EINHELL 41.742.21 Mode D'emploi D'origine

EINHELL 41.742.21 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 41.742.21:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Elektronischer Durchfl ussschalter
GB
Original operating instructions
Electronic fl ow switch
F
Mode d'emploi d'origine
Interrupteur de debit electronique
I
Istruzioni per l'uso originali
Flussostato elettronico
CZ
Originální návod k obsluze
Elektronický průtokový spínač
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektronický prietokový spínač
E
Manual de instrucciones original
Interruptor electrónico de paso
P
Manual de instruções original
Interruptor electrónico do caudal
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektronık su debi şalteri
7
Art.-Nr.: 41.742.21
Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 1
Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 1
Elektronischer
Durchfl ussschalter
I.-Nr.: 11035
02.12.15 09:03
02.12.15 09:03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 41.742.21

  • Page 1 Originálny návod na obsluhu Elektronický prietokový spínač Manual de instrucciones original Interruptor electrónico de paso Manual de instruções original Interruptor electrónico do caudal Orijinal Kullanma Talimatı Elektronık su debi şalteri Art.-Nr.: 41.742.21 I.-Nr.: 11035 Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 1 Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 1 02.12.15 09:03 02.12.15 09:03...
  • Page 2 - 2 - Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 2 Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 2 02.12.15 09:03 02.12.15 09:03...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- prüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
  • Page 4: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 5. Installation und Inbetriebnahme Lieferumfang Pumpe ausschalten und Netzstecker der Pumpe ziehen. Bereits vorhandene Druckleitung direkt Bild 1 • an der Pumpe entfernen. Auf eine korrekte Ent- Durchflussschalter (1) • lüftung der Pumpe achten (dazu die Anleitung Steckdose (2) •...
  • Page 5: Bedienung

    6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung Der Durchfl ussschalter hat keine Einstell- oder Schaltmöglichkeiten, er funktioniert vollautoma- Gefahr! tisch. Es wird lediglich über 3 LEDs (Abb. 2/Pos. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 8) der Betriebszustand signalisiert. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Grüne LED: lifi...
  • Page 6 10. Fehlersuchplan Störungen Möglicher Verursacher Behebung Pumpe schaltet - Stromausfall - Leitung und Sicherung prüfen nicht ein - Pumpe nicht eingeschaltet - Pumpe einschalten - Es wird keine Förderfl üssigkeit - Verbraucher öff nen entnommen, die Druckleitung steht unter genügend Druck Pumpe schaltet - Druckseite nicht dicht - Verbraucher und Druckleitung auf...
  • Page 7 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 8 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 9 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 9 - Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 9 Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 9...
  • Page 10: Safety Regulations

    Danger! area. • When using the equipment, a few safety pre- If the plug is damaged by external influences, cautions must be observed to avoid injuries and the cable may not be repaired. The cable damage. Please read the complete operating must be replaced by a new one.
  • Page 11: Technical Data

    Please note that our equipment has not been de- automatically and will start to transport the medi- signed for use in commercial, trade or industrial um. The consumer can be closed as soon as the applications. Our warranty will be voided if the transport fl...
  • Page 12: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable Danger! If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger. 8. Maintenance The fl ow switch requires no maintenance. The only requirement is for regular checks on the screw connections and line to ensure that they are correctly positioned, secure and not leaking...
  • Page 13 10. Troubleshooting Fault Possible cause Remedy Pump does not - Power failure - Check the cable and fuse cut in - Pump not switched on - Switch on pump - No transport fl uid is being dischar- - Open consumer ged, the output line is adequately pressurized Pump cuts out and...
  • Page 14 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 15: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! avant chaque utilisation de ce dernier. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter N’utilisez pas l’appareil dès lors que des équi- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des pements de sécurité ont été endommagés ou blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sont usés.
  • Page 17: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et 4. Données techniques volume de livraison Tension du secteur : ...... 230 V~ / 50 Hz Intensité de courant maxi. :......10 A fi gure 1 • Dispositif de contrôle du flux (1) Type de protection : ........IP 44 •...
  • Page 18: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    en circuit, sinon, elle se met automatiquement en Verte allumée, rouge clignotante : circuit commence à refouler. Le consommateur le dispositif de protection contre fonctionnement à peut être fermé dès que du liquide de refoulement sec s’est déclenché, aucune aspiration du liquide en sort.
  • Page 19: Elimination Du Dérangement

