Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
NOMAD UHF SERIES SYSTEM
NOMAD8UHF
NOMAD12UHF
GB – Instruction Manual
F – Manuel d'Utilisation
D – Bedienungsanleitung
NL – Handleiding
ES – Manual de Uso
SLO – Navodila za uporabo
Imported from China by
LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme 9
1480 Saintes
Belgium
1622
©Copyright LOTRONIC 2016
NOMAD8UHF / NOMAD12UHF
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BST NOMAD UHF Série

  • Page 1 NOMAD UHF SERIES SYSTEM NOMAD8UHF NOMAD12UHF GB – Instruction Manual F – Manuel d’Utilisation D – Bedienungsanleitung NL – Handleiding ES – Manual de Uso SLO – Navodila za uporabo Imported from China by LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme 9 1480 Saintes Belgium 1622...
  • Page 2 NOMAD8UHF ©Copyright LOTRONIC 2016 NOMAD8UHF / NOMAD12UHF...
  • Page 3 NOMAD12UHF ©Copyright LOTRONIC 2016 NOMAD8UHF / NOMAD12UHF...
  • Page 4 Explanation of signs The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating the appliance. The hand symbol refers to useful tips and additional information on using the appliance. Important Safety instructions and danger warnings •...
  • Page 5: Bluetooth

    • When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven, slanted surfaces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or appliances falling from or out of the rack and injuring people. •...
  • Page 6: Bluetooth Function

    POWER SUPPLY: BATTERY & AC OPERATION 1. Built-in rechargeable battery and AC power. Prior to using this system for the first time, please insert the AC lead into the AC socket of the player and plug the other end on a suitable wall outlet. Make sure that the “CHARGE INDICATOR”...
  • Page 7 11. iPOD/AUX inputs 12. DC12-15V input 13. Display 14. SD card socket 15. MUTE 16. Play/Pause 17. Repeat mode 18. Backward/Forward 19. Music Volume 20. VCV Control 21. UHF Vol B 22. UHF Mic power ON/RF/AF indicate 23. MIXED output 24.
  • Page 8 F- Manuel d’Utilisation Explication des symboles d’avertissement L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil. Le symbole de la main attire l’attention sur des conseils utiles ou des informations supplémentaires sur l’utilisation de cet appareil.
  • Page 9: Caracteristiques

    réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou la réparation, ce travail ne doit être effectué que par un spécialiste qui connait les risques encourus et la règlementation en vigueur. •...
  • Page 10: Alimentation Par Batterie Ou Par Le Secteur

    ALIMENTATION PAR BATTERIE OU PAR LE SECTEUR 1. Avant la première mise en service de l‘appareil, branchez le cordon secteur sur une prise secteur et l’autre extrémité sur l’enceinte portable. Assurez-vous que l’indicateur « CHARGE» est allumé en orange pendant 10 heures en continu.
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    10. Entrées Microphones et Guitare 11. Entrées iPOD/MP3 12. Entrée d’alimentation DC12-15V 13. Afficheur 14. Entrées SD 15. Coupure du son 16. Lecture/Pause 17. Répétition 18. Arrière/Avant 19. Volume de musique 20. Microphone activé par la voix (VCV). Coupe le son de toutes les autres sources 21.
  • Page 12 D- BEDIENUNGSANLEITUNG Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag). Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin. Die Hand weist auf nützliche Ratschläge und Zusatzinformationen zur Benutzung des Geräts hin. Sicherheitshinweise - Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren.
  • Page 13 werden muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das Gerät während der Wartung oder Reparatur offen und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von einem Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt. - Das Gerät enthält einen Laser der Klasse I.
  • Page 14 NETZ – und AKKUVERSORGUNG 1. Vor der ersten Inbetriebnahme das Netzkabel in eine Netzsteckdose stecken und das andere Ende in die Box. Der „CHARGE“ Anzeiger muss 10 Stunden lang ständig orange leuchten. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, leuchtet er grün. 2.
  • Page 15: Technische Daten

    10. Eingänge für Mikrofone und Gitarre 11. iPOD/AUX Eingänge 12. DC12-15V Eingang 13. Display 14. SD Slot 15. Tonstopp 16. Abspielen/Pause 17. Wiederholung 18. Zurück/Weiter 19. Musiklautstärke 20. Tonunterbrechung bei Benutzung des Mikrofons 21. Lautstärke von UHF Mikrofon B 22. Betriebs-/Empfangs- und Signalanzeige von UHF Funkmikrofon B 23.
  • Page 16 NL- HANDLEIDING Verklaring van de tekens De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies.. Het hand-symbool verwijst naar nuttige tips en aanvullende informatie over het gebruik van het apparaat Veiligheidsinstructies •...
  • Page 17 abrupt stoppen van het rack tijdens het transport kan resulteren in het kantelen of vallen van het toestel uit het rek en mensen verwonden. • Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van deksels of het verwijderen van onderdelen (tenzij dit kan worden gedaan zonder gereedschap).
  • Page 18 • Voeding: AC220-240V, 50/60Hz VOEDING: BATTERIJ & AC NETVOEDING 1. Alvorens u dit systeem voor de eerste keer gebruikt, steek de AC kabel in een stopcontact en het andere eind in de AC contact van het systeem. De “CHARGE” indicatie moet continu tijdens 10 uren oranje oplichten. Wanneer de batterij volledig opgeladen is, licht de LED groen.
  • Page 19: Specificaties

