FINO JETSTEAM 52051 Mode D'emploi page 24

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
A készüléket nedves kézzel ne használja. A gőzpisz-
tolyt mindig az e célra kialakított tartóba helyezze
vissza. A karbantartási, javítási munkálatokat kizáró-
lag képzett szakember, vagy a felhatalmazott keres-
kedő végezheti el.
A FINO nem vállal felelősséget az ettől eltérő hasz-
nálatból, illetve a szakszerűtlen kezelésből eredő
károkért.
3. Üzembe helyezés
3.1 Üzembe helyezés előtt
Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy a
tápkábel nem sérült-e, azaz nem mutat-e pl.
megtörést, repedést vagy öregedést! Ha a tápkábel
sérült, akkor a készüléket tilos üzembe helyezni! A
veszélyek elkerülése érdekében a tápkábelt a
műszaki ügyfélszolgálattal vagy villanyszerelővel
cseréltesse ki. A tápkábel kizárólag azonos vagy
magasabb értékű vezetékre cserélhető ki. A tápká-
belt nem szabad pl. rajta történő áthajtással, ránga-
tással vagy megtöréssel károsítani. A tápkábelt köz-
vetlenül a fali aljzatból, és ne magánál a kábelnél
fogva húzza ki. Ellenőrizze, hogy a készülék előíráss-
zerű állapotban van-e. A tápkábel dugóinak és aljza-
tainak legalább a freccsenő víz elleni védettséggel
kell rendelkezniük. Ellenőrizze a készülék névleges
feszültségét, mielőtt a hálózathoz köti azt.
Győződjön meg arról, hogy a típustáblán megadott
feszültség egyezik-e a helyileg elérhető hálózati
feszültséggel.
Javasoljuk, hogy a készüléket hibaáram-védő relén
(FI-relé) keresztül csatlakoztassa. A FI-relé megsza-
kítja a betáplálást, ha a levezetési áram a földhöz
képest 30 ms-ra meghaladja a 30 mA értéket.
Kicsomagolás után kérjük, azonnal ellenőrizze, hogy
a készülék nem mutat-e szállítási sérüléseket. Ha
talál ilyeneket, akkor haladéktalanul be kell jelenteni
az esetet. Ellenőrizze a készülék típustábláján mega-
dott feszültségértékeket, illetve ezek egyezését a
rendelkezésre álló hálózat adataival. Ha az adatok
egyeznek, akkor a tápdugó földelt fali aljzatba
köthető.
A gőzpisztoly tartója gyárilag bal oldalra felszerelt,
de az előkészített furatok használatával bármikor
átszerelhető a jobb oldalra is.
4
3.2 Telepítési hely
Figyelem, tűzveszély!
A készüléket ne építse szekrénybe. A készü-
lék szellőzőnyílásait lezárni szigorúan tilos.
Vízszintes, száraz telepítési helyet válasszon.
4. Előkészítés
4.1 A víztartály feltöltése
A készülék feltöltése előtt húzza ki a tápdu-
gót a fali aljzatból, elkerülendő az áramütés
veszélyét. A vízbetöltő csonkot szigorúan tilos akkor
felnyitni, ha a készülék üzemben van, illetve a nyo-
másmérő zérustól eltérő értéket mutat. A készülék
üzembe helyezése előtt mindig ellenőrizze, hogy a
vízbetöltő csonk szorosan zár-e. A betöltőcsonkot ne
szorítsa túl, mert akkor a szilikontömítés a túl erős
összenyomódás miatt megsérül. Kémiai és egyéb, a
gyártó által nem külön engedélyezett adalékanyagok
betöltése tilos. Kizárólag desztillált vizet használjon.
A víztartály túltöltésének, illetve a víz kiömlésének
elkerülésére a készülék feltöltésénél mindig használ-
ja a betöltőpalackot. Töltse fel desztillált vízzel a
palackot, majd csavarja vissza a palack zárócsavar-
ját. Nyissa a vízbetöltő csonkot, és a palack száját
vigye a készülék betöltőnyílásához. A víz súlyának
hatására a betöltőpalack nyílik, és a víz a gőzsugaras
tisztítóberendezés víztartályába folyik. Miután a víz
teljesen átfolyt a víztartályba, a palack elvehető, és a
víztartály lezárható.
4.2 Használat
Szigorúan tilos a gőzpisztolyt emberek,
állatok felé irányítani. Üzemkész állapotú
készülék mellett szigorúan tilos megérinteni a
gőzpisztoly fúvókáját. A készülék hosszabb használat
közben felmelegedhet. Forrázott sérülés veszélye áll
fenn. Szigorúan tilos tisztítási műveletet végezni fes-
zültség alatt álló készülékek, területek közelében. A
készüléket nedves kézzel tilos használni. A gőzpisz-
tolyt mindig az e célra kialakított tartóba helyezze
