Page 1
3005D PROG GRAMMABL LE DC LAB B POWER S SUPPLY 0- 30V/5A – – DUAL LED DISP PLAY LABO RATORIUM MVOEDING G 0-30V / 5A – DUB BBELE LED D DISPLAY ALIME ENTATION N DE LABO ORATOIRE 0-30V / 5 5A –...
Page 17
PS300 MODE D’E EMPLOI Introductio Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole su ur l'appareil ou l'emballage ind ique que l’élimin nation d’un app areil en fin de v peut polluer l' environnement .
Page 18
PS300 Caractéristi iques • écran n LED avec doub ble affichage de e tension et de c courant • régla age fin de la ten sion et du coura • mode e de protection : limitation de t tension ou de co ourant •...
Page 19
PS3005D Appuyer sur le bouton Power [19] pour allumer l'alimentation. L'alimentation rappelle automatiquement les réglages de mémoire 1. (Voir Setting Voltage and Current pour plus d'informations.) L'afficheur visualise les réglages existants, l'indicateur M1 [13] s'allume. A ce moment, il n'y a pas de tension ou du courant de sortie sur les connecteurs de sortie.
PS3005D Connecter une charge Connecter le connecteur positif de la charge au connecteur + rouge [18] de l'alimentation. Connecter le connecteur négatif de la charge au connecteur – noir [18] de l'alimentation. Il est possible de raccorder le connecteur + ou – à la borne de mise à la terre verte [17] de l'alimentation pour fixer la tension sur 0V (potentiel de terre) à...
PS3005D • La tension de sortie s'accroît lentement lorsque la sortie est allumée. Le réglage du courant est trop petit. Contrôle à distance de PC Pour piloter l'alimentation depuis le logiciel PC livré, procéder comme suit : Installer le logiciel sur votre PC et lancer le logiciel.
PS3005D Appliquer tension à la charge Appuyer sur la touche ON [J] pour appliquer tension à la charge. Appuyer sur la touche OFF [I] pour désactiver la sortie. Utiliser la protection contre le surcourant Pour une protection contre le surcourant, régler le courant maximum et puis sélectionner Output switch off dans la case Current protection setup [E].
8h à charge max. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Page 38
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
Page 39
Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una Gerätes). tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.