Rational SelfCooking Center Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SelfCooking Center:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
SelfCooking Center
®
n t
p r é s e
d è s à
z - v o u s
a u
a t u i t e
A s s u r e
i o n g r
a d h é s
v o t r e
N A l
R A T I O
à l a
C l u b
é t a i l s
s l e s d
e z t o u
a t i o n
d ' u t i l i s
r o u v e r
V o u s t
n o t i c e
6 d e l a
p a g e 7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rational SelfCooking Center

  • Page 1 Manuel d’utilisation SelfCooking Center ® p r é s e d è s à z - v o u s a t u i t e A s s u r e i o n g r a d h é s...
  • Page 3 à la mise en œuvre de la garantie. Sont exclus de la garantie les dommages concernant les vitres, hublots, les ampoules et joints ainsi que ceux résultant d’un usage, d’une maintenance, d’une réparation et d’un détartrage inadéquats. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau SelfCooking Center ® Votre RATIONAL AG Vous pouvez joindre notre service après-vente 7 jours sur 7.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Mise en service Explication des pictogrammes Consignes de sécurité Entretien, inspection, maintenance et réparation Pièces de fonction Remarques pour l'utilisation de l'appareil Charges de cuisson maximales par taille d'appareil Opérer avec la sonde de température à cœur Opérer avec la douchette Aperçu des modes de fonctionnement Commande générale Mode SelfCooking Control...
  • Page 5 Retour au réglage par défaut Paramètres d'avertisseur sonore Modifier IP address/Subnet mask/Gateway address Installations techniques Service✆Info Chef✆Line Appareils « Type » et identification du logiciel Fonction d'aide Messages d'erreur Avant de téléphoner au service après-vente CLUB RATIONAL Notes - 5 -...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Lors de sa mise en service, votre nouveau SelfCooking Center intelligent vous demandera de lancer un auto- ® test automatique. Cet autotest dure env. 15 minutes et permet au SelfCooking Center de s’adapter à l’envi- ® ronnement spécifique.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Attention ! Une installation, un service, une maintenance ou un nettoyage incorrects ainsi que toute modification apportée à l'appareil peuvent entraîner des dommages, des blessures ou même la mort. Veuillez lire atten- tivement le manuel de l’utilisateur avant la mise en service de l'appareil. Vous ne devez utiliser cet appareil que pour la cuisson d'aliments dans des cuisines industrielles.
  • Page 8 Consignes de sécurité Veuillez conserver ce manuel de manière à ce qu'il soit accessible à tout moment à tous ceux qui utiliseront l'appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d‘expérience et/ou de connaissances, sauf s‘ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 9 Consignes de sécurité Attention ! Consignes de sécurité pendant l'usage - Lorsque les récipients sont remplis de liquide ou bien d'aliments qui se liquéfient pendant la cuisson, on ne doit pas utiliser de niveaux d'insertion plus élevés que ceux dans lesquels l'opérateur peut regarder dans le récipient inséré...
  • Page 10: Entretien, Inspection, Maintenance Et Réparation

    Entretien, inspection, maintenance et réparation Pour préserver la qualité élevée de l’acier spécial et la sûreté de fonctionnement de l’appareil ainsi que pour des raisons d’hygiène, votre appareil doit être nettoyé tous les jours ou dès que le message correspondant s’af- fiche.
  • Page 11: Pièces De Fonction

    Pièces de fonction  Numéro de série (visible uniquement lorsque la  porte est ouverte)   Coupe tirage anti-refouleur (en  option)(uniquement appareils au gaz)    Éclairage de l'enceinte    Porte à double vitrage  ...
  • Page 12: Remarques Pour L'utilisation De L'appareil

    Remarques pour l'utilisation de l'appareil - Évitez les sources de chaleur (p. ex. plaques de grils, friteuses, etc.) à proximité de l'appareil. - Vous ne pouvez utiliser l'appareil que dans des locaux où règne une température de >5° C. Lorsque la tem- pérature ambiante est inférieure à...
  • Page 13 Remarques pour l'utilisation de l'appareil Appareils de table avec cadre suspendu (6 x 1/1 GN, 6 x 2/1 GN, 10 x 1/1 GN, 10 x 2/1 GN) - Pour enlever le cadre suspendu, soulevez-le légèrement par le milieu et retirez-le de son blocage avant. - Faites pivoter le cadre suspendu vers le milieu de l'en- ceinte.
  • Page 14: Opérer Avec La Sonde De Température À Cœur

