Masquer les pouces Voir aussi pour Flex Genu Xtra:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

JuzoFlex
Genu Xtra
Gebrauchsanweisung  · Instructions for use  · Mode d'emploi  · Istruzioni
d'uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  ·
Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης ·
Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użyci  · Инструкция по
‫تعليمات االستخدام‬
эксплуатации ·
 · Návod na používanie · Navodila za uporabo
Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Juzo Flex Genu Xtra

  • Page 1 JuzoFlex Genu Xtra Gebrauchsanweisung  · Instructions for use  · Mode d'emploi  · Istruzioni d'uso  · Instruções de utilização  · Instrucciones de uso  · Gebruiksaanwijzing  · Brugsanvisning · Bruksanvisning · Käyttöohje · Bruksanvisning · Οδηγίες χρήσης · Kullanım talimatları  · Upute za uporabu  · Instrukcja użyci  · Инструкция по ‫تعليمات...
  • Page 3 Zweckbestimmung im Handtuch liegen lassen und nicht auf der Heizung oder in der Sonne trocknen. Juzo Bandagen dürfen Die JuzoFlex Kniebandagen führen das beeinträch- nicht chemisch gereinigt werden. Die Bandage ist tigte Kniegelenk anatomiegerecht und entlasten nicht trocknergeeignet. es so in der Bewegung. Medizinische kompressive Aktivbandagen haben eine propriozeptive Wirkung.
  • Page 4: Entsorgung

    Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit dem Produkt, wie beispielsweise Beschädigungen des Gestricks oder Mängel in der Passform, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachhandel. Nur schwerwiegende Vorkommnisse, die zu einer we- sentlichen Verschlechterung des Gesundheitszustan- des oder zum Tod führen können, sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates zu melden.
  • Page 5: Contraindications

    Do not leave the product in the towel and the relevant authority in the Member State. Serious do not dry it on a radiator or in the sun. Juzo supports incidents are defined in Article 2 (65) Regulation (EU) are not suitable for dry cleaning.
  • Page 6 Disposal As a rule, the product is to be destroyed via the con- ventional disposal route after the end of use. Please observe the applicable local /  n ational regula- tions.
  • Page 7: Utilisation

    Ne le laissez pas dans la serviette et ne le placez pas l'articulation du genou touché et le soulage en phase sur le radiateur ou au soleil. Les bandages Juzo ne de mouvement. Les bandages actifs de compression doivent pas être lavés à sec. Le bandage ne passe pas médicale ont un effet proprioceptif.
  • Page 8 occasionnés suite à une manipulation incorrecte ou à une utilisation abusive. En cas de réclamation concernant le produit (par exemple, dommages au niveau du tricot ou défauts de la forme ajustée), veuillez vous adresser directement à votre revendeur médical spécialisé. Seuls des faits graves pouvant entraîner une détérioration impor- tante de l'état de santé, voire la mort doivent être communiqués au fabricant ou à...
  • Page 9: Effetti Collaterali

    Destinazione d'uso il prodotto all'interno dell'asciugamano e non fare asciugare su termosifoni o al sole. I tutori Juzo non Le ginocchiere JuzoFlex guidano anatomicamente devono essere puliti chimicamente. Il tutore non può l'articolazione del ginocchio lesionata, supportandola essere asciugato in asciugatrice.
  • Page 10: Smaltimento

    dotti medicali. Solo avvenimenti gravi, che possono causare un grave peggioramento delle condizioni di salute o il decesso, vanno segnalati al produttore e all'autorità competente dello stato membro. Gli avvenimenti gravi sono definiti ai sensi dell'articolo 2 n. 65 del Regolamento (UE) 2017/745 (MDR). Smaltimento Di norma il prodotto, al termine dell'uso, deve essere smaltito secondo le comuni modalità.
  • Page 11: Contra-Indicações

