DeLonghi HCM2020 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HCM2020:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

ELECTRIC CONVECTOR HEATER
CONVECTEUR ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHER HEIZKONVEKTOR
TERMOCONVETTORE ELETTRICO
ELEKTRISCHE CONVECTORKACHEL
TERMOCONVECTOR ELÉCTRICO
TERMOCONVECTOR ELÉCTRICO
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΟΝΒΕΚΤΟΡ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТЕПЛОКОНВЕКТОР
ELEKTROMOS TERMOKONVEKTOR
ELEKTRICKÝ KONVEKTOR
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY
KONVEKCIJSKA GRIJALICA
ELEKTRIČNI GRELNIK
ELEKTRICKÝ TERMOKONVEKTOR
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТЕРМОКОНВЕКТОР
TERMOCONVECTOR ELECTRIC
Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Инструкции по эксплуатации
Használati útmutató
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Návod na použitie
Указания за употреба
10
Instrucţiuni de folosire

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi HCM2020

  • Page 1 ELECTRIC CONVECTOR HEATER CONVECTEUR ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHER HEIZKONVEKTOR TERMOCONVETTORE ELETTRICO ELEKTRISCHE CONVECTORKACHEL TERMOCONVECTOR ELÉCTRICO TERMOCONVECTOR ELÉCTRICO ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΟΝΒΕΚΤΟΡ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТЕПЛОКОНВЕКТОР ELEKTROMOS TERMOKONVEKTOR ELEKTRICKÝ KONVEKTOR GRZEJNIK ELEKTRYCZNY KONVEKCIJSKA GRIJALICA ELEKTRIČNI GRELNIK ELEKTRICKÝ TERMOKONVEKTOR ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТЕРМОКОНВЕКТОР TERMOCONVECTOR ELECTRIC Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções de utilização...
  • Page 2 Voltage Feszültség lásd adattábla See rating label Wattage teljesítmény Tension Napětí Voir la plaque signalétique viz identifikační štítek puissance Výkon Spannung Napięcie, siehe Typenschild zob. tabliczka z danymi urządzenia Leistung Tensione Napon / vedi targa caratteristiche vidi pločicu s tehničkim podacima potenza Snaga Spanning...
  • Page 3 300 mm (Mind.) Fig. 2 300 mm (ελάχ.) Abb. 2 300 мм (мин.) Εικ. 2 Рис. 2 263 mm (Mind.) 2. ábra Obr. 2 263 mm (ελάχ.) Rys. 2 263 мм (мин.) Sl. 2 Slika 2 Obr. 2 Фиг. 2 Fig.
  • Page 4: Operation And Use

    ELECTRICAL CONNECTION - Before inserting the plug in an electrical outlet, check carefully to be certain that the voltage in your home’s electrical system matches the voltage indicated on the appliance and that the socket and main feed are of a size sufficient to power this appliance. - This appliance complies with EEC Directive 89/336 regarding electromagnetic compatibility.
  • Page 5 MAINTENANCE Always pull the plug out of its electrical outlet before beginning any cleaning. This electric convector requires no special maintenance. All you have to do is dust it off with a soft, dry cloth — but do so only when the appliance is cold. Never use abrasive powders or solvents.
  • Page 6 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE - Avant de brancher l’appareil sur la prise de courant, vérifiez si la tension de secteur corre- spond à celle indiquée en V sur la plaque signalétique et si l’installation électrique supporte la puissance indiquée sur cette plaque. - CET APPAREIL EST CONFORME À...
  • Page 7: Entretien