    Opérer avec la sonde de température à cœur Prudence ! La sonde de température à cœur et le positionneur de la sonde de température à cœur peuvent être très chauds : risque de brûlure ! Utilisez des gants de cuisine. Piquez l'aiguille de la sonde de Utilisez le positionneur lorsqu'il Pour le Finishing...
  • Page 15: Opérer Avec La Douchette

    Opérer avec la douchette - Si vous utilisez la douchette, tirez le tuyau d'au moins 20 cm de la position de parcage. - Vous pouvez sélectionner 2 niveaux de dosage différents en pressant le bouton de la douchette. - Faites toujours retourner lentement la douchette en arrière jusqu'à la position de parcage. Prudence ! La douchette et l'eau sortant de la douchette peuvent être très chaudes : risque de brûlure ! La douchette dispose d'un dispositif de blocage.
  • Page 16: Aperçu Des Modes De Fonctionnement

    Aperçu des modes de fonctionnement Mode SelfCooking Mode Four mixte Mode Programmation Control ® CleanJet+care 160°C Level Nouveau Control 0:15 Copier Modifier Effacer 11:34 En validant la touche Chaleur Après avoir mis en marche l'appa- La touche « Prog » donne accès humide, Chaleur sèche ou Com- reil ou validé...
  • Page 17: Commande Générale

    Commande générale Votre appareil dispose d'un « écran tactile ». Il suffit de l'effleurer du doigt pour effectuer des entrées dans votre appareil. saignant 65° bien cuit saignant 70° bien cuit Dès que vous pressez une touche, On peut modifier les paramètres L’entrée est adoptée automati- le processus de cuisson (p.
  • Page 18: Mode Selfcooking Control

    Mode SelfCooking Control ® Marche/arrêt SelfCooking Control ® 9 modes de cuisson : Grosses pièces de viande Cuissons minutes Volailles Poissons Garnitures Produits à base de pommes de terre Produits à base d'œufs/Desserts 11:34 Pâtisser + boulanger Finishing ® Touche de fonction Touche mode Programmation Bouton de sélection rapide avec fonction «...
  • Page 19 Mode SelfCooking Control ® Dans les 9 modes de cuisson (Grosses pièces de viande, Cuissons minutes, Volailles, Poissons, Pro- Épaisseur du produit à cuire duits à base de pâte, Garnitures, Produits à base de pommes de terre, Produits à base d'œufs/Desserts, épaisseur du produit à...
  • Page 20 Mode SelfCooking Control ® Nous allons vous expliquer comment vous en servir à l'aide de 5 exemples. Vous trouverez d'autres renseigne- ments utiles sur la manière dont vous pourrez préparer vos plats avec facilité dans votre manuel utilisateur ou bien en vous conformant aux indications données sur le panneau de commande. Exemple 1 : rôti de veau Rôtisserie Braisage...
  • Page 21 Mode SelfCooking Control ® Exemple 2 : Muffins Pâtisser + Pât.-boul. Pâtisser + boulanger brumisateur boulanger Petite Petite pât. faible fort pâtisserie brumisateur Appuyer sur la touche Choisir mode de préparation (p. Le degré de coloration peut être « Pâtisser+boulanger » ex.
  • Page 22 Mode SelfCooking Control ® Exemple 3 : Finishing – à la carte/LevelControl ® ® Avec LevelControl , vous pouvez entrer pour chaque niveau de votre appareil un temps spécifique et le faire ® afficher. De cette manière, vous avez toujours un aperçu exact quand quel niveau est terminé. Dès que le temps programmé...
  • Page 23 Mode SelfCooking Control ® Exemple 4 : Finishing - Banquet à l'assiette ® Banquet Carte humide à l'assiette à l'assiette Coloration En bac court long finale Appuyer sur la touche Sélectionner Finishing « Banquet Climat d'enceinte et temps de ® «...
  • Page 24 Mode SelfCooking Control ® Exemple 5 : Pâtes en sauce Pâtes créole cantonais en sauce Pâtes Semi-fini court long en sauce poêlé Appuyer sur la touche « Garni- Choisir mode de préparation (p. Le temps de cuisson peut être tures » ex.
  • Page 25: Mode Four Mixte