    10. Elimination du dérangement Dérangemen Cause probable Dépannage Pompe ne se met - Panne de couran - Contrôler la conduite et le fusible pas hors circuit - Pompe non activée - Mettre la pompe en circuit - Aucun liquide de refoulement n’est - Ouvrir le consommateur prélevé, la conduite de pression a suffi...
  • Page 20 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 21: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 22: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! o usurati. Non escludete mai i dispositivi di Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare sicurezza. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Utilizzate l’apparecchio esclusivamente per lo oni e danni. Quindi leggete attentamente queste scopo indicato in queste istruzioni per l’uso. •...
  • Page 23: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio di fl usso fi no all’estremità inferiore del fi letto dell’attacco di mandata (Fig. 2/Pos. 6) per evitare un funzionamento a secco dell’impianto. Ora avvi- Si può utilizzare per il rifornimento idrico dome- tate il tubo di mandata sull’attacco dell’interruttore stico in casa e in giardino.
  • Page 24: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio Sono illuminate la spia verde e quella gialla: la pompa è in funzione, un’utenza per il prelievo del liquido da convogliare è aperta. Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • Sono illuminate la spia verde e quella rossa: modello dell’apparecchio •...
  • Page 25: Eliminazione Delle Anomalie

    10. Eliminazione delle anomalie Anomalia Possible causa Eliminazione La pompa non si - Caduta di corrente - Controllate il cavo ed il fusibile inserisce - La pompa non è inserita - Inserite la pompa - Non viene prelevato il liquido da - Aprite l’utenza convogliare, il tubo di mandata è...
  • Page 26 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 27: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Jste zodpovědní za bezpečnost v pracovní Při používání přístrojů musí být dodržována určitá oblasti. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Jestliže dojde na základě vnějších vlivů a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k poškození zástrčky, nesmí být kabel opra- k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 29: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 5. Instalace a uvedení do provozu Pro použití k zásobování vodou v domě a na Vypnout čerpadlo a vytáhnout síťovou zástrčku zahradě. Ideální pro přestavbu závlahových čerpadla. Již existující výtlačné vedení přímo na čerpadel na domácí vodárnu. Elektronický čerpadle odstranit.
  • Page 30: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení Průtokový spínač nemá žádné možnosti nasta- vení nebo seřízení, pracuje plně automaticky. Po- Nebezpečí! mocí 3 LED (obr. 2/pol. 8) je pouze signalizován Pokud je poškozeno síťové napájecí vedení toho- provozní stav. to přístroje, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo podobně...
  • Page 31: Odstranění Poruch

    10. Odstranění poruch Porucha Možná příčina Odstranění Čerpadlo nezapíná - Výpadek proudu - Zkontrolovat vedení a pojistky - Čerpadlo není zapnuto - Čerpadlo zapnout - Není odebírána žádná dopravovaná kapalina, výtlačné - Verbraucher öff nen vedení je dostatečně pod tlakem Čerpadlo neustále - Tlaková...
  • Page 32 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 33: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 34: Bezpečnostné Predpisy

    Nebezpečenstvo! né tento prístroj vizuálne skontrolovať. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nepoužívajte prístroj vtedy, ak sú príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo bezpečnostné zariadenia poškodené alebo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným opotrebované. V žiadnom prípade nesmiete škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod deaktivovať...
  • Page 35: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja chodu zariadenia. Teraz naskrutkovať tlakové vedenie na príslušné pripojenie (obr. 2/pol. 6) pri- etokového spínača, dbať pritom na vhodné utes- Použiteľné na zásobovanie vodou v domoch nenie, napr. s tefl ónovou páskou (nie je súčasťou a rekreačných záhradách. Ideálne k prestavbe dodávky).
  • Page 36: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Zelená a červená svieti: Čerpadlo sa nachádza v chode na sucho bez prepravnej tekutiny. Prietokový spínač urobí 3 po- kusy na odstránenie chodu na sucho skôr, než sa spustí ochrana proti chodu na sucho. Zelená svieti, červená bliká: Ochrana chodu na sucho je spustená, už nie je možné...
  • Page 37: Odstránenie Porúch

