Ritter compact1 Mode D'emploi page 24

Masquer les pouces Voir aussi pour compact1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Отворете графиките на пред-
ния и задния гръб на книжката.
Моля, прочетете внимателно
ръководството преди пускането
в експлоатация на уреда. Запа-
зете ръководството за употреба
и при предаване на уреда го
предайте с него.
Актуалното ръководство за
употреба е налично също така
на www.ritterwerk.de.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Универсалният уред за
рязане служи за нарязване на
обичайни за домакинството
хранителни продукти.
Универсалният уред за
рязане е подходящ за
контакт с храна.
Използването не по предназна-
чение или грешното обслуж-
ване може да доведе до тежки
наранявания или до повреда на
уреда. В такъв случай отпадат
всички гаранционни претенции
и претенции към качеството.
ПУСКАНЕ В
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Подготовка
Внимателно извадете уреда
от опаковката. Отстранете
всички опаковъчни мате-
риали и ги запазете заедно
с опаковката. Почистете
уреда, преди да влезе в
контакт с хранителни продукти
(вижте ПОЧИСТВАНЕ).
Монтаж на уреда
• Поставете уреда върху
равна, нехлъзгаща се основа,
в непосредствена близост до
контакт.
Натиснете направляващата
повърхност за нарязвания
продукт (9) с малко сила верти-
кално в направляващия жлеб
на уреда, докато чуете, че се
фиксира.
Избутайте държача за оста-
тъка (10) върху ръкохватката на
направляващата повърхност за
нарязвания продукт.
compact
/nova
/fino
1
1
Развийте необходимата дъл-
жина на мрежовия кабел (5) от
отделението за съхранение на
кабела (8) под уреда.
• Включете мрежовия кабел в
контакта.
РЯЗАНЕ
С бутона за регулиране
на дебелината на рязане (2)
настройте желаната дебелина.
Указание:
Скалата за регулиране на
дебелината на рязане не
е милиметрова скала. От
съображения за безопасност
позицията „0" е изпълнена
така, че да покрива ножа.
Поставете нарязвания
продукт върху направляващата
повърхност (9). Натиснете я
леко с държача за остатъка (10)
срещу ограничителната
плоча (11).
Пазете ръцете си, като
винаги използвате направлява-
щата повърхност за нарязвания
продукт и евентуално държача
за остатъка. Изключение: много
голям нарязван продукт.
Включете уреда с пре-
включвателя (1). Можете да
изберете между два режима на
работа:
Кратковременен режим на
работа: Натиснете превключ­
вателя и го избутайте по посока
на стрелката до точката на
съпротивление. Дисковият
нож (6) се върти, докато прев­
ключвателят остане натиснат в
тази позиция.
Продължителен режим на
работа: Натиснете превключва-
теля и го избутайте по посока
на стрелката зад точката
на съпротивление, докато
се фиксира. Дисковият нож
работи, без превключвателят
да е задържан, докато избутате
обратно превключвателя в
позиция „0".
Указание:
1
Използвайте уреда максимум
5 минути в продължителен
режим на работа.
• При работещ уред премест-
вайте нарязвания продукт с
леко подаване към дисковия
нож.
• След приключване на
рязането изчакайте, докато
дисковият нож спре напълно.
• След всяка употреба завър-
тайте бутона за регулиране
на дебелината на рязане в
позиция „0", за да покриете ост-
рия дисков нож и да избегнете
наранявания.
compact
Издърпайте тавата за съби-
ране на нарязвания продукт (3)
наляво от уреда.
ПОЧИСТВАНЕ
Внимание:
Преди почистването изклю-
чете уреда, издърпайте
мрежовия щепсел от контакта
и завъртете бутона за регу-
лиране на дебелината на
рязане (2) в позиция „0".
За да не могат да се набиват
развалящи се остатъци, почист-
вайте редовно универсалния
уред за рязане. Дисковият нож
също трябва да се почиства
редовно, както е описано по­
долу, за да се запази неръжда-
емата му повърхност.
Указание:
След известно време оста-
тъците от хранителни
продукти могат да разядат
материала на дисковия нож
и да доведат до появата на
ръжда.
български
/fino
1
1
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nova1Fino1Sono1Sinus1

Table des Matières