Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

halogen-TischleuchTe
halogen-
TischleuchTe
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
lampada alogena
da TaVolo
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
7596-010L / -014L / -015L
lampe de bureau
halogÈne
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
halogeen Tafellamp
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX 7596-010L

  • Page 1 7596-010L / -014L / -015L halogen-TischleuchTe halogen- lampe de bureau TischleuchTe halogÈne Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d’utilisation et consignes de sécurité lampada alogena halogeen Tafellamp da TaVolo Bedienings- en veiligheidsinstructies Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Lieferumfang ................Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............ Seite Bedienung Leuchte verwenden ..............Seite 11 Leuchtmittel auswechseln ............Seite 12 Reinigung und Wartung ......... Seite 13 Entsorgung ................. Seite 13 Informationen Garantie ..................
  • Page 6: In Dieser Bedienungsanleitung / Am Gerät Werden Folgende Piktogramme Verwendet

    In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker! Verbrennungsgefahr! Montieren Sie die Leuchte mit einer Entfernung von 0,2 m mindestens 0,2 m zu angestrahlten Materialien.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Halogen-Tischleuchte Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
  • Page 8: Teilebeschreibung

    Einleitung 1 x Halogen-Tischleuchte 1 x Leuchtmittel (G4 / 20 W) 1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Lampenkopf Justierhebel EIN- / AUS-Schalter Netzkabel mit Netzstecker Teleskoparm Schrauben Lampenglas Leuchtmittel Technische Daten Betriebsspannung: 230–240 V ∼, 50 Hz Schutzklasse: Leuchtmittel: G4 / 20 W, 12 V ∼, 50 Hz (im Lieferumfang enthalten) Nennleistung: max.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Einleitung / Sicherheitshinweise Modell: 7596-010L (blau) 7596-014L (titan) 7596-015L (schwarz) Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
  • Page 10 Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, von seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft aus- getauscht werden. VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Bedienung

    Sicherheitshinweise / Bedienung Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines defekten Leuchtmittels mindestens 15 Minuten auskühlen. BRANDGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass der Abstand mindestens 0,2 m zwischen der Leuchte und Einrichtungs- 0,2 m gegenständen beträgt.
  • Page 12: Leuchtmittel Auswechseln

    Bedienung VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Justieren Sie den Lampenkopf bei eingeschalteter Leuchte nur mittels Justierhebel Fassen Sie den Lampenkopf nicht an. Der Lampenkopf wird bei eingeschalteter Leuchte sehr heiß. auf Position I, um die Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter Leuchte einzuschalten. auf Position 0, um die Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter Leuchte auszuschalten.
  • Page 13: Reinigung Und Wartung

    Bedienung / Reinigung und Wartung / Entsorgung Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Halterungen an den Glashaltern auf dem Lampenglas aufliegen. Reinigung und Wartung VORSICHT! LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
  • Page 14: Entsorgung Informationen

    Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer: 7596-010L, 7596-014L bzw. 7596-015L. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z.B.
  • Page 15: Konformitätserklärung

    Informationen Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. DE/AT/CH...
  • Page 16 16 DE/AT/CH...
  • Page 17 Table des matières Introduction Utilisation conforme ............. Page Fourniture ................Page Description des pièces ............Page Caractéristiques..............Page Consignes de sécurité ..........Page Utilisation Utilisation de la lampe ............Page Changer l’ampoule .............. Page Nettoyage et entretien ......... Page Mise au rebut ..............
  • Page 18 Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d‘emploi / appliqués sur l‘appareil : Lire le mode d‘emploi ! Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Risque d‘électrocution ! Danger de mort ! Danger de mort par électrocution en cas de cordon secteur ou de prise endommagé(e) ! Risque de brûlures !
  • Page 19: Lampe De Bureau Halogène

    Introduction Lampe de bureau halogène Introduction Le mode d’emploi est partie intégrante de ce produit. Il contient des instructions essentielles pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit. Ce produit doit uniquement être utilisé...
  • Page 20: Description Des Pièces

    Introduction 1 x Lampe de bureau halogène 1 x Ampoule (G4 / 20 W) 1 x Mode d’emploi Description des pièces Tête de lampe Levier de réglage Interrupteur MARCHE / ARRÊT Cordon secteur avec fiche secteur Bras télescopique Verre de lampe Ampoule Caractéristiques Tension nominale :...
  • Page 21: Introduction / Consignes De Sécurité

    Introduction / Consignes de sécurité Modèle : 7596-010L (bleu) 7596-014L (titane) 7596-015L (noir) Consignes de sécurité Les dommages causés par le non respect des instructions de ce mode d’emploi sont exclus de la garantie ! Le fabricant décline toute respon- sabilité...
  • Page 22: Prévention De Risque D'incendies Et De Blessures