    Mode Four mixte Dans le mode four mixte toutes les fonctions du four mixte sont à votre disposition. Pour accéder au mode Four mixte, valider la touche Chaleur humide, Chaleur sèche ou Combinaison de Chaleur humide et de Chaleur sèche. 160°C 0:15 - 25 -...
  • Page 26: Modes De Cuisson

    Mode Four mixte Interrogation des données de cuis- son courantes Marche/arrêt 3 Modes de cuisson « Chaleur humide » Maintenir la touche de température enfoncée (2 secondes) « Chaleur sèche » Les valeurs suivantes s'affichent : • Humidité courante dans l'enceinte Combinaison: •...
  • Page 27: Chaleur Humide

    Chaleur humide En mode « Chaleur humide », le générateur de vapeur produit de la vapeur fraîche hygiénique. Vous pouvez régler la température de l'enceinte entre 30° C et 130° C. Modes de cuisson : cuisson vapeur, cuisson à l'étuvée, blanchir, cuisson à point, gonfler, cuisson sous vide, décongélation, conserve 100°...
  • Page 28: Chaleur Sèche

    Chaleur sèche En mode « Chaleur sèche », des éléments thermiques performants chauffent l'air sec. Vous pouvez régler la température de l'enceinte entre 30° C et 130° C. Au besoin, vous pouvez limiter l'humidité dans l'enceinte. Modes de cuisson : Pâtisser +boulanger, Poêlés, Grillades, Frire, Gratiner, Glacer. 160°...
  • Page 29: Combinaison De Chaleur Humide Et De Chaleur Sèche

    Combinaison de Chaleur humide et de Chaleur sèche Les deux modes de cuisson « Chaleur humide » et « Chaleur sèche » sont combinés. Cette combinaison pro- voque dans l'enceinte un climat humide très chaud pour une cuisson particulièrement intensive. Vous pouvez régler la température de l'enceinte entre 30°...
  • Page 30: Climaplus Control

    ClimaPlus Control ® ClimaPlus Control mesure et régule au pourcentage près l'humidité dans l'enceinte. Vous pouvez régler exac- ® tement dans la fenêtre Clima pour chaque aliment le climat idéal spécifique au produit. Chaleur humide Chaleur sèche Chaleur humide + chaleur sèche ClimaPlus Control est paramétré...
  • Page 31: Réglages Du Temps

    Réglages du temps Vous pouvez régler le temps de cuisson individuellement selon vos besoins. Réglage du temps Mode durée 0:24 CONTINU Appuyer sur la touche de temps Appuyer sur la touche de temps de cuisson et régler le temps de de cuisson, tourner le bouton de cuisson sélection rapide vers la gauche...
  • Page 32: Vitesse De L'air

    Humidification De l'eau est vaporisée subitement avec une buse performante et répartie dans l'enceinte. L'humidification permet d'obtenir la levée idéale et la surface brillante souhaitée pour les produits à base de pâte. Sélectionnable avec Chaleur sèche ou combinaison de Chaleur humide et de Chaleur sèche. Durée de l'humidification : l'apport d'humidité...
  • Page 33: Refroidir

    Refroidir Vous avez fait fonctionner votre appareil à haute température et vous souhaitez continuer à une température plus basse. Avec la fonction « REFROIDIR », l'enceinte peut être rafraîchie rapidement et en ménageant le matériau. Attention ! - Ne lancer la fonction « REFROIDIR » que lorsque le déflecteur est verrouillé conformément aux consi- gnes.
  • Page 34: Mode Programmation - Éléments De Commande

    Mode Programmation – Éléments de commande En mode Programmation, vous pouvez créer vos propres programmes de cuisson en un tournemain. Sélectionner programme CleanJet+care Nom du programme Nouveau Nouveau programme Level Control Nouveau programme LevelControl ® Copier Copier programme CleanJet+care Modifier Level Modifier programme Nouveau...
  • Page 35: Programmer Le Mode Selfcooking Control

