Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Strobe-Spot
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite Strobe-Spot

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Strobe-Spot © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 MONTAGE ................................ 7 BEDIENUNG ..............................8 REINIGUNG UND WARTUNG.......................... 8 Lampenwechsel ............................. 9 TECHNISCHE DATEN ............................ 10 INTRODUCTION ............................. 11 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................11 OPERATING DETERMINATIONS........................13 RIGGING .................................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/28 52200800_V_2_0.DOC...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE Strobe-Spot entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    VERBRENNUNGSGEFAHR! Gerät niemals während des Betriebes berühren! Das Gehäuse erhitzt sich auf die Beharrungstemperatur T . GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen.
  • Page 7: Montage

    Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen). - - -m Das Bildzeichen bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,5 Meter nicht unterschreiten! Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden.
  • Page 8: Bedienung

    Verwenden Sie geeignete Schrauben und vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest mit dem Untergrund verbunden sind. Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Schutzscheibe. Entfernen Sie die Schutzscheibe. Entfernen Sie die Schutzfolie auf beiden Seiten der Schutzscheibe. Setzen Sie die Schutzscheibe wieder auf und ziehen Sie die Schrauben fest.
  • Page 9: Lampenwechsel

    Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den autorisierten Fachhandel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist...
  • Page 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 220-250 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 15 W Blitzrate: 5 Hz Maße (LxBxH): 160 x 100 x 100 mm Gewicht: 300 g Passende Lampe: Best.-Nr. Blitzröhre U-Form ohne Sockel 85012000 Maximale Umgebungstemperatur t 45° C Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand t 90°...
  • Page 11: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE Strobe-Spot. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 12: Danger Of Burning

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
  • Page 13: Operating Determinations

    Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. CAUTION: Never touch the plug's contact pins! Never operate the stroboscope without protective shield! Replace any cracked protective shield. Do not touch the flash tube bare-handed! The flash tube is to be changed by qualified personnel only! Keep away children and amateurs! OPERATING DETERMINATIONS...
  • Page 14: Rigging

    OPERATION Connect the stroboscope to the mains. On the rear panel ot the Strobe-Spot there is a control to adjust the flash frequency (1-5 flashes per second). CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that the installation is inspected once a year.
  • Page 15: Danger To Life

    1) All screws used for installing the devices or parts of the device have to be tighly connected and must not be corroded. 2) There must not be any deformations on housings, fixations and installation spots (ceiling, suspension, trussing). 3) The electric power supply cables must not show any damages, material fatigue (e.g. porous cables) or sediments.
  • Page 16: Technical Specifications

    For the installation, you need one flashtube U-shape. During the operation, the lamp reaches temperatures of up to 200° C. Procedure: Step 1: Unscrew the fixation screws of the protective shield. Step 2: Remove the protective shield. Step 3: Remove the old lamp from the lamp-socket. Step 4: Insert the new flash-tube into the lamp-socket.
  • Page 17: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE Strobe-Spot. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Le Strobe-Spot dispose d'un potentiomêtre permettant le réglage de la fréquence du flash.
  • Page 18 L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
  • Page 19: Danger De Brûlure

    DANGER DE BRÛLURE! Ne jamais toucher l'appareil durant la marche! Le boîtier s'échauffe jusqu'à la temperature du boîtier RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie.
  • Page 20: Montage

    Cet appareil a seulement été conçu pour un installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil. L'appareil ne doit jamais toucher des objets ou surfaces dans l'ambiance. Lors de l'installation du projecteur, au démontage du projecteur et pendant l'exécution des travaux de service faites attention à...
  • Page 21: Maniement

    Ne jamais mettre l'appareil sous tension sans avoir refermé et fixer l'écran de protection. MANIEMENT Brancher le strobe au secteur. Le Strobe-Spot dispose d’un potentiomêtre au dos de l'appareil pour régler la fréquence des flash (1 à 5 flash par seconde). NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit assurer à...
  • Page 22: Remplacer La Lampe

    Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! ATTENTION! La lampe doit être remplacée lorsqu'elle a été endommagée ou déformée par la chaleur! Avant le remplacement de l'ampoule, toujours laisser refroidir (env. 5 minutes) celle-ci et débrancher l'appareil.
  • Page 23: Introducción

    -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Strobe-Spot. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. El Strobe-Spot dispone de un regulador para ajustar la frecuencia de flash.
  • Page 24 Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente.
  • Page 25: Instrucciones De Manejo

    Nunca operar el aparato sin disco protector. Reemplazar cada disco protector deterioado. Nunca toque la lámpara flash con las manos sin protección. La lámpara flash sólo debe ser reemplazado por un especialista. Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración.
  • Page 26: Montaje

    ¡No maneje este aparato sin disco protector fijado! OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el Strobe-Spot comienza a funcionar. El Strobe-Spot tiene un regulador en el panel trasero para reglar la frecuencia de flash (1-5 flash/segundo). 26/28 52200800_V_2_0.DOC...
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que la instalación es inspeccionado una vez por año. Durante la inspección, los puntos siguientes deben ser observados: 1) Todos tornillos con cuales el aparato o partes del aparato están montado, deben ser atornillados fijamente y no deben ser corroídos.
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    ¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios. Una lámpara de estas características genera temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado.

Ce manuel est également adapté pour:

52200800522008055220081052200815

Table des Matières