    Consignes de sécurité son service de maintenance ou toute personne de qualification équivalente, cela afin d’éviter tout risque. PRUDENCE ! Un câble secteur endommagé représente un risque mortel d’électrocution. En cas d’endommage- ments, de réparations ou d’autres problèmes, veuillez contacter la filiale S.A.V. ou un électricien. A bsolument éviter tout contact de la lampe avec de l’eau ou d’autres liquides.
  • Page 23: Consignes De Sécurité / Utilisation

    Consignes de sécurité / Utilisation RISQUE D’INCENDIE ! Veiller à assurer un écart minimum de 0,2 m entre la lampe et les autres objets 0,2 m de décoration intérieure. N e pas recouvrir la lampe par des objets quelconques. Un déga- gement de chaleur excessif peut provoquer un incendie.
  • Page 24: Changer L'ampoule

    Utilisation P our allumer la lampe, régler l’interrupteur MARCHE / ARRÊT sur la position I. P our éteindre la lampe, régler l’interrupteur MARCHE / ARRÊT sur la position 0. Changer l’ampoule c PRUDENCE ! DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien / Mise au rebut Nettoyage et entretien c PRUDENCE ! DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCUTION ! Débrancher la fiche secteur de la prise de courant avant chaque nettoyage. N e pas utiliser de solvants, essence ou autres. Ceci endommage la lampe.
  • Page 26: Garantie

    à l’adresse indiquées plus bas en indiquant le numéro d’article suivant : 7596-010L, 7596-014L, 7596-015L. La garantie exclue les dommages dus à une manipulation incorrecte, au non respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (par ex,...
  • Page 27: Déclaration De Conformité

    Informations Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables (compatibilité électromagnétique 2004 / 108 / EC, directive basse tension 2006 / 95 / EC). La conformité a été attestée. Les déclarations et documents respectifs sont en possession du fabricant. FR/CH...
  • Page 29 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 31 Fornitura ................Pagina 31 Descrizione dei componenti ..........Pagina 32 Dati tecnici ................. Pagina 32 Indicazioni per la sicurezza ......Pagina 33 Funzionamento Utilizzo della lampada ............. Pagina 35 Sostituzione della lampadina ........... Pagina 36 Pulizia e manutenzione ........
  • Page 30 In queste istruzioni d‘uso / sull‘apparecchio sono utilizzati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale d‘istruzioni! Rispettare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto. Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi! Pericolo di scottature! Montare la lampada con una distanza di almeno...
  • Page 31: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Introduzione Lampada alogena da tavolo Introduzione Queste istruzioni d’uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importanti indicazioni relative alla sicurezza, all’utilizzo e allo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, familiarizzarsi con tutte le istruzioni d’uso e le indica- zioni di sicurezza.
  • Page 32: Descrizione Dei Componenti

    Introduzione 1 x Lampada alogena da tavolo 1 x Lampadina (G4 / 20 W) 1 x Libretto di istruzioni d’uso Descrizione dei componenti Testa della lampada Leva di regolazione Interruttore ON / OFF Cavo di alimentazione con spina Braccio telescopico Viti Vetro della lampada Lampadina...
  • Page 33: Indicazioni Per La Sicurezza

    Introduzione / Indicazioni per la sicurezza Modello: 7596-010L (blu) 7596-014L (titano) 7596-015L (nero) Indicazioni per la sicurezza In caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d’uso, il diritto di garanzia decade! Per danni derivanti non si risponde!
  • Page 34 Indicazioni per la sicurezza produttore, dal suo Centro di Assistenza o da un tecnico specializ- zato del settore. ATTENZIONE! In presenza di un cavo di alimentazione difettoso sussiste un pericolo di morte a causa di scossa elettrica! In caso di danni, necessità di riparazioni o altri problemi nell’utilizzo della lampada, rivolgersi al Centro di Assistenza o ad un elettricista.
  • Page 35: Funzionamento

    Indicazioni per la sicurezza / Funzionamento S ostituire subito una lampadina guasta con una nuova. Prima di sostituire la lampadina staccare sempre la spina dalla presa elettrica. P rima di sostituire una lampadina difettosa fare raffreddare la lampada per almeno 15 minuti. PERICOLO DI INCENDIO! Assicurarsi che la distanza tra la lampada e le suppellettili sia almeno di 0,2 m.
  • Page 36: Sostituzione Della Lampadina

    Funzionamento ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATURE! Quando la lampada è accesa, regolare la testa della lampada solamente per mezzo della leva di regolazione . Non prendere in mano la testa della lampada . La testa della lampada diventa molto calda quando la lampada è accesa. P er accendere la lampada porre l’interruttore ON / OFF posizione I.
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione / Smaltimento

