Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use, Care and Installation Guide
Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
Ceiling Hood
Models
SUT950 – SUT951
*** BEFORE INSTALLATION ***
ENSURE THERE IS NO VISIBLE OR HIDDEN DAMAGE SUSTAINED DURING SHIPPING
*** AVANT DE L'UTILISATION ***
VÉRIFIEZ QUE L'APPAREIL N'A SUBI AUCUN DOMMAGE VISIBLE OU CACHÉ PENDANT LE TRANSPORT
*** ANTES DE LA INSTALACIÓN ***
ASEGURARSE DE QUE EL PRODUCTO NO HAYA SUFRIDO DAÑOS VISIBLES O NO VISIBLES DURANTE EL
TRANSPORTE
*** SHIPPING DAMAGE ***
MUST BE REPORTED WITHIN 5 DAYS OF RECEIPT
*** TOUT DOMMAGE CAUSÉ PENDANT LE TRANSPORT ***
DOIT ÊTRE COMMUNIQUÉ DANS LES 5 JOURS SUIVANT LA RÉCEPTION DE L'APPAREIL
*** CUALQUIER DAÑO DEBIDO AL TRANSPORTE ***
TIENE QUE SER NOTIFICADO A MÁS TARDAR 5 DÍAS DESPUÉS DE HABER RECIBIDO EL PRODUCTO
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEER Y GUARDAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica SUT950

  • Page 1 Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento Ceiling Hood Models SUT950 – SUT951 *** BEFORE INSTALLATION *** ENSURE THERE IS NO VISIBLE OR HIDDEN DAMAGE SUSTAINED DURING SHIPPING *** AVANT DE L’UTILISATION *** VÉRIFIEZ QUE L’APPAREIL N'A SUBI AUCUN DOMMAGE VISIBLE OU CACHÉ PENDANT LE TRANSPORT *** ANTES DE LA INSTALACIÓN ***...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, GREASE FIRE: OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Never leave surface units unattended at high settings. ■ Use this unit only in the manner intended by the Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may manufacturer.
  • Page 4 WARNING Thank you for purchasing a Elica Range Hood. Please read all the instructions in this manual before installing the appliance. Save these instructions for future reference. Only use this appliance as an exhaust ventilation system for the removal of cooking vapors.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS BEFORE YOU BEGIN DUCTING ELELCTRICAL Electrical supply INSTALLATION Before the installation Panels opening Installation OPERATING PROCEDURE General Advice Techinical Data Standard configuration Generating a new transmission code Learning the new transmission code MAINTENANCE Cleaning the Filter Cleaning the Hood WARRANTY...
  • Page 6: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN BEFORE YOU BEGIN: It is advisable to test run The manufacturer declines all responsi­bility in the range hood before installation. the event of failure to observe the instructions given here installation, maintenance BEFORE STARTING – please read this en­tire suitable...
  • Page 7: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION WARNING: All electrical work must be performed Electrical Supply. by a qualified electrician. This appliance requires 120V/60Hz, 3amp electrical supply – ensure ap­propriately Please ensure that the appropriate electri­cal qualified person completes the electrical hook< codes or prevailing local building co­des and connection point electrical...
  • Page 8: Installation

    Fit a false ceiling with an opening that has the following dimensions: SUT950: 1465x965 mm with a minimum distance of 330 mm between the ceiling and the false ceiling; SUT951: 1065x665 mm with a minimum...
  • Page 9 in case of a larger gap between the hood and the ceiling, you need to use longer threaded bars. Connect power supply into metal box placed inside the hood as shown in fig. 7. Open stainless steel panels re­move the grease filters in order to avoid damaging them in any way and too al­low installation;...
  • Page 10: Operating Procedure

    and connect the air outlet pipe. Do not fix the ducting to the outlet with screws < use DUCT TAPE; place ceiling<mounted hood into the niche, the outer edge of the hood needs to be perfectly flush with the false ceiling. Insert the plates and nuts provided threaded...
  • Page 11: Technical Data

    SUT950 - SUT951 TECHNICAL DATA: Remote control Alkaline battery powered: 12v mod. 23A Operating frequency: 433.92 Mhz every selected function, Combinations: 4096 ghts on accordingly. Max. consumption: 25Ma To increase the speed. Operating temperature: <20° : +55°C To switch on the lights or to switch them off.
  • Page 12: Maintenance