    Os suportes As joelheiras JuzoFlex guiam anatomicamente a elásticos Juzo não podem ser limpos quimicamente articulação afetada do joelho, aliviando-a durante o (a seco). O suporte elástico não é adequado para a movimento.
  • Page 12 cializado. Só devem ser comunicadas ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-Membro as ocorrências graves que possam levar a uma deteriora- ção significativa da saúde ou à morte. As ocorrências graves estão definidas no Artigo 2 N.º 65 da Diretiva (UE) 2017/745 (MDR).
  • Page 13 No los deje cuado, por favor, póngase en contacto directamente en la toalla ni los seque sobre la calefacción o al sol. con su distribuidor especializado de productos sani- Los vendajes de Juzo no son aptos para la limpieza en...
  • Page 14 tarios. Solo en caso de incidentes graves, que puedan provocar un deterioro significativo del estado de salud o incluso la muerte, debe informarse al fabricante y la autoridad competente del Estado miembro. Los incidentes graves están definidos en el Artículo 2, núm.
  • Page 15 Beoogd gebruik ophangen. Niet in de handdoek laten liggen en niet op de verwarming of in de zon drogen. Juzo bandages De JuzoFlex kniebandages geven het aangetaste mogen niet chemisch gereinigd worden. De bandage kniegewricht een anatomische ondersteuning om is niet geschikt voor de droger.
  • Page 16 incidenten die tot grote achteruitgang van de gezond- heidstoestand of tot de dood kunnen leiden, dienen te worden aangemeld bij de fabrikant en de bevoegde autoriteiten van de lidstaat. Ernstige incidenten zijn gedefinieerd in artikel 2 nr. 65 van de Verordening (EU) 2017/745 (MDR).
  • Page 17 2 nr. 65 i forordningen på radiatoren eller i direkte sollys. Bandager fra Juzo (EU) 2017/745 om medicinsk udstyr. må ikke kemisk renses. Bandagen må ikke tørres i...
  • Page 18 Bortskaffelse I reglen skal produktet efter endt brug bortskaffes og destrueres på almindelig vis. Overhold i den forbindel- se de gældende lokale og nationale bestemmelser.
  • Page 19 Vrid inte ur den. Vi rekommen- pelvis i fråga om skador på det stickade materialet derar att du använder vårt milda Juzo Specialtvättme- eller bristande passform, ombeds du vända dig direkt del. Torktiden kan förkortas genom att bandaget efter till återförsäljaren.
  • Page 20 Tukisiteestä on riittävästi apua vain silloin, ihon ärsytystilat ja ihovauriot; hoidettavalla alueella kun se on pantu oikein paikalleen. Juzo tukisiteet olevat avohaavat on peitettävä steriilisti. Julius Zorn kestävät öljyjä, voiteita, ihon kosteutta ja muita ympä- GmbH -konserni ei vastaa vasta-aiheiden huomiotta ristön vaikutuksia.
  • Page 21 Hävittäminen Pääsääntöisesti tuote hävitetään käytön loputtua tavanomaisen sekajätteen seassa. Hävittämisessä on kuitenkin noudatettava voimassa olevia paikallisia/ kansallisia määräyksiä.
  • Page 22 2 (65) i EU-forordnin- Ikke la den bli liggende i håndkleet og ikke legg den til gen 2017/745 om medisinsk utstyr (MDR). tørk på et varmeapparat eller i solen. Juzo bandasjer Avfallsbehandling er ikke egnet for kjemisk rens. Bandasjen er ikke Som regel skal produktet avhendes med hushold- egnet for tørking i tørketrommel.
  • Page 23 ανατομική συγκράτηση της άρθρωσης του εκάστοτε στύψετε. Προτείνουμε το ήπιο ειδικό απορρυπα- γονάτου και την αποφορτίζουν κατά την κίνηση. Τα ντικό της Juzo. Μπορείτε να μειώσετε τον χρόνο ιατρικά ενεργά βοηθήματα που δρουν συμπιεστικά στεγνώματος τοποθετώντας τα βοηθήματα σε μια...
  • Page 24 απευθύνεστε αμέσως στον γιατρό σας ή στο ειδικό κατάστημα ορθοπεδικών ειδών. Αν υπάρχει μη ανεκτικότητα για ένα ή περισσότερα συστατικά του προϊόντος, συμβουλευθείτε τον γιατρό σας πριν τη χρήση. Σε περίπτωση επιδείνωσης των ενοχλήσεων κατά τη διάρκεια εφαρμογής, αφαιρέστε το βοήθημα και...
  • Page 25 Ürünle ilgili olarak, örneğin örgü kumaşta hasar veya yardımcı olur. Lütfen yumuşatıcı kullanmayın! Elde ürünün oturmasında kusurlar olması gibi şikayetler yıkadığınızda bol suyla iyice durulayın, sıkmayın. Juzo durumunda lütfen doğrudan yetkili tıbbi cihaz satıcını- özel hassas deterjanını öneririz. Kurutma süresini za danışın.
  • Page 26: Bertaraf Etme