    … / Pulizia e manutenzione / Smaltimento Nota: Fare attenzione a che i supporti dei sostegni del vetro si trovino sul vetro della lampada Pulizia e manutenzione c ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE PER SCOSSA ELETTRICA! Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire ogni intervento di pulizia.
  • Page 38: Smaltimento Informazioni

    Centro di Assistenza indicato, specificando il seguente numero di articolo: 7596-010L, 7596-014L, 7596-015L. Sono esclusi dalla copertura della garanzia i danni provocati da un impiego non a regola d’arte, dalla mancata osservanza delle dispo- sizioni di cui al manuale d’uso, nonché...
  • Page 39: Service

    Informazioni Service Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germania Tel.: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: + 49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de Dichiarazione di conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle direttive europee e nazionali (Compatibilità...
  • Page 41 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik............. Pagina 43 Leveringsomvang .............. Pagina 43 Onderdelenbeschrijving ........... Pagina 44 Technische gegevens ............Pagina 44 Veiligheidsinstructies .......... Pagina 45 Bediening Lamp gebruiken ..............Pagina 47 Gloeilampen vervangen ........... Pagina 48 Reiniging en onderhoud ........Pagina 48 Afvoer ................
  • Page 42 In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Houd kinderen steeds verwijderd van het product. Let op voor elektrische schokken! Levensgevaar! Levensgevaar door elektrische schokken in geval van een beschadigde netkabel of -steker! Gevaar voor verbrandingen! Monteer de lamp op een afstand van minstens 0,2 m van...
  • Page 43: Doelmatig Gebruik

    Inleiding Halogeen tafellamp Inleiding De handleiding is een onderdeel van dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen over veiligheid, gebruik en afvoer. Maak uzelf vóór gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het product alléén op de beschreven manier en alleen voor de vermelde toepassings- gebieden.
  • Page 44: Onderdelenbeschrijving

    Inleiding 1 x Halogeen tafellamp 1 x Verlichtingsmiddel (G4 / 20 W) 1 x Gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijving Lampkop Afstelhendel AAN- / UIT-schakelaar Netkabel met steker Telescooparm Schroeven Lampglas Gloeilamp Technische gegevens Bedrijfsspanning: 230–240 V ∼, 50 Hz Beschermingsklasse: Verlichtingsmiddelen: G4 / 20 W, 12 V ∼, 50 Hz (bij de levering inbegrepen) Nominaal vermogen: max.
  • Page 45: Veiligheidsinstructies

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Model: 7596-010L (blauw) 7596-014L (titaan) 7596-015L (zwart) Veiligheidsinstructies Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantieverlening te vervallen. Voor volgschade zijn wij niet aansprakelijk! Wij zijn niet aansprakelijk in geval van materiële schade...
  • Page 46 Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Bij beschadigde netkabels bestaat levensgevaar door elektrische schokken. Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen aan de lamp contact op met de klantenservice of met een elektricien. V ermijd elk contact van de lamp met water of andere vloeistoffen. O pen nooit een van de elektrische elementen (bijv.
  • Page 47: Veiligheidsinstructies Bediening

    Veiligheidsinstructies / Bediening D ek de lamp niet af met voorwerpen! Overmatige warmteontwik- keling kan tot brand leiden. P laats de lamp zodanig dat hij beschermd wordt tegen vocht en verontreiniging. L aat de lamp tijdens het gebruik niet zonder toezicht. G ebruik alléén het aangegeven lamptype.
  • Page 48: Gloeilampen Vervangen

    Bediening / Reiniging en onderhoud Gloeilampen vervangen c VOORZICHTIG! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Trek de netsteker uit de contactdoos. Opmerking: voor deze werkstap hebt u een kruiskopschroeven- draaier nodig. L aat de gloeilamp volledig afkoelen. Opmerking: let op dat het lampglas niet naar beneden valt als u de laatste schroef losdraait.
  • Page 49: Afvoer

    Reiniging en onderhoud / Afvoer / Informatie O mwille van de elektrische veiligheid mag de bureaulamp nooit met water of andere vloeistoffen gereinigd en zeker niet daarin ondergedompeld worden. Gebruik voor de reiniging alleen een droge, pluisvrije doek. D e lamp is onderhoudsvrij. Afvoer De verpakking bestaat uitsluitend uit milieuvriendelijk materiaal.
  • Page 50: Service

    Binnen de garantieperiode herstellen wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten. Indien tijdens de garantieperiode gebreken worden vastgesteld, kunt u het product naar het onderstaande serviceadres sturen met vermelding van het volgende artikelnummer: 7596-010L, 7596-014L, 7596-015L. Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautoriseerde personen zijn van de garantie- verlening uitgesloten.
  • Page 53 IAN 66917 Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 06 / 2011 Ident.-No.: 7596-010L / -014L / -015L062011-1...

Ce manuel est également adapté pour:

7596-014l7596-015l

Table des Matières