    Programmer le mode SelfCooking Control ® Vous pouvez copier et adapter les 9 modes de cuisson (Grosses pièces de viande, Cuissons minutes, Volailles, Poissons, Produits à base de pâte, Garnitures, Produits à base de pommes de terre, Produits à base d'œufs/ Desserts, Finishing ) en fonction de vos besoins individuels et les enregistrer sous un nouveau nom.
  • Page 36: Programmer Le Mode Four Mixte

    Programmer le mode Four mixte Vous pouvez créer un programme de cuisson manuel à votre convenance. DEFGHIJ LMNOPQ CleanJet+care Level 9:24 Nouveau Control Copier Modifier Appuyer sur la touche « Prog » Appuyer sur « Nouveau » pour Entrer le nom du programme (p. créer un nouveau processus de ex.
  • Page 37 Programmer le mode Four mixte Une fois chaque étape du programme terminée, vous pouvez faire retentir un avertissement sonore. 00:24 français Paramètres Appuyer sur la touche de fonction Choisir « Paramétrages » Appuyer sur la touche d'avertisse- dans l'étape du programme ment sonore 100°...
  • Page 38: Contrôler Les Étapes Du Programme

    Démarrer programme CleanJet+care Agneau Level 9:24 Nouveau Control Copier Modifier Appuyer sur la touche Prog Appuyer sur la touche de sélection Sélectionner le processus de cuis- de programme son ou le programme de cuisson Agneau Level Nouveau Control Démarrer le processus de cuisson ou le programme de cuisson Contrôler les étapes du programme CleanJet+care...
  • Page 39: Modifier Programme

    Modifier programme CleanJet+care Agneau Level 9:24 Nouveau Control Copier Modifier Appuyer sur la touche Prog Appuyer sur la touche de sélection Sélectionner le processus de cuis- de programme son ou le programme de cuisson Agneau_ Copier Modifier Enre- DEFGHIJK MNOPQRS Effacer Effacer gistrer...
  • Page 40: Effacer Programme

    Effacer programme CleanJet+care Agneau Level 9:24 Nouveau Control Copier Modifier Appuyer sur la touche Prog Appuyer sur la touche de sélection Sélectionner le processus de cuis- de programme son ou le programme de cuisson Copier Modifier Effacer Effacer Appuyer sur « Effacer » Appuyer sur «...
  • Page 41: Copier Programme

    Copier programme CleanJet+care Agneau Level 9:24 Nouveau Control Copier Modifier Appuyer sur la touche Prog Appuyer sur la touche de sélection Sélectionner le processus de cuis- de programme son ou le programme de cuisson Agneau Copier Modifier cdefghijkl nopqrstuv Effacer Effacer Enregistrer Appuyer sur «...
  • Page 42: Démarrer Le Programme Levelcontrol

    Démarrer le programme levelControl ® Avec LevelControl , vous pouvez faire cuire différents produits simultanément. Seul le temps de cuisson des ® produits peut alors être différent. Les autres paramètres de cuisson doivent être identiques. Vous pouvez entrer pour chaque niveau de votre appareil un temps de cuisson spécifique et le faire afficher. Dès que le temps de cuisson programmé...
  • Page 43 Démarrer le programme levelControl ® 1 Brocoli CleanJet+care Level 9:24 Nouveau Control Copier Modifier Appuyer sur la touche Prog Appuyer sur la touche de sélection Sélectionner le programme de programme LevelControl ® 100 ° 1 Brocoli 1 Brocoli préchauf. Level Nouveau Control 15:00...
  • Page 44: Opérer Avec Jusqu'à 3 Programmes Levelcontrol

    Opérer avec jusqu’à 3 programmes levelControl ® Lorsqu'un programme LevelControl est déjà actif, vous pouvez, en appuyant sur un champ de touche libre, ® sélectionner un autre programme LevelControl (uniquement possible si mode de cuisson, température d'en- ® ceinte, climat, etc., sont identiques). 1 Brocoli 1 Épinards 1 Épinards...
  • Page 45: Remettre Le Temps De Cuisson Du Levelcontrol

    Remettre le temps de cuisson du levelControl à zéro ® 1 Brocoli 5:00 8:00 Appuyer sur Level Régler le temps de cuisson Le format d'affichage est réglé par défaut sur minutes:secondes. Remettre le temps de cuisson du levelControl à zéro ®...
  • Page 46: Blocage De Programmation

    blocage de programmation Un concept de sécurité flexible vous permet de bloquer la commande à deux niveaux. Paramètres Prog 9:24 Appuyer sur la touche de fonction Sélectionner la touche Toque de Appuyer sur la touche de blocage cuisinier de programmation Level 1 _ X X X X Level 2...
  • Page 47: Modifier Mot De Passe

