LIVARNO home HG06586A Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Arbre lumineux à led
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

LED-LICHTERBAUM / LED LIGHT TREE / ARBRE
LUMINEUX À LED
LED-LICHTERBAUM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ARBRE LUMINEUX À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
OŚWIETLENIE LED W KSZTAŁCIE DRZEWKA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÝ STROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED JULETRÆ
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 366210_2101
LED LIGHT TREE
Operation and safety notes
LED-LAMPJESBOOM
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED STROM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ÁRBOL LUMINOSO LED
Instrucciones de utilización y de seguridad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO home HG06586A

  • Page 1 LED-LICHTERBAUM / LED LIGHT TREE / ARBRE LUMINEUX À LED LED-LICHTERBAUM LED LIGHT TREE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes ARBRE LUMINEUX À LED LED-LAMPJESBOOM Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies OŚWIETLENIE LED W KSZTAŁCIE DRZEWKA SVĚTELNÝ...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 HG06586B HG06586A / HG06586C...
  • Page 4 HG06586D...
  • Page 5: Table Des Matières

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Montage ............................Seite Timer-Funktion ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite 10 Garantie ............................Seite 10 Abwicklung im Garantiefall ........................Seite 10 Service ..............................Seite 11 DE/AT/CH...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Teilebeschreibung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Erdspieß (für HG06586A, HG06586B, Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist HG06586C) / Befestigungsspieß (für Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise HG06586D) für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen...
  • Page 7: Technische Daten

    156 LEDs 1 Netzteil (für HG06586D), 1 Befestigungsschraube (für HG06586A, gesamt 3,6 W HG06586B, HG06586C) (LEDs können nicht aus- 5 Ersatzblüten (nur für HG06586A, HG06586C) getauscht werden) 2 Klett-Kabelbefestigungen (für HG06586A, Schutzart: IP44 (spritzwasserge- HG06586B, HG06586C) schützt) 1 Aufkleber (für HG06586D) Modell-Nr.:...
  • Page 8 bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln unterwiesen wurden und die daraus resultieren- befestigen. den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit Ziehen Sie immer das Netzteil vor der dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- Montage, Demontage oder Reinigung aus wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- der Steckdose.
  • Page 9: Montage

    Montageplatte / den Standfuß an der , um die 10 m-Anschlussleitung entlang ausgewählten Stelle. Für HG06586D können des Rohrs zu befestigen (für HG06586A, Sie den Aufkleber verwenden, um die Löcher HG06586B, HG06586C) (siehe Abb. F). für die Befestigungsspieße in der Montage- platte abzudecken.
  • Page 10: Entsorgung

    Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen. werden durch unsere im Folgenden dargestellte Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, Garantie nicht eingeschränkt. fusselfreies Tuch. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 11: Service

    er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 12 List of pictograms used ......................Page 13 Introduction ...........................Page 13 Proper use ............................Page 13 Description of parts and features .......................Page 13 Technical data .............................Page 13 Included items .............................Page 14 Safety information ........................Page 14 Installation .............................Page 15 Timer function ..........................Page 16 Cleaning and care ........................Page 16 Disposal ............................Page 16...
  • Page 13: List Of Pictograms Used

    LED Light Tree Description of parts and features Introduction Ground spike (for HG06586A, HG06586B, HG06586C) / earth spike (for HG06586D) We congratulate you on the purchase of your new Fixing screw product. You have chosen a high quality product.
  • Page 14: Included Items

    Included items or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction con- 1 LED tree, including 10 m lead wire (HG06586A, cerning use of the product in a safe way and HG06586B, HG06586D- warm white) understand the hazards involved.
  • Page 15: Installation

    DS-DZ310DC0360Hs-IP44). Installation outdoor (see fig. A1): Please note that the power adaptor continues For HG06586A, HG06586B, HG06586C: to draw a small amount of power even if the Anchor ground spike to the ground. product is turned off as long as the power adaptor is plugged into a power outlet.
  • Page 16: Timer Function

    (see fig. A). 3 x push of the button: Further steps for both types of installation: The product is switched off. For HG06586A, HG06586B, HG06586C: Attach stand pipe to the stand or ground Cleaning and care...
  • Page 17: Warranty