    Les appareils ne doivent pas être installés juste au-dessous d’une prise de courant fixe. Positionnez l’appareil de manière à ce que la fiche et la prise restent facilement accessibles après l’installation. ENTRETIEN Avant toute opération de nettoyage, débranchez toujours l’appareil. Le convecteur électrique n'exige aucun entretien particulier.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    ELEKTRISCHER ANSCHLUSS - Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, überzeugen Sie sich, ob die auf dem Typen- schild des Gerätes in Volt angegebene Spannung auch tatsächlich mit dem Stromnetz ihrer Wohnung identisch ist, und ob die Steckdose und die Stromleitung entsprechend der für das Gerät erforderlichen Last bemessen sind.
  • Page 9 Die Heizkörper dürfen nicht direkt unter einer fest angeschlossenen Steckdose aufgestellt bzw. befestigt werden. Positionieren Sie das Gerät so, dass sowohl der Netzstecker als auch die Steckdose nach der Installation leicht zugänglich sind. PFLEGE Vor allen Reinigungsarbeiten stets den Stecker aus der Steckdose ziehen. Der elektrische Konvektor bedarf keiner besonderen Pflege.
  • Page 10 ALLACCIAMENTO ELETTRICO - Prima di inserire la spina nella presa di corrente verificare attentamente che il voltaggio della Vostra rete domestica corrisponda al valore in V indicato sull’apparecchio e che la presa di corrente e la linea di alimentazione siano dimensionate al carico dell'apparecchio. - QUESTO APPARECCHIO É...
  • Page 11: Avvertenze

    Gli apparecchi non devono essere installati immediatamente sotto ad una presa di corrente fissa. Posizionare l’apparecchio in modo che la presa e la spina risultino facilmente accessi- bili anche dopo l’installazione. MANUTENZIONE Prima di qualsiasi pulizia togliere sempre la spina dalla presa di corrente. Il convettore elettrico non richiede una particolare manutenzione.
  • Page 12: Aansluiting Op De Netspanning

    AANSLUITING OP DE NETSPANNING - Controleer, alvorens de stekker in het stopcontact te steken, of de netspanning overeenkomt met de op uw toestel aangeduide spanning (V) en of het stopcontact en de voedingsleiding qua afmetingen op de vereiste belasting zijn afgestemd. - DIT APPARAAT IS CONFORM DE EG-RICHTLIJN 89/336 EN HET ITALIAANSE MINISTER- IËLE BESLUIT 476/92 INZAKE DE ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT MONTAGE VAN DE POOTJES...
  • Page 13 Het apparaat mag niet recht onder een vast stopcontact geplaatst worden. Plaats het appa- raat zodanig dat het stopcontact en de stekker na installatie eenvoudig te bereiken zijn. ONDERHOUD Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, dient u altijd de stekker uit het stopcontact te ver- wijderen.
  • Page 14: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA - Antes de enchufar el aparato a la corriente, compruebe meticulosamente que el voltaje de su red doméstica corresponda al valor indicado en V en el aparato y que el enchufe de corri- ente y la línea de alimentación estén dimensionados para la carga del aparato. - ESTE APARATO CUMPLE LA DIRECTIVA 89/336/CEE Y EL D.M.
  • Page 15 No instale los aparatos justo debajo de un enchufe de corriente fijo. Coloque el aparato de forma que la clavija y el enchufe resulten fácilmente accesibles también después de la insta- lación. MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier operación de limpieza, desenchufe siempre el aparato de la corri- ente.
  • Page 16: Ligação Eléctrica

    LIGAÇÃO ELÉCTRICA - Antes de inserir a ficha na tomada de alimentação, certifique-se de que a tensão da sua rede doméstica corresponde ao valor indicado em V no aparelho e de que a tomada e a linha de alimentação são adequadas à carga do mesmo. - ESTE APARELHO ESTÁ...
  • Page 17 Os aparelhos não devem ser instalados directamente por baixo de uma tomada de alimen- tação fixa. Coloque o aparelho de forma a que se possa aceder facilmente à tomada e à ficha, mesmo depois da instalação. MANUTENÇÃO Retire sempre a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de limpeza. O convec- tor eléctrico não exige nenhuma manutenção especial.
  • Page 18 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ - Πριν συνδέσετε το φις στην πρίζα του ρεύματος, ελέγξτε προσεκτικά αν η τάση του οικιακού σας δικτύου αντιστοιχεί στην τιμή V που αναγράφεται στη συσκευή και αν η πρίζα του ρεύματος και η γραμμή τροφοδοσίας είναι κατάλληλες για το απαιτούμενο...
  • Page 19 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν από οποιοδήποτε καθαρισμό, αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα του ρεύματος. Το ηλεκτρικό κονβέκτορ δεν απαιτεί ιδιαίτερη συντήρηση. Αρκεί να το ξεσκονίζετε με ένα μαλακό και στεγνό πανί. Καθαρίζετε τη συσκευή μόνον όταν είναι κρύα. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ απορρυπαντικά σε σκόνη ή διαλύτες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
  • Page 20: Подключение Электропитания

