Télécharger Imprimer la page

Häfele 642.21.897 Manuel D'utilisation page 2

Publicité

Tischausziehführung für Zargentische
Table leaf extension runners for tables with frame
Rallonge de table avec piètement
Guía de extracción para mesas con marco
Guida per tavoli allungabili con telaio
A
1
H
C
3
1
Führungsstifte und Hülsen (J) an den Tischplattenhälften (A) und
de
Einlagen (B) anbringen, sowie zur Montage- und Transportsicherung
Schließhaken (F) an der Unterseite der Tischplattenhälften
anschrauben.
Mount table top connecting fittings and sleeves (J) to the table top
en
halves (A) and extension leaves (B), and screw the locking hook (F)
for securing for installation and transportation purposes to the
underside of the table top halves.
Placer les goupilles de guidage et les douilles (J) aux moitiés de
fr
plateau de table (A) et aux inserts (B), puis visser le pêne crochet (F)
pour la sécurité du montage et transport sur la face inférieure des
moitiés de plateau de table.
Inserte las espigas guía y los casquillos (J) en ambas mitades del
es
tablero de la mesa (A) y en los tableros suplementarios (B). Atornille
ganchos de bloqueo (F) en la parte inferior de las mitades del tablero
para asegurarlas durante la instalación y el transporte.
Applicare i perni guida e le boccole (J) alle metà del piano tavolo (A)
it
e alle allunghe (B); per la sicurezza durante il montaggio e il trasporto
avvitare i ganci di chiusura (F) sul lato inferiore delle metà del piano
tavolo.
2/2
B
E
A
B
D
Tischplattenhälften zusammenschieben, sichern, Montagewinkel/Läu-
fer (G) an der Unterseite befestigen.
Push table halves together, lock and screw the mounting
bracket/running gear (G) to the underside.
Assembler les moitiés de table, bloquer et visser l'équerre
de montage/longeron (G) sur les faces inférieures.
Junte las mitades de la mesa, asegure y atornille las escuadras de
montaje del carril (G) en la parte inferior.
Unire le metà del piano tavolo, bloccare e avvitare gli angolari
di montaggio/i carrelli (G) sul lato inferiore.
2
F
H
G
A
2
Subject to
alterations
J
G
H
I
B
E
3
Sicherung lösen, Tischplattenhälften auseinanderziehen, Auflagewin-
kel (I) am Gestell (C) anschrauben, Einlagen (B) auf die Führungen (E)
legen, zusammenschieben und arretieren (H).
Open locking mechanism, pull apart table halves, screw support
brackets (I) to frame (C), place extension leaves (B) onto the runners
(E), push everything together and lock (H).
Ouvrir l'arrêt, séparer les moitiés de table, visser les équerres
d'applique (I) au piètement (C), poser les inserts (B) sur le guidage
(E), assembler l'ensemble et bloquer (H).
Abra el seguro de retención, separe las mitades de la mesa, atornille
las escuadras de apoyo (I) al marco (C), coloque los tableros
suplementarios (B) sobre las guías (E), empuje para juntarlo todo y
accione el seguro de retención (H).
Aprire il meccanismo di arresto, allontanare l'una dall'altra le metà del
piano tavolo, fissare gli angolari di supporto (I) sul telaio (C), innestare
le allunghe (B) sulle guide (E), unire tutto e bloccare (H).
© 2018 by Häfele GmbH & Co KG
Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com
642.21.897
642.21.898
642.21.997
„mm"

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

642.21.898642.21.997