luchtvochtigheid.
  • Page 31: Opgelet Bij Storingen

    ❐ Aangesloten elektrische snoeren mogen geen struikelblok vormen. ❐ Steek niets in de openingen van het apparaat en zorg ervoor dat deze niet verstopt zijn, zodat de luchtcirculatie niet in het gedrang komt. ❐ Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het is ingeschakeld. ❐...
  • Page 32: Overzicht Van Het Apparaat & Leveringspakket

    Overzicht van het apparaat & Leveringspakket 1 Aan/uit-schakelaar 8 Ontgrendelknop van het reservoir 2 Greep voor vuil water 3 Reservoir voor vers water 9 Knop voor de afgifte van water resp. rei- 4 Basiseenheid nigingsoplossing 5 Afvoerluchtfi lter 6 Zuigmondstuk en borstel Niet afgebeeld: 7 Reservoir voor vuil water •...
  • Page 33: Het Apparaat Voorbereiden/Reservoir Voor Vers Water Vullen

    verwijdert deze pas als het tapijt na de reiniging opnieuw volledig droog is. De poten kunnen worden beschadigd door de vochtigheid van het tapijt. 3. Controleer het tapijt of het gestofferde meubel op kleurechtheid. Drenk een stuk wit- te stof in de reinigingsoplossing, die u wilt gebruiken (zie paragraaf “Het apparaat voorbereiden/reservoir voor vers water vullen”) en wrijf daarmee voorzichtig op een onopvallende plaats.
  • Page 34: Na Het Gebruik

    5. Trek het apparaat nu langs dezelfde baan achterwaarts. Het vuile water wordt opge- zogen. 6. Begin een volgende baan lichtjes overlappend met de gereinigde strook. Ga te werk met gelijkmatige voorwaartse en achterwaartse bewegingen tot aan de andere rand. Bij hardnekkig vuil dient u een baan eventueel meerdere keren te behandelen.
  • Page 35: Oplossing Van Fouten

    De vlek wordt niet verwij- • De vlek is te hardnekkig of te oud. Behandel hem derd. doelgericht met een reinigingsmiddel. Technische gegevens Model: PC-P005C Artikelnummer: Z 09302 Stroomvoorziening: 220–240 V ~ 50 Hz Motorvermogen: 500 W Inhoud van het reservoir voor vers water: max.
  • Page 36 09302_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 36 09302_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 36 06.01.2015 10:22:37 06.01.2015 10:22:37...

Table des Matières