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ - До того, как вилка будет вставлена в розетку электропитания, убедитесь, что напряжение в сети электропитания вашего помещения соответствует значе- нию напряжения указанному на приборе и, что розетка линии электропита- ния рассчитана на требуемую мощность. - ПРИБОР СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ ЕС 89/336/CEE И ЗАКОНОДАТЕЛЬНОМУ ДЕКРЕТУ...
  • Page 21: Меры Предосторожности

    Прибор не должен находиться непосредственно под фиксированной розеткой электропитания. Расположите прибор таким образом, чтобы после его установки можно было с легкостью добраться до розетки и вилки электропитания. ОБСЛУЖИВАНИЕ До выполнения любого ухода извлеките вилку из розетки электропитания. Электрический конвектор не требует специального обслуживания. Достаточно...
  • Page 22: Elektromos Bekötés

    ELEKTROMOS BEKÖTÉS - Mielőtt a villásdugót a hálózati csatlakozóaljzatba illesztené, gondosan ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken V-ban feltüntetett értékkel, valamint hogy a csatlakozóaljzat és a tápkábel megfelel-e a kívánt terhelésnek. - EZ A KÉSZÜLÉK MEGFELEL AZ ELEKTROMÁGNESES ÖSSZEFÉRHETŐSÉGRE VONATKOZÓ 89/336/EGK IRÁNYELVNEK ÉS A 476/92.
  • Page 23 A készülékeket nem szabad közvetlenül egy fali csatlakozóaljzat alá állítani. Úgy helyezze el a készüléket, hogy a hálózati csatlakozóaljzatot és a villásdugót a készülék felszerelése után is könnyen el lehessen érni. KARBANTARTÁS Mielőtt bármilyen tisztítási műveletbe kezdene, mindig húzza ki a villásdugót a hálózati csat- lakozóaljzatból.
  • Page 24: Elektrické Připojení

    ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ - Před zapojením zástrčky sí ového kabelu do zásuvky elektrického proudu pečlivě zkontrolu- jte, zda napětí rozvodu elektrického proudu ve Vaší domácnosti odpovídá hodnotě napětí uvedené ve voltech na spotřebiči a zda je napájecí vedení správně dimenzováno pro požadovanou zátěž...
  • Page 25 Přístroje nesmí být instalovány přímo pod pevně nainstalovanou zásuvku elektrického prou- du. Umístěte přístroj tak, aby zásuvka a zástrčka byly snadno dostupné i po instalaci. ÚDRŽBA Před jakýmkoliv čištěním přístroje vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Elektrický konvektor nevyžaduje speciální údržbu. Stačí utřít prach měkkou a suchou utěrkou; čištění je možné provádět pouze na chladném spotřebiči.
  • Page 26: Podłączenie Elektryczne

    PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - Przed wło eniem wtyczki do gniazdka zasilającego nale y sprawdzić, czy napięcie w domowej sieci elektrycznej odpowiada napięciu podanemu w woltach na urządzeniu, a tak e czy gniazdko zasilające i linia zasilająca posiadają obcią enie odpowiadające urządzeniu. - NINIEJSZE URZĄDZENIE JEST ZGODNE Z DYREKTYWĄ...
  • Page 27 Grzejników nie nale y montować bezpośrednio pod stałym gniazdkiem zasilającym. Ustawić urządzenie w taki sposób, by gniazdko zasilające i wtyczka były łatwo dostępne po wykonaniu monta u. KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności czyszczenia nale y zawsze wyjąć wtyczkę z gni- azdka zasilającego.
  • Page 28: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    PRIKLJUČIVANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU - Prije nego ukopčate uređaj u napajanje, pažljivo provjerite odgovara li napon vaše mreže vrijednosti u V označenoj na uređaju, te jesu li utičnica i linija napajanja dimenzionirane za predviđeno opterećenje uređaja. - OVAJ URE AJ U SKLADU JE S DIREKTIVOM 89/336/EEZ I PROPISOM 476/92 KOJI REG- ULIRAJU ELEKTROMAGNETSKU KOMPATIBILNOST.
  • Page 29 ODRŽAVANJE Prije bilo kakvog postupka čišćenja iskopčajte utikač iz električne mreže. Grijalica ne zahtije- va posebno održavanje. Dovoljno je ukloniti prašinu suhom mekom krpom, čistite je samo kad je hladna. Nemojte koristiti abrazivne praške ili otopine. UPOZORENJA Važno: da biste izbjegli opasnosti uzrokovane slučajnim pokretanjem sigurnosnog uređaja, uređaj nemojte napajati pomoću vanjskog tajmera.
  • Page 30: Električni Priključek