    11. iPOD/AUX ingangen 12. DC12-15V ingang 13. Display 14. SD slot 15. MUTE 16. Play/Pauze 17. Herhaling 18. Terug/Verder 19. Muziek Volume 20. VCV Controle 21. UHF Vol B 22. UHF Microfoon B: AAN/ONTVANG/SIGNAAL indicatie 23. Master uitgang 24. Uitgang naar een passieve box 25.
  • Page 20: Consignas De Seguridad

    ES- Manual de uso El rayo dentro del triángulo, llama la atención sobre un daño físico (Como una electrocución, por ejemplo). El signo de exclamación dentro del triángulo, indica un riesgo en la manipulación o utilización del equipo. El símbolo de la mano indica consejos útiles para la utilización del Equipo. •...
  • Page 21 • Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas. • No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo. • No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón. •...
  • Page 22: Ajuste De Volumen

    3. Ponga el selector de entrada (2) en la posición « CD o USB o SD». Seleccione un título mediante las teclas (18) y apriete en (16) para comenzar la lectura o interrumpirla temporalmente. El indicador de lectura, se apaga. AJUSTE DE VOLUMEN •...
  • Page 23: Características Técnicas

    13. Pantalla LCD 14. Entrada SD 15. Corte de sonido 16. Pausa/Lectura 17. Repetición 18. Atrás/Adelante 19. Volumen de música 20. Micrófono activado por la voz (VCV). Corta el sonido de las demás fuentes 21. Volumen del micro UHF B 22.
  • Page 24 SLO- Navodila za uporabo Trikotnik, ki vsebuje simbol strele se uporablja za opozorilo, da je lahko vaše zdravje ogroženo (zaradi električnega udara, na primer). Klicaj v trikotniku kaže na posebna tveganja, pri nošenju ali delovanju naprave. Simbol roka se nanaša na koristne nasvete in dodatne informacije o uporabi naprave Pomembna navodila za varnost •...
  • Page 25 priključite. Počakajte, dokler se kondenz ne izpari. To lahko traja nekaj ur. • Ne postavljajte odprtega ognja, kot so goreče sveče na ali ob napravo. • Ne postavljajte naprave na mehke površine, kot so preproge ali postelja. Ne prekrivajte zračnikov naprave. Ne ovirajo kroženje zraka s predmeti, kot so revije, namizni prti in zavese.
  • Page 26 3. Prilagodite MIC VOL 4. Preklopite gumb VCV za aktiviranje funkcije, če želite izklop zvoka, medtem ko govorite v mikrofon. Če želite, da pojete skupaj z glasbo, ne aktiviranje te funkcije BLUETOOTH FUNKCIJA 1. Aktivirajte Bluetooth funkcijo na vaši mobilni napravi. 2.
  • Page 27: Tehnični Podatki

    27. LED indicator napolnjenosti baterije in polnjenja 28. Stikalo napajanja TEHNIČNI PODATKI NOMAD8UHF NOMAD12UHF Woofer 8”/20cm 12"/30cm Tweeter 1"/25mm kompresijski driver Občutljivost 96dB±2dB 99dB±2dB Max. SPL 105dB 119dB Impedanca 4 Ω UHF frekvenca 863-865MHz Frekvenčni razpon 60-20,000Hz 45-20,000Hz Vgrajena baterija 12V / 4.5Ah 12V/7.2AH Napajanje...
  • Page 28 PT- Manual de Instruções O triângulo que contém um símbolo de um raio é usado para indicar quando sua saúde está em risco (devido a electrocussão, por exemplo) Um ponto de exclamação num triângulo indica riscos particulares em entregar ou operar o aparelho. O símbolo da mão refere-se a dicas úteis e informações adicionais sobre o uso do aparelho.
  • Page 29 • Não coloque o aparelho em superfícies macias, como tapetes. Não tape as aberturas de ventilação do aparelho. Não obstrua a circulação de ar com os objectos, tais como revistas, toalhas de mesa ou cortinas. Isso restringe a capacidade de dissipação de calor do aparelho e pode resultar num sobreaquecimento. •...
  • Page 30 Função BLUETOOTH 1. Conecte o seu equipamento Bluetooth e active a função de conectividade Bluetooth 2. Seleccione a função PA SYSTEM na lista de equipamentos encontrados. 3. Pressione o botão MODE e escolha modo BT, 4. Poderá agora reprtoduzir música através do seu equipamentos por Bluetooth. Como utilizar os Microfones UHF Seleccione o receptor UHF no painel traseiro do amplificador Ligue o micorofone UHF através do cabo.
  • Page 31: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES NOMAD8UHF NOMAD12UHF Woofer 8”/20cm 12"/30cm Tweeter 1"/25mm driver de compressão Sensibilidade 96dB±2dB 99dB±2dB SPL Máx 105dB 119dB Impedância 4 Ohms Frequência UHF 863-865MHz Alcance de frequência 60-20,000Hz 45-20,000Hz Bateria embutida 12V / 4.5Ah 12V/7.2AH Alimentação 220-240Vac / 50-60Hz Dimensões 330 x 310 x 490mm 350 x 330 x 560mm Peso...
  • Page 32: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: ACTIVE PORTABLE PA SYSTEM WITH UHF MICROPHONES Type or model: NOMAD8UHF –...
  • Page 33: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de Conformité Nous, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants: Marque: Désignation commerciale: SONO ACTIVE PORTABLE AVEC MICROS UHF Type ou modèle: NOMAD8UHF – NOMAD12UHF Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive LVD 2014/35/EU, directive EMC 2014/30/EU et directive RED 2014/53/EU.

Ce manuel est également adapté pour:

Nomad8uhfNomad12uhf

Table des Matières