    Modifier mot de passe Vous pouvez modifier le mot de passe à cinq caractères existant « 12345 » à votre convenance. Paramètres Prog 9:24 Appuyer sur la touche de fonction Sélectionner la touche Toque de Appuyer sur la touche de blocage cuisinier de programmation ABCDEF...
  • Page 48: Carecontrol - État Général

    CareControl – État général Le système d’entretien intelligent CareControl reconnaît de lui-même le degré d’encrassement et l’état général de l’appareil : il programme « juste à temps » le processus de nettoyage le mieux adapté pour utiliser un mini- mum de produits chimiques et économiser un maximum d’eau et d’énergie. Les tabs d’entretien éliminent le tartre avant même qu’il ne se dépose.
  • Page 49: Carecontrol - Rappel De Nettoyage

    CareControl – Rappel de nettoyage CareControl reconnaît à quel moment un nettoyage CleanJet +care est nécessaire, car il enregistre les habitu- ® des de travail, les arrêts prolongés ou la fin du travail. Nettoyage faible Nettoyage + entretien s.v.p. intermédiaire care moyen fort...
  • Page 50: Carecontrol - Nettoyage Cleanjet ® +Care

    CareControl – Nettoyage CleanJet +care ® CleanJet +care est le système de nettoyage automatique de l'enceinte. ® 6 différents cycles de nettoyage permettent l'ajustement sur le degré de saleté individuel. Attention! - Pour des raisons d'hygiène et pour éviter toute perturbation dans le fonctionnement de votre appareil, il est indispensable de nettoyer l'appareil quotidiennement - Risque d'incendie ! - Prêtez attention au fait que votre appareil doit être nettoyé...
  • Page 51 CareControl – Nettoyage CleanJet +care ® Attention ! Mettez des gants de protection avant de manipuler les tabs de nettoyage et d’entretien – Ris- que de corrosion ! Appareils sur pieds : placez Appareils de table : placez dans la trappe le nombre de dans le tiroir le nombre de sachets sachets de tabs d’entretien affiché...
  • Page 52 CareControl – Nettoyage CleanJet +care ® Cycle de Description/Application Tabs nettoyage Rinçage sans tabs Rinçage de l'enceinte à l'eau chaude Rinçage Pour les salissures calcaires sans graisse p. ex. après la Care cuisson au four, les travaux dans la chaleur humide. Nettoyage Pour toutes les saletés –...
  • Page 53: Carecontrol - Arrêt Prématuré Cleanjet

    CareControl – Arrêt prématuré CleanJet +care ® En cas de panne d'électricité ou après la mise hors tension de l'appareil s'affiche sur le panneau de commande « Arrêt prématuré CleanJet ». Si l'arrêt prématuré de CleanJet n'est pas validé dans les 20 secondes en ®...
  • Page 54: Cuisson Delta T

    Cuisson Delta T Delta T = écart entre température à coeur et tempéra- ture de l'enceinte. Comme la température de l'enceinte s'élève lentement jusqu'à la fin de la cuisson, la différence avec la tem- pérature à coeur respective restant constante, la viande Delta-T est soumise à...
  • Page 55: 1/2 Énergie

    1/2 énergie La puissance absorbée du chauffage est réduite de 50% (p. ex. type 10 x 1/1 GN de 18 kW à 9 kW). Non sélectionnable en mode SelfCooking Control ® 11° °C Paramètres 10.07.07 62° °F français Appuyer sur la touche de fonction Sélectionner les paramètres Presser la touche 1/2 énergie 100 °...
  • Page 56: Heure De Démarrage Automatique

    Heure de démarrage automatique Vous pouvez faire démarrer automatiquement votre appareil. Attention! Nous nous permettons de vous rappeler que le stockage prolongé d'aliments dans un four non réfrigéré ni chauffé est critique pour la santé et inadmissible sur le plan hygiéni- que! care care...
  • Page 57: Calcdiagnosis System ® (Cds)