    ELEKTRIČNI PRIKLJUČEK - Preden vtič vstavite v električno vtičnico, natančno preverite, da omrežna napetost v vašem gospodinjstvu ustreza vrednosti, izražene v V in označene na aparatu, ter da sta električna vtičnica in napajalni vod dovolj zmogljiva za obremenitev z aparatom. - TA APARAT USTREZA SMERNICI 89/336/EGS IN ODLOKU D.M.
  • Page 31 Aparatov ne smete instalirati neposredno pod stensko električno vtičnico. Namestite aparat tako, da sta vtič in vtičnica tudi po montaži lahko dostopna. VZDRŽEVANJE Pred kakršnim koli postopkom čiščenja vedno izvlecite vtič iz električne vtičnice. Električni grel- nik ne zahteva posebnega vzdrževanja. Zadostuje, da z njega obrišete prah z mehko in suho krpo;...
  • Page 32 ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE - Pred vsunutím zástrčky do zásuvky elektrickej siete pozorne skontrolujte, či napätie elektrick- ej siete vo vašej domácnosti zodpovedá hodnote napätia vo V, ktorá je uvedená na spotrebiči a či elektrická zásuvka a elektrická sie sú vhodné pre príkon spotrebiča. - TENTO SPOTREBIČ...
  • Page 33 Spotrebiče sa nesmú nainštalova priamo pod zásuvku elektrickej siete. Spotrebič umiestnite tak, aby boli zásuvka a zástrčka ahko prístupné aj po inštalácii. ÚDRŽBA Pred akýmko vek čistením vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Elektrický kon- vektor si nevyžaduje zvláštnu údržbu. Stačí ho utrie čistou a suchou handrou; čistite ho, len ke je studený.
  • Page 34: Електрически Връзки

    ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВРЪЗКИ - Преди да включите щепсела в електрическия контакт, внимателно проверете дали напрежението на електрическата мрежа в дома ви съответства на посочена- та във V стойност за уреда, а също дали електрическият контакт и захранващата линия са оразмерени за товара на уреда. - ТОЗИ...
  • Page 35 Уредите не трябва да се инсталират в непосредствена близост до стенен електрически контакт. Поставете уреда по такъв начин, че и след инсталира- нето му контактът и щепселът да бъдат леснодостъпни. ПОДДРЪЖКА Преди всяко почистване на уреда, изключвайте щепсела от електрическия кон- такт.
  • Page 36 CONEXAREA ELECTRICĂ - Înainte de a introduce ştecherul în priza de curent verificaţi cu atenţie dacă voltajul reţelei dvs. domestice corespunde valorii în V indicată pe aparat şi dacă priza de curent şi linia de alimentare sunt dimensionate la sarcina aparatului. - ACEST APARAT ESTE CONFORM CU DIRECTIVA 89/336/CEE ŞI CU D.M.
  • Page 37 Aparatele nu trebuie să fie instalate imediat sub o priză de curent fixă. Poziţionaţi aparatul astfel încât priza şi ştecărul să rezulte uşor accesibile şi după instala- ÎNTREŢINERE Înainte de orice operaţie de curăţenie scoateţi întotdeauna ştecherul din priza de curent. Con- vectorul electric nu necesită...
  • Page 38 5711310021 /04.08...

Ce manuel est également adapté pour:

Hcm2030

Table des Matières