    To help protect the environment, please You will find the item number on the rating plate, dispose of the product properly when it an engraving on the front page of the instructions has reached the end of its useful life and for use (bottom left), or as a sticker on the rear or not in the household waste.
  • Page 18 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 19 Introduction ...........................Page 19 Utilisation conforme ..........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 20 Consignes de sécurité ......................Page 20 Montage ............................Page 21 Fonction minuterie ........................Page 22 Nettoyage et entretien ......................Page 22 Mise au rebut...
  • Page 19: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Arbre lumineux à LED Descriptif des pièces Piquet de terre (pour HG06586A, Introduction HG06586B, HG06586C) / Piquet de fixation (pour HG06586D) Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Vis de fixation produit.
  • Page 20: Bloc D'alimentation

    1 plaque de montage (pour HG06586D) pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. 1 pied (pour HG06586A, HG06586B, HG06586C) 1 piquet de terre (pour HG06586A, HG06586B, Veillez à ce que le produit soit uniquement HG06586C) monté par des personnes compétentes.
  • Page 21: Montage

    de manière à ce que personne ne puisse mar- Si vous avez des questions concernant le pro- cher ou trébucher dessus. duit, ou si vous n‘êtes pas sûrs, demandez Le produit peut être utilisé sur toutes les surfaces conseil à un électricien. normalement inflammables.
  • Page 22: Fonction Minuterie

    Ancrez l‘arbre lumineux à LED le long du tube à fixer (pour HG06586A, fermement au sol et assurez-vous qu‘il soit dans HG06586B, HG06586C) (voir ill. F). une position stable. Montage en intérieur : placez la plaque Fonction minuterie de montage / le pied où...
  • Page 23: Garantie

    Veuillez respecter l‘identification des ma- conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, du Code de la consommation et aux articles 1641 ils sont identifiés avec des abbréviations à 1648 et 2232 du Code Civil. (a) et des chiffres (b) ayant la significa- Article L217-4 du Code de la consommation tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :...
  • Page 24: Article 1648 1Er Alinéa Du Code Civil

    Article 1648 1er alinéa du Code civil Le numéro de référence de l’article est indiqué sur L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- la plaque d’identification, gravé sur la page de titre tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans de votre manuel (en bas à...
  • Page 25 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 26 Correct gebruik ..........................Pagina 26 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 26 Technische gegevens ........................Pagina 26 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 27 Montage ............................
  • Page 26: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    EU-richtlijnen. Led-lampjesboom Beschrijving van de onderdelen Inleiding Grondspies (voor HG06586A, HG06586B, HG06586C) / grondpen (voor HG06586D) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Bevestigingsschroef product. U heeft voor een hoogwaardig product Standvoet (voor HG06586A, HG06586B, gekozen.
  • Page 27: Omvang Van De Levering

    1 led-boom, inclusief 10 m aansluitkabel onder toezicht staan of geïnstrueerd werden (HG06586A, HG06586B, HG06586D - warm-wit) met betrekking tot het veilige gebruik van het (HG06586C - gekleurd) product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren 1 standbuis begrijpen.
  • Page 28: Montage

    Bevestig geen extra voorwerpen aan het gering vermogen opneemt, zolang de transfor- product. mator zich in het stopcontact bevindt. Voor het volledig uitschakelen haalt u de transformator Vermijd levensgevaar door uit het stopcontact. elektrische schokken! De led‘s kunnen niet worden vervangen. Mochten de led‘s aan het einde van hun levens- Overtuig u er vóór het gebruik van dat de duur uitvallen, dan dient het gehele product te...
  • Page 29: Timer-Functie

    Gebruik de kabelbevestigingen om de 10 kunt afvoeren. m aansluitkabel langs de buis te bevestigen (voor HG06586A, HG06586B, HG06586C) Neem de aanduiding van de verpak- (zie afb. F). kingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de Timer-functie volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /...
  • Page 30: Garantie

    Afwikkeling in geval van Het product en de verpakkingsmaterialen garantie zijn recyclebaar; verwijder deze afzon- derlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht Informatie over de mogelijkheden om te nemen: het uitgediende product na gebruik te...
  • Page 31 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Wstęp .............................. Strona 32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 32 Opis części ............................Strona 32 Dane techniczne ..........................Strona 32 Zawartość ............................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 33 Montaż ............................Strona 34 Funkcja minutnika (Timer) .....................
  • Page 32: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Wstęp Opis części Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym Stojak do wbijania w ziemię (dla HG06586A, samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu HG06586B, HG06586C) / kijek mocujący wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego (dla HG06586D) produktu.
  • Page 33: Zasilacz Sieciowy