vissza. Ellenőrizze, hogy a készülék víztartályában
elegendő víz található-e.
A főkapcsolóval kapcsolja be a készüléket.
A zöld ellenőrző fény kigyullad, és a készülék
fűteni kezd. A nyomásmérő mutatója lassan felfelé, a
kék tartomány irányába mozdul. Kb. 20 perc múlva
kialszik a zöld ellenőrző fény: a készülék üzemkész.
Vegye kézbe a gőzpisztolyt a tartóból, és tegye
mosogatóba vagy mosdóba. A gőzkapcsoló első
működtetésekor, illetve hosszabb üzemszünet után
előfordulhat, hogy a gőzpisztolyból víz lép ki. Ez
teljesen normális, mert a vízgőz a gőztömlőben lehűl,
és így lecsapódik. A gőznyomás-szabályozóval állít-
sa be a kívánt gőznyomást. A készülék olyan erősen
felmelegszik, hogy meleg készüléknél az elgőzölög-
tetés megszakítás nélkül megtörténhet. A gőzpiszto-
lyt a tartójába helyezze vissza. Energiatakarékossági
okokból kapcsolja ki a készüléket, ha már nem
használja.
4.2.1 Vízriasztás
Ha a készülék vízriasztása aktiválódik, akkor azonnal
szakítsa meg a munkát. Kapcsolja ki a készüléket, és
várjon, amíg a belsejében levő túlnyomás megszűnik
(figyelje a nyomásmérőt). Óvatosan, szakaszosan
nyissa fel a vízbetöltő csonkot. A tartályt desztillált
vízzel töltse fel, majd zárja vissza a csonkot. Ezután
a készülék újra bekapcsolható.
5. Karbantartás, gondozás
A készülék száraz textillel tisztítható.
5.1 Vízkőmentesítés
Javasolt a készüléket minden használat
után, de legalább 3 havonta FINO KALK-EX
vízkőmentesítővel megtisztítani.
A hideg készüléket 75%-ig töltse fel vízzel, majd ada-
goljon 50 ml vízkőmentesítőt a víztartályba.
Melegítse 15 percig a készüléket, majd kapcsolja ki,
és a gőzpisztolyon keresztül kb. 1 percig gőzölögtes-
sen. Ezután várjon, amíg a készülék teljesen lehűl,
azaz a víztartály túlnyomása megszűnik. Csavarja ki
a készülék hátoldalán levő leeresztőcsavart, és
ürítse le teljesen a tartályt. Kb. 2-3 percig öblítse át
friss vízzel a tartályt, majd csavarja vissza a leer-
esztőcsavart, és desztillált vízzel töltse fel a tartályt.
Zárja vissza a víztartályt. A készülék üzemkész.
5.2 Biztosítékcsere
Ha a készülék nem kapcsolható be, akkor lehet, hogy
kiégett a biztosítéka. Először húzza ki a tápdugót a
fali aljzatból, majd megfelelő csavarhúzóval csavarja
ki a biztosítéktartót. A kiégett biztosítékot cserélje ki
új, 250 V /10 A F típusú üvegbiztosítékra. Csavarja
vissza a biztosítéktartót. Ha a biztosíték ismét kiég,
akkor kérjük, forduljon a műszaki ügyfélszolgálathoz.
HUN
6. Tárolás
Ürítse le, és pormentes, száraz helyen tárolja a
készüléket.
7. Műszaki adatok
Külső méretek:
25,5 x 24 x 38 cm
Hálózat:
230V; 50 Hz
Teljesítmény:
1400 watt
Tartály űrtartalma: 3 liter
Üzemi nyomás:
4,5 bar
Tömeg:
10 kg
8. Szállítási terjedelem
FINO JETSTEAM gőzsugaras tisztító betöltőpalack-
kal, kezelési útmutatóval, vízkőmentesítővel és 8
mm-es villáskulccsal a gőzfúvóka cseréjéhez.
8.1 Tartozék
FINO KALK-EX Cikkszám: 46090
9. Garancia
Alkalmazástechnikai ajánlásaink saját tapasztala-
tainkon ill. kísérleteinken nyugszanak, és csupán irá-
nyvonalakként szolgálnak. A felhasználó szaktudását
kötelezi azonban termékeink rendeltetésszerű alkal-
mazása és ellenőrzése. Termékeinket folyamatosan
továbbfejlesztjük. Éppen ezért fenntartjuk magun-
knak a műszaki, ill. szerkezeti változtatások jogát.
Természetesen szavatoljuk termékeink kifogástalan
minőségét.
10. Mi a teendő, ha
1. A készülék egyáltalán nem működik
• Ellenőrizze, hogy a hálózati dugó
megfelelően ül-e az aljzatban.
• Ellenőrizze, hogy a villamos hálózat
biztosítéka nem oldott-e ki.
• Ellenőrizze a készülék biztosítékát.
2. Csak kevés gőz lép ki; a felmelegedési
folyamat túl sokáig tart
• A készülék vízköves.
Vízkőmentesítse FINO KALK-EX használatával.
Ha a fenti intézkedések nem hoznak sikert, vagy itt
nem ismertetett probléma jelentkezik, akkor kérjük,
lépjen kapcsolatba a műszaki ügyfélszolgálattal.
5

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour FINO JETSTEAM 52051

Table des Matières