Télécharger Imprimer la page

Schlegel PXFE868 Instructions De Montage Et De Câblage page 3

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

PXFE868
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War-
tung mit folgenden Schritten:
1. Entfernen von Schmutzresten.
2. Nur mit feuchtem Tuch reinigen.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Gehäuse nur von außen reinigen. Keine Druckluft verwenden, um
zu reinigen.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung be-
achten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Intended use
The device of type PXFE868 is intended for use in the European Union.
It complies with the European Union's Directive 2014/53/EU (RED) for
radio equipment.
The four channel wireless receiver PXFE868 is used to switch electrical
loads via radio transmission. The transmission is carried out at a fre-
quency of 868.3 MHz (EU). The output of the receiver can be switched
by a maximum of 40 transmitters. Therefore, each transmitter must be
taught in once.
Option status memory
After power-on the last valid status of the outputs is re-established on the
receiver PXFE868.
Mounting and wiring
Use the supplied antenna only. Mount the antenna on a metal plate. The
metal plate serves as HF counterweight. Minimum size of metal plate:
250 x 250 mm. Note minimum sideways distance to nearest wall or
disturbance source: >300 mm. Do not bend or clamp the cable. Mini-
mum bending range of cable: >25 mm.
Design of wireless range
Because radio signals are electromagnetic waves, the signal is attenuat-
ed on its way from the transmitter to the receiver. This means the electri-
cal as well as the magnetic field strengths decrease inversely propor-
tionally to the squared distance of transmitter and receiver (E,H~1/r²).
In addition to this natural restriction of the wireless range, further inter-
ference factors occur: Metal parts, e.g. armours in walls, metal foils of
thermal insulations or vapour-deposited metal layer heat protection
glass reflect electromagnetic waves. Therefore, a so-called deadspot
can be found behind them. Radio waves are able to penetrate walls,
but the attenuation increases even more than in the free field.
Penetration of radio waves:
wood, gypsum, glas uncoated
brick stone, press boards
armoured concrete
metal, aluminium lamination, water
Typical wireless ranges are:
Line of sight in free field (LR):
Line of sight indoors (LR):
N.B.
The electrical connection may only be carried out by authorised person-
nel. The wireless receiver must not be used in connection with other de-
vices whose direct or indirect purpose is to ensure life or health, or
whose operation may pose a threat to humans, animals or material as-
sets. Subject to technical modifications. Moreover, steute does not as-
sume any liability for recommendations made or implied by this descrip-
tion. From this description new claims for guarantee, warranty or liabili-
ty cannot be derived beyond the general terms and conditions of deliv-
ery.
Start-up
Requirements:
- Mount device on standard DIN rail.
- Connect cable for supply voltage 24 VDC.
- A maximum of 40 switches can be taught in parallel.
- The LEDs show the operating states. After switching on the receiver, the
orange LED 1 flashes if no switch has been taught in. If the orange LED
1 does not flash, switches have already been taught in.
Select operation mode
There are nine different operation modes (see table). The relay functions
can be combined with the switching functions.
1. Keep the push-button LRN pressed and switch on the supply voltage,
the operation mode changes every 5 s. For display of the LEDs, see
table. If LRN is not actuated within 5 s, it is switched to a
different operation mode.
2. If the desired operation mode is displayed, press the push-button LRN
for 1 s. The selected operation mode is active now.
Operation mode
LED 1
Standard
flashes
fast
Relay functions
Standard,
flashes
inverse output
fast
3 / 12
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
approx. 450 m
approx. 40 m
LED MD
Function
flashes
Relay energised by actua-
fast
tion, relay and switch func-
tions are reset
on
Relay de-energised by actua-
tion, inverse output signal
®

Publicité

loading