    Warning The battery should be repla­ced every year Filter requires washing indicator: after 30 hours to guarantee the optimal range of the transmitter. of use, all the buttons will li­ght up to remind To replace the exhausted battery, take the plastic lid off, remove the battery and replace it with a you that the grease filter should be cleaned.
  • Page 13 FOR SUT950 - SUT951 Turn blower lights off. Make sure lights are cool. If new lights do not operate, check fuses and be sure globes breakers in­serted correctly. Do not remove the entire fixture (socket) as this is very difficult to reinstall. Gently pry...
  • Page 14: Warranty

    PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
  • Page 15: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : CORPORELS, RESPECTER INSTRUCTIONS SUIVANTES : Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à ■...
  • Page 16: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté une hotte Elica. Veuillez respecter attentivement toutes les instructions indiquées dans cette notice avant de procéder avec l’installation de la hotte. Veuillez conserver ces instructions pour un usage ultérieur. Utilisez cet appareil exclusivement comme un système d’aspiration pour l’élimination de la vapeur se formant lors de la cuisson.
  • Page 17 INDEX AVANT DE COMMENCER CANALISATION BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Alimentation électrique INSTALLATION Avant de l’installation Ouverture des panneaux Installation FONCTIONNEMENT Recommandations de caractère général Données Techniques Configuration standard Génération d’un nouveau code de transmission Apprentissage du nouveau code de transmission ENTRETIEN Nettoyage du filtre Nettoyage de la hotte GARANTIE...
  • Page 18: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER : nous recommandons d’essayer le Le fabricant décline toute responsabilité en cas de fonctionnement hotte avant dommages causés par le non<respect des instructions installation. fournies ici lors de l’installation, l’entretien et fonctionnement normal l’appareil. AVANT DE COMMENCER –...
  • Page 19: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION Chaque entretien électrique doit Alimentation électrique être effectué par un électricien qualifié. appareil nécessite alimentation électrique de 120V/60Hz, – assurez<vous que la Veuillez respecter codes électriques connexion électrique effectuée concernés codes ordonnances électricien qualifié et compétent. Le point de locales de construction en vigueur.
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION Réalisez un faux plafond ayant des ouvertures des dimensions suivantes : SUT950 : 1465x965 mm ayant une distance minimale de 330 mm entre le plafond et le faux plafond ; SUT951 : 1065x665 mm ayant une distance minimale...
  • Page 21 d’une plus grande distance entre la hotte et le plafond, utilisez des tiges filetées plus longues. Raccordez le câble d’alimentation à la boîte d’alimentation métal positionnée à l’intérieur de la hotte, comme indiqué dans la Fig. 7. Ouvrez panneaux acier enlevez les filtres à...
  • Page 22: Ne Fixez Pas Le Tuyau À La Sortie D'air Par Des Vis - Utilisez Du Ruban

    Montez le tuyau de sortie d’air. fixez tuyau à sortie d’air par des vis – utilisez du RUBAN ADHÉSIF. Positionnez la hotte à plafond dans la niche de sorte que le bord extérieur de la hotte est parfaitement à fleur avec le faux plafond.
  • Page 23: Données Techniques

    SUT950 - SUT951 DONNÉES TECHNIQUES : Télécommande (Radiocommande) Alimentation pile alcaline : 12v mod. 23A Fréquence de travail : 433.92 Mhz A : Pour chaque fonction sélectionnée s’allume Combinaisons : 4096 le voyant led correspondant. Consommation Max. : 25 Ma B : Pour augmenter la vitesse.
  • Page 24: Entretien

    ATTENTION. La batterie doit être remplacée chaque Les filtres ont un indicateur de nettoyage : après pour garantir portée optimale heures fonctionnement, tous voyants transmetteur. Pour remplacer la batterie déchargée retirez le couvercle en plastique, puis la batterie s’allument pour indiquer que le filtre à graisse en usage et insérez une nouvelle en respectant la doit être...
  • Page 25 PER SUT950 - SUT951 Éteindre le moteur et l’éclairage. Assurez<vous que les ampoules ont refroidi. Si les nouvelles ampoules ne fonctionnent pas, contrôlez les fusibles et assurez<vous que les globes et les interrupteurs sont bien insérés. N’enlevez douille, très difficile réinstaller.
  • Page 26: Garantie

    GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN: RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE LA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, GRASA SE INCENDIEEN LA PARTE SUPERIOR DE LA DESCARGAS ELÉCTRICAS LESIONES CAMPANA : PERSONALES : No deje nunca sin vigilancia la encimera a ■...
  • Page 28 ADVERTENCIAS Gracias por haber comprado una campana Elica. Leer atentamente todas las instrucciones de este manual antes de proceder con la instalación de la campana. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Utilizar este aparato exclusivamente como un sistema de aspiración para la eliminación de los vapores generados durante la cocción.
  • Page 29 ÍNDICE ANTES DE EMPEZAR CANALIZACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA Alimentación eléctrica INSTALACIÓN Antes de la instalación Apertura panels Instalación FUNCIONAMIENTO Recomendaciones de caracter general Datos Técnicos Configuración Estándar Generar un nuevo código de transmisión Aprender nuevo código de transmission MANTENIMIENTO Limpieza del Filtro Limpieza de la Campana GARANTÍA...
  • Page 30: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR ANTES EMPEZAR: aconseja probar fabricante asume ninguna funcionamiento de la campana antes de instalarla responsabilidad por los daños causados por no seguir instrucciones proporcionadas aquí ANTES DE EMPEZAR – leer atentamente este manual dadas durante la instalación, el mantenimiento y de instrucciones y asegurarse de poder respetar funcionamiento correcto...
  • Page 31: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN: Cada operación eléctrica tiene que Alimentación eléctrica estar hecha por un electricista calificado. Este aparato requiere alimentación eléctrica de 120 V / 60 Hz, < asegurase de que Asegurarse respeten códigos conexión eléctrica haga eléctricos apropiados códigos electricista calificado y competente.
  • Page 32: Instalación

    Realizar falso techo apertura tenga las siguientes dimensiones : SUT950: 1465x965 mm con una distancia mínima de 330 mm entre el techo y el falso techo; SUT951: 1065x665 mm con una distancia mínima de...
  • Page 33 En caso de que la distancia entre la campana y el techo sea mayor, se tiene que utilizar una varilla más larga. Conectar un cable de alimentación a la caja de alimentación metálica puesta en el interior de la campana, como se muestra en la fig.7.
  • Page 34: Funcionamiento

    Y conectar el tubo de salida de aire. No fijar el tubo de salida de aire con tornillos, usar cinta adhesiva Poner la campana de techo en el nicho, de manera que el borde exterior de la campana estè perfectamente a ras con el falso techo.
  • Page 35: Datos Técnicos

    SUT950 - SUT951 DATOS TÉCNICOS: Radiocontrol( Radiomando) Alimentación pila alcalina : 12v mod. 23A Frecuencia de trabajo: 433.92 Mhz Por cada función seleccionada,se encendera Combinación: 4096 la luz correspondiente. Consumo Máx.: 25Ma Para aumentar la velocidad Temperatura de funcionamiento: <20° : +55°C Para prender o apagar las luces.
  • Page 36: Mantenimiento

    ATENCIÓN Los filtros tienen un indicador de limpieza: después de batería debe sustituir cada año para 30 horas de uso, todas las teclas se iluminan para garantizar el alcance óptimo del transmisor. recordar que el filtro antigrasa tiene que ser lavado. Para sustituir la batería descargada quite la tapa Seguir las instrucciones para la limpieza del filtro en de plástico, luego haga lo mismo con la batería en...
  • Page 37 PARA SUT950 - SUT951 Apagar el motor y las luces. Asegurase de que las luces se hayan enfriado. Si las nuevas luces no funcionan, controlar los fusibles y asegurarse que las bombillas y los interruptores se hayan puesto correctamente NO SAQUE el portalámpara que es extremadamente difícil...
  • Page 38: Garantía

    PARTES Y GARANTIA DE SERVICIO. Por el periodo de (2) dos años desde la fecha original de la compra, Elica proveerá, gratuitamente, partes no-consumibles o componentes que hayan fallado debido a defectos de fabricación. Durante estos (2) años de garantía limitada, Elica también proveerá...
  • Page 40 LIB0116554 Ed.11/15...

Ce manuel est également adapté pour:

Sut951

Table des Matières