    Drzewko LED 1 stojak do wbijania w ziemię (dla HG06586A, Napięcie robocze: 31 V HG06586B, HG06586C) Diody LED: 200 diod LED (dla 4 kijki mocujące (dla HG06586D) HG06586A, HG06586B, 1 zasilacz sieciowy HG06586C), łącznie 1 śruba mocująca (dla HG06586A, HG06586B,...
  • Page 34: Montaż

    Czyszczenie i konserwacja nie mogą być prze- Nie dotykać zasilacza ani drzewka LED prowadzane przez dzieci bez nadzoru. wilgotnymi rękoma. Zadbać o to, aby produkt został zamontowany Produktu nie wolno łączyć elektrycznie z innym przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifi- urządzeniem. kacje.
  • Page 35: Funkcja Minutnika (Timer)

    , aby za- łym, równym i nienarażonym na wstrząsy pod- mocować 10 m przewód przyłączeniowy łożu. Mocno zamocować drzewko LED wzdłóż rurki (dla HG06586A, HG06586B, podłożu i zapewnić stabilne ustawienie. HG06586C) (patrz rys. F). Montaż w pomieszczeniach: płytę mon- tażową/ stopkę...
  • Page 36: Utylizacja

    Utylizacja dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można przekazać do Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- ców wtórnych.
  • Page 37 Legenda použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 38 Popis dílů ............................Strana 38 Technická data ..........................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 39 Montáž ............................Strana 40 Funkce časovače ........................
  • Page 38: Legenda Použitých Piktogramů

    10 m dlouhý. Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, příslušnými pro daný výrobek. Světelný LED strom Popis dílů Bodec (pro HG06586A, HG06586B, Úvod HG06586C) / připevňovací špíz (pro HG06586D) Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Připevňovací šroub Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Page 39: Obsah Dodávky

    5 náhradních květů (jen pro HG06586A, Provozní napětí: 31 V HG06586C) LED: 200 LED (pro HG06586A, 2 vázací pásky se suchým zipem (pro HG06586A, HG06586B, HG06586C), HG06586B, HG06586C) celkem 3,6 W 1 nálepka (pro HG06586D) 156 LED (pro HG06586D), 1 návod k obsluze celkem 3,6 W (LED nelze vyměnit)
  • Page 40: Montáž

    Výrobek je vhodný k provozu jen s dodaným Montáž venku (viz obr. A1): Pro síťovým adaptérem (model č. HG06586A, HG06586B, HG06586C: DS-DZ310DC0360Hs-IP44). Zakotvěte bodec v zemi. Pokud je síťový adaptér v zásuvce pamatujte, že výrobek odebírá i mimo provoz malé...
  • Page 41: Funkce Časovače

    Použijte vázací pásky se suchým zipem recyklovatelných materiálů. připevnění 10 m přívodního kabelu podél trubky (pro HG06586A, HG06586B, Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- HG06586C) (viz obr. F). čení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé...
  • Page 42: Záruka

    O možnostech likvidace vysloužilých Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zařízení se informujte u správy vaší obce zenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) nebo města. jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- V zájmu ochrany životního prostředí tulní...
  • Page 43 Legenda použitých piktogramov ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 44 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 44 Popis častí ............................Strana 44 Technické údaje ..........................Strana 44 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 45 Montáž ............................
  • Page 44: Legenda Použitých Piktogramov

    10 m. Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na tento výrobok. LED svetelný strom Popis častí Zapichovací hrot (pre HG06586A, Úvod HG06586B, HG06586C)/upevňovací hrot (pre HG06586D) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Upevňovacia skrutka Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Page 45: Obsah Dodávky

    LED: 200 LED (pre HG06586A, 2 upevnenia káblov na suchý zips (pre HG06586A, HG06586B, HG06586C), HG06586B, HG06586C) celkovo 3,6 W 1 nálepka (pre HG06586D) 156 LED (pre HG06586D), 1 návod na používanie celkovo 3,6 W (LED nie je možné vymeniť) Bezpečnostné...
  • Page 46: Montáž

    Produkt je vhodný výhradne na prevádzku s Montáž v exteriéri (p. obr. A1): Pre priloženým sieťovým dielom (Model č. HG06586A, HG06586B, HG06586C: DS-DZ310DC0360Hs-IP44). Zakotvite zapichovací hrot v zemi. Pre HG06586D: Umiestnite montážnu dosku Myslite na to, že sieťový diel i mimo pre- vádzky produktu naďalej prijíma určitý...
  • Page 47: Funkcia Časovača

    Použite upevnenia káblov na suchý zips môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber- aby ste pripojovacie vedenie s dĺžkou 10 m ných miestach. upevnili pozdĺž tyče (pre HG06586A, HG06586B, HG06586C) (pozri obr. F). Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú...
  • Page 48: Záruka

    Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný životného prostredia ho neodhoďte do doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) domového odpadu, ale odovzdajte na ako dôkaz o kúpe. odbornú likvidáciu. Informácie o zber- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, ných miestach a ich otváracích hodinách na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo získate na Vašej príslušnej správe.
  • Page 49 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 50 Introducción ..........................Página 50 Uso adecuado ..........................Página 50 Descripción de los componentes ....................Página 50 Características técnicas ........................Página 50 Contenido ............................Página 51 Aviso sobre seguridad ..................... Página 51 Montaje ............................Página 52 Función de temporizador ....................
  • Page 50: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Ha optado por un producto de alta calidad. Tornillo de fijación El manual de instrucciones forma parte de este Pie de apoyo (para HG06586A, HG06586B, producto. Contiene importantes indicaciones sobre HG06586C) / placa de montaje (para seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el pro- HG06586D) ducto, familiarícese con todas las indicaciones de...
  • Page 51: Fuente De Alimentación

    Árbol LED 1 pie de apoyo (para HG06586A, HG06586B, Tensión de HG06586C) funcionamiento: 31 V 1 piqueta (para HG06586A, HG06586B, Bombillas LED: 200 bombillas LED (para HG06586C) HG06586A, HG06586B, 4 piquetas de fijación (para HG06586D) HG06586C), total 3,6 W 1 fuente de alimentación 156 bombillas LED (para 1 tornillo de fijación (para HG06586A,...
  • Page 52: Montaje

    nunca deben llevarse a cabo por niños sin la El producto no se puede conectar eléctricamente vigilancia de un adulto. a otros aparatos. Tenga en cuenta que el producto solo debe En caso de inactividad prolongada (por ej. ser montado por personal especializado. vacaciones) desconecte el producto de la red ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECA- eléctrica.
  • Page 53: Función De Temporizador

    árbol LED al suelo y asegú- 10 m a lo largo del tubo (para HG06586A, rese de que se mantiene estable. HG06586B, HG06586C) (ver fig. F). Montaje en zonas interiores: coloque la...
  • Page 54: Eliminación

    Eliminación original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de centro de reciclaje local.
  • Page 55: Asistencia

    Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es...
  • Page 56 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 57 Indledning ............................Side 57 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 57 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 57 Tekniske data............................Side 57 Leverede dele ............................Side 58 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 58 Montage ............................Side 59 Timer-funktion ..........................Side 60 Rengøring og pleje ........................Side 60 Bortskaffelse ..........................Side 60 Garanti...
  • Page 57: De Anvendte Piktogrammers Legende

    HG06586C) / fastgørelsesspyd (til HG06586D) Fastgørelsesskrue Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Fod (til HG06586A, HG06586B, HG06586C) / Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. montageplade (til HG06586D) Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den Strømforsyning...
  • Page 58: Leverede Dele

    1 strømforsyning Fastgør ikke yderligere genstande på produktet. 1 fastgørelsesskrue (til HG06586A, HG06586B, HG06586C) Undgå livsfare på grund af 5 ekstra blomster (kun til HG06586A, HG06586C) elektrisk stød! 2 burrebånd-ledningsfastgørelser (til HG06586A, HG06586B, HG06586C) Kontrollér inden brugen, at den tilstedeværende 1 mærkat (til HG06586D)
  • Page 59: Montage

    Når De har spørgsmål til produktet eller ikke er fastgørelsesspydene i montagepladen sikker, så spørg en elektrofaghandel til råds. Udendørs montage (se afbildning A1): Produktet er udelukkende egnet til brugen med til HG06586A, HG06586B, HG06586C: den tilhørende strømforsyning (model-nr. Fastgør jordspyddet i jorden. Til HG06586D: Placer montagepladen DS-DZ310DC0360Hs-IP44).
  • Page 60: Timer-Funktion

    , til at mærket med forkortelser (a) og numre fastgøre tilslutningsledningen på 10 m langs (b) med følgende betydning: 1–7: kunst- røret (til HG06586A, HG06586B, HG06586C) stoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: (se afbildning F). kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne Timer-funktion kan genbruges;...
  • Page 61: Afvikling Af Garantisager

    Service De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette pro- dukt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Service Danmark Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for Tel.: 80253972 købet. E-Mail: owim@lidl.dk Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
  • Page 62 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 03 / 2021 · Ident.-No.: HG06586A / B /C / D032021-8 IAN 366210_2101...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg06586bHg06586cHg06586d

Table des Matières