    10. Odstránenie porúch Porucha Možný pôvodca Náprava Čerpadlo sa ne- - Výpadok prúdu - Skontrolovať vedenie a poistku zapína - Čerpadlo nie je zapnuté - Zapnúť čerpadlo - Neodoberá sa prepravná te- - Spotrebič otvoriť kutina, tlakové vedenie je pod dostatočným tlakom Čerpadlo sa stále - Výtlačná...
  • Page 38 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 39: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Antes de cada uso, realizar un control visual Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una del aparato. No utilizar el aparato si están serie de medidas de seguridad para evitar le- dañados o gastados los dispositivos de segu- siones o daños.
  • Page 41: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado interruptor de paso con líquido bombeado hasta el extremo inferior de la rosca de la toma de pre- sión (fi g. 2/pos. 6) para evitar el funcionamiento Para suministro de agua doméstica en el hogar y en seco del equipo. A continuación, atornillar el jardines privados.
  • Page 42: Pedido De Piezas De Recambio

    9. Pedido de piezas de recambio Los siguientes estados de servicio aparecen indicados: Se ilumina el verde: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- El interruptor de paso está listo para funcionar, no guientes: • se requiere líquido de bombeo. La bomba no está Tipo de aparato •...
  • Page 43: Reparación De Averías

    10. Reparación de averías Avería Posible cause Solución La bomba no se - Corte de corriente - Comprobar cable y fusible conecta - Bomba no conectada - Conectar bomba - No se extrae líquido de bombeo, el - Abrir consumidor conducto de presión está...
  • Page 44 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 45: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 46: Instruções De Segurança

    • Perigo! Antes de cada utilização, efectue um controlo Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas visual do aparelho. Não utilize o aparelho algumas medidas de segurança para preve- se os dispositivos de segurança estiverem nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia danificados ou gastos.
  • Page 47: Material A Fornecer

    4. Dados técnicos 2.2 Material a fornecer Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso Tensão de rede: ......230 V~ / 50 Hz faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 Intensidade de corrente máx.: ......
  • Page 48: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à A desmontagem é realizada na sequência inver- sa. Ao arrumar o aparelho, certifi que-se de que rede não existem líquidos no interruptor do caudal, para que não se verifi quem danos devido ao con- Perigo! gelamento.
  • Page 49: Eliminação De Avarias

    10. Eliminação de avarias Avaria Causas possíveis Eliminação A bomba não liga - Falha de corrente - Verifi car cabo e fusível - Bomba não está ligada - Ligue a bomba - Não sai líquido a vazar, o tubo de - Abra o consumidor pressão tem pressão sufi...
  • Page 50 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 51 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 52: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! kullanım amacına uygun olarak kullanın. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Çalışma alanındaki iş güvenliğinden aletin lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- kullanıcısı sorumludur. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Aletin kablosu veya fişi dış etkenler nedeniyle Talimatını...
  • Page 53: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    3. Kullanım amacına uygun kullanım borusunu debi şalterinin öngörülen bağlantısına (Şekil 2/Poz. 6) bağlayın, bu esnada örneğin tefl on bandı (sevkiyata dahil değildir) gibi uygun Ev ve hobi bahçelerinde su besleme sistemin- bir malzeme ile sızdırmazlığı sağlayın. Pompanın de kullanılabilir. Sulama pompalarını hidrofora fi...
  • Page 54: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    8. Bakım Yeşil ve kırmızı lamba yanıyor: Pompa, içinde sıvı olmaksızın kuru olarak çalışıyor. Kuru çalışma koruması devreye girme- Debi şalteri bakım gerektirmez. Bakım çalışması den once debi şalteri, kuru çalışmayı gidermek olarak sadece civata bağlantıları ve bborularının için 3 deneme yapıyor. sıkı...
  • Page 55: Arıza Giderme

    10. Arıza giderme Arıza Olası sebep Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Cereyan kesintisi - Kablo ve sigortayı kontrol edin - Pompa çalıştırıımadı - Pompayı çalıştırın - Besleme sıvısı alınmadı, basınç bo - Tüketiciyi açın usu yeterli basınç altında Pompa sürekli ola- - Basınç...
  • Page 56 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 57: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 58: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektronischer Durchfl ussschalter (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 59 - 59 - Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 59 Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 59 02.12.15 09:03 02.12.15 09:03...
  • Page 60 EH 11/2015 (01) Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 60 Anl_Durchflussschalter_SPK7.indb 60 02.12.15 09:03 02.12.15 09:03...

Table des Matières