    Bertaraf etme Normal durumlarda ürün kullanımdan sonra alışılmış yöntemlerle bertaraf edilmelidir. Lütfen bu esnada geçerli yerel / ulusal talimatları dikkate alın.
  • Page 27 Nemojte proizvod ostavljati medicinskim proizvodima). u ručniku i nemojte sušiti na grijalicama ili na suncu. Zbrinjavanje Juzo bandaže se ne smiju kemijski čistiti. Bandaža se U pravilu, nakon završetka upotrebe proizvod treba ne smije sušiti u sušilici. uništiti putem uobičajenog zbrinjavanja otpada.
  • Page 28 Molimo da se pri tome pridržavate važećih lokalnih / dr- žavnih smjernica.
  • Page 29 Przeznaczenie ani na słońcu. Stabilizatorów miękkich Juzo nie wolno czyścić chemicznie. Stabilizator nie jest przeznaczony Bandaże na kolana JuzoFlex stabilizują nadwyrężony do suszenia w suszarce. staw kolanowy zgodnie z budową anatomiczną i od- ciążają go podczas ruchu. Medyczne aktywne opaski Skład materiałowy...
  • Page 30 dopasowania, należy się zwracać bezpośrednio do specjalistycznego sklepu medycznego. Producentowi i właściwemu organowi państwa członkowskiego należy zgłaszać wyłącznie poważne incydenty, które mogą prowadzić do znacznego pogorszenia stanu zdrowia lub śmierci. Poważne incydenty zostały zdefiniowane w art. 2 nr 65 Rozporządzenia (UE) 2017/745 (MDR).
  • Page 31: Побочные Действия

    изделие и не выкручивать его. Мы рекомендуем чивают анатомически правильное положение использовать специальное мягкое моющее поврежденного коленного сустава и таким средство Juzo. Время сушки можно сократить, для образом снимают с него нагрузку во время дви- этого после стирки положите бандаж на толстое жения. Медицинские компрессионные активные...
  • Page 32 раздражения кожи), обратитесь, пожалуйста, незамедлительно к Вашему врачу или в специ- ализированный медицинский салон. Если Вам известно о непереносимости Вами одного или нескольких ингредиентов данного продукта, посоветуйтесь, пожалуйста, перед применением с Вашим врачом. При ухудшении самочувствия в ходе использования изделия снимите бандаж и обратитесь...
  • Page 33 ‫املنشفة، وال تجففه بتعريضه للح ر ارة أو ألشعة الشمس. ال‬ ‫أثناء الحركة. تتميز الضامدات الطبية الضاغطة النشطة‬ ‫ تنظي ف ًا كيميائ ي ً ا. الداعم غري‬Juzo ‫ي ُ سمح بتنظيف دعامات‬ ‫بتأثري حيس. فهي تحسن االد ر اك الذايت وميكن أن تعوض‬...
  • Page 34 ‫يف حالة وجود شكاوى تتعلق باملنتج، مثل تلف األنسجة‬ ‫أو عدم املالءمة، ي ُ رجى التوجه مبارش ة ً إىل املوزع املختص‬ ‫باملستلزمات الطبية لديك. ويجب إبالغ الجهة الصانعة‬ ‫والسلطات املعنية يف الدولة فقط بالحوادث الخطرية التي‬ .‫قد تؤدي إىل تدهور كبري يف الحالة الصحية أو إىل الوفاة‬ ‫الحوادث...
  • Page 35 článku 2 č. 65 Nariadenia (EÚ) bandáž. Nenechávajte ležať v uteráku a nesušte na 2017/745 (MDR). kúrení alebo slnku. Bandáže Juzo sa nedajú chemicky Likvidácia čistiť. Bandáž nie je vhodná do sušičky. Na konci používania musí byť výrobok spravidla zniče- Zloženie materiálu...
  • Page 36 Praviloma je treba izdelek po koncu uporabe odstrani- soncu. Povoji Juzo niso primerni za kemično čiščenje. ti med običajne odpadke. Pri tem upoštevajte veljavne Opornica ni primerna za sušenje v sušilniku.
  • Page 38 Hersteller Medizinprodukt Herstellungsdatum Verwendbar Charge Bedeutung der Symbole Manufacturer Medical Device Date of Usable until Batch Meaning manufacture of the signs Fabricant Dispositif médical Date de fabrication Utilisable jusqu'à Lot Signification des symboles Produttore Prodotto medicale Data di Utilizzabile fino al Partita Significato produzione dei simboli...
  • Page 39 Art. Nr. Gebrauchsanweisung beachten / Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht Entsorgung über den Elektronische Gebrauchsanweisung schützen Hausmüll möglich Item No. Follow the instructions for use / Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household Electronic instructions for use waste Réf.
  • Page 40 Gültig für | Valid for: JuzoFlex Genu Xtra, JuzoFlex Genu Xtra-Wide, JuzoFlex Genu Xtra STYLE, JuzoFlex Genu Xtra-Wide STYLE Made in Germany Made in Germany www.juzo.com www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com...

Table des Matières