    CalcDiagnosis System (CDS) ® Le système de désentartrage CalcDiagnosis System lave et vide le générateur de vapeur. De plus, le ® CalcDiagnose System détermine l'état d’entartage du générateur de vapeur. L'état d'entartrage du générateur ® de vapeur est affiché par des barres rouges. Paramètres Type 9:24...
  • Page 58: Détartrage Du Générateur De Vapeur

    Détartrage du générateur de vapeur Pour éviter tout dommage de l'appareil, le générateur de vapeur doit être détartré dès que l'affichage « CalcCheck » apparaît. Utiliser uniquement des produits de détartrage et accessoires du fabricant de l'appareil. - Pompe à détartrage électrique - Réf. : 60.70.409 - Détartrant, bidon de 10 l –...
  • Page 59 Détartrage du générateur de vapeur Le liquide détartrant réagit avec le calcaire et peut former de la mousse en excès. Mettre le cadre suspendu en place Placer le bidon contenant le et fixer le tuyau avec le crochet liquide détartrant dans l'enceinte et introduire le tuyau dans le bidon Détratrage...
  • Page 60: Interruption Du Cycle De Détartrage

    Interruption du cycle de détartrage Le liquide détartrant n'a pas encore été versé dans le générateur. Attendre genérateur refoidi 2:01 Appuyer sur la touche retour : terminé Le liquide détartrant a déjà été versé. Attention ! Liquide chimique agressif : risque de corrosion ! Les tuyaux peuvent contenir des résidus de liquide détartrant.
  • Page 61: Détartrage De La Buse De Détartrage

    Détartrage de la buse de détartrage Prière de contrôler une fois par mois la présence de résidus de calcaire sur le gicleur d'humidification . Mettre l'appareil hors tension. Enlever le cadre suspendu à Ouvrir le déflecteur gauche Attention ! Liquide chimique agressif : risque de corrosion ! Portez : vêtements de protection, lunettes de protection, gants de protection, masque de protection du visage.
  • Page 62: Mémoire Usb (Clé Usb)

    Mémoire uSb (clé uSb) La clé USB vous permet de lire des programmes de cuisson et des données HACCP depuis l'appareil. Vous avez besoin de la clé USB du fabricant de l'appareil, réf. : 42.00.035 Le statut de la mémoire USB est affiché sur le panneau : Paramètres 9:24 enficher la clé...
  • Page 63: Documentation Haccp

    Documentation HACCP Les données du processus HACCP sont éditées en permanence via l'interface de l'appareil. De plus, les don- nées du processus HACCP sont enregistrées pendant une période de dix jours et peuvent être éditées en cas de besoin via l'interface de l'appareil. Vous avez besoin d'un PC/ordinateur portable Vous trouverez plus d'explica- tions dans le manuel CombiLink ®...
  • Page 64: Programme Import Et Export

    Programme Import et Export Vous avez la possibilité de copier vos programmes de cuisson sur une clé USB du fabricant de l'appareil. Les programmes de cuisson peuvent ensuite être transmis sur un ordinateur. Paramètres 9:24 enficher la clé USB dans le port Appuyer sur la touche de fonction Appuyer sur la touche Clé...
  • Page 65: Mise À Jour Logicielle

    Mise à jour logicielle Vous avez la possibilité de réaliser une mise à jour logicielle avec la clé USB. Paramètres 9:24 Enficher la clé USB avec nouveau Appuyer sur la touche de fonction Appuyer sur la touche Clé logiciel dans le port Prog HACCP Update...
  • Page 66: Paramètres

    Paramètres Paramètres 9:24 Appuyer sur la touche de fonction Sélectionner « Paramétrages » Temps réel Date langue am/pm °C 8:55 10.07.07 français °F Appuyer sur Temps réel et régler Appuyer sur Date et régler avec le Appuyer sur Temps réel et régler avec le bouton de sélection rapide bouton de sélection rapide avec le bouton de sélection rapide...
  • Page 67: Réglage Du Contraste

    Paramètres Paramètres 9:24 Appuyer sur la touche de fonction Sélectionner « Paramétres » Réglage du Retour au régla- contraste ge par défaut français français français Appuyer sur la touche de Presser brièvement la touche Sélectionner validation de touche contraste et régler avec le bouton Réglages par défaut «...
  • Page 68: Modifier Ip Address/Subnet Mask/Gateway Address

    Modifier IP address/Subnet mask/Gateway address Si votre appareil est équipé d'une carte interface Ethernet (en option), l'appareil peut être intégré dans un réseau d'ordinateurs local (LAN/Ethernet). Pour l'identification de l'appareil, il est nécessaire d'entrer une « IP address » et, au besoin, les « Subnet mask » et « Gateway address ». « IP address », « Subnet mask » et «...
  • Page 69: Installations Techniques

    Installations techniques Les inspections suivantes peuvent être effectuées uniquement par des techniciens. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine du fabricant de l'appareil. Nettoyage dufiltre à joint de la porte Remplacement de air Remplacement du l'ampoule halogène Enfoncer le levier vers la gauche Le joint de porte est enfoncé...
  • Page 70: Service✆Info

    Chef✆line Vous avec la possibilité de faire s'afficher le numéro téléphone Chef✆Line. Chef✆Line Paramètres 9:24 Appuyer sur la touche de fonction Sélectionner la touche Toque de Sélectionner Chef✆Line cuisinier ChefLine Tél: Le numéro de téléphone ChefLine s'affiche Service✆Info Dans la zone Service Info peuvent être affichés les messages de service courants. Service✆Info Paramètres Détratrage...
  • Page 71: Appareils « Type » Et Identification Du Logiciel

    Appareils « Type » et identification du logiciel On peut identifier l'appareil et le logiciel via la fonction « Type ». Paramètres Type 9:24 Appuyer sur la touche de fonction Appuyer sur la touche technique Sélectionner « Type » N‹: Mod: FRENCH L'identification d'appareil et de...
  • Page 72: Messages D'erreur

    Messages d'erreur Service 23 Tél: Tél: Lorsque des perturbations se Les perturbations qui n'empê- produisent, elles s'affichent sur le chent pas de continuer à utiliser panneau. l'appareil pour la cuisson peuvent être provisoirement supprimées en appuyant sur la touche retour. Message Quand et comment Remèdes...
  • Page 73 Messages d'erreur Message Quand et comment Remèdes d'erreur Service 25 S'affiche pendant 30 secondes pen- CleanJet +care ne fonctionne pas ! ® dant le nettoyage CleanJet +care. - Ouvrir à fond le robinet d'eau ® - Contrôler la grille d'alimentation, enlever le récipient de l'enceinte - Si aucun dysfonctionnement n'est constatable, appeler le service après-vente.
  • Page 74: Avant De Téléphoner Au Service Après-Vente

    Avant de téléphoner au service après-vente Dysfonctionnement Cause possible Remède De l’eau s’écoule de la porte La porte n’est pas fermée Avec les appareils sur pieds, pour que la porte soit de l'appareil correctement. bien fermée, la poignée doit être dirigée vers le bas.
  • Page 75 Avant de téléphoner au service après-vente Dysfonctionnement Cause possible Remède L’appareil ne fonctionne Interrupteur principal externe Allumer l'interrupteur principal. pas à la suite de la mise en éteint. marche. Fusible de la distribution Vérifier les fusibles de la distribution domestique. domestique a sauté.
  • Page 76: Club Rational

    Newsletter trimestrielle Vous êtes toujours bien informés ! Séminaires gratuits SelfCooking Center ® Academy RATIONAL – comment devenir un pro du SelfCooking Center ® Réponses aux questions fréquentes Ce que vous avez toujours voulu savoir ! l'affiliation au Club est gratuite ! Inscrivez-vous tout de suite ! www.club-rational.com...
  • Page 77 www.club-rational.com...
  • Page 78: Notes

    Notes - 78 -...
  • Page 80 Tel.: 0043 (0)662-832799 Tel.: +52 (55) 85039830 www.rational-online.gr Fax: +52 (55) 85039847 Fax: 0043 (0)662-83279910 E-Mail: austria@rational-austria.at eMail info@rational-mexico.com.mx RATIONAL Ibérica Cooking Systems S.L. www.rational-austria.at www.rational-mexico.com.mx Ctra. de Hospitalet, 147-149 ООО "РАЦИОНАЛЬ РУС" Cityparc / Edif. Paris D RATIONAL BRASIL 121170, г.Mocква,...

Table des Matières