Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LG
Climatiseur Type Cassette
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
website http://www.lgservice.com
Avant d'être installé, cet appareil doit être
soumis à l'approbation de la compagnie
d'approvisionnement en énergie électrique
(Norme EN 61000-3, EN-61000-2).
IMPORTANT
• Veuillez lire soigneusement et au complet ce manuel du
propriétaire avant l'installation et la mise en marche de
votre climatiseur de pièce.
• Après l'avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel
du propriétaire pour référence ultérieure.
LG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG LTNC1260CL

  • Page 1 website http://www.lgservice.com Climatiseur Type Cassette MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Avant d’être installé, cet appareil doit être soumis à l’approbation de la compagnie d’approvisionnement en énergie électrique (Norme EN 61000-3, EN-61000-2). IMPORTANT • Veuillez lire soigneusement et au complet ce manuel du propriétaire avant l’installation et la mise en marche de votre climatiseur de pièce.
  • Page 2: Table Des Matières

    Manuel du Propriétaire du Climatiseur Multitype TABLE DES MATIÈRES POUR VOS ARCHIVES Précautions de sécurité ..3 Écrivez les numéros de modèle et de série ici : Modèle # Avant la mise en service ..6 Série # Vous les trouverez sur la plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. I L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
  • Page 4: Climatiseur Type Cassette

    Mesures de sécurité I Fonctionnement Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner) le Coupez le disjoncteur ou débranchez le câble produit avec les mains humides. d’alimentation si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. •...
  • Page 5 Mesures de sécurité Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. • Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. I Fonctionnement N'exposez pas directement votre peau à...
  • Page 6: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Avant l'utilisation Préparation pour la mise en service 1. Contactez un spécialiste en installations pour l'installation. 2. Branchez correctement la prise d'alimentation. 3. Utilisez un circuit dédié. 4. N'utilisez pas de rallonges. 5. Ne mettez pas en marche ou éteignez cet appareil en branchant/débranchant le cordon d'alimentation. 6.
  • Page 7: Introduction

    Introduction Introduction Symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole vous avertit sur un risque d'électrocution. Ce symbole vous avertir sur les risques d'endommager le climatiseur. Ce symbole indique des notes spéciales. REMARQUE Caractéristiques ATTENTION: Cet appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en matière d'installations électriques.
  • Page 8: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Sécurité électrique ATTTENTION : Cet appareil doit être correctement raccordé à la terre. Afin de minimiser le risque de décharge électrique, vous devez toujours brancher cet appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Méthode conseillée Assurez-vous de l’existence d’un raccordement à...
  • Page 9: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation Mode d’utilisation Unité interne, unité externe Unité interne Cover Cover display Modèle pompe de chaleur Récepteur de signal Modèle refroidissement Filtre Anti-bactérie Sortie d'air Admission d'air Récepteur de signal Télécommande Récepteur de signal Il reÁoit les signaux provenant de la télécommande. (Son du signal de réception : deux bips courts ou un bip long) Voyants d'indication des opérations On/Off...
  • Page 10: Noms Et Fonctions De La Télécommande

    Mode d’utilisation Noms et fonctions de la télécommande Télécommande AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp Modèle pompe de chaleur AUTO Heater Preheat Defrost Humidify Filter Out door 1 2 3 4 Time ZONE Timer Operation unit Program set Set no.
  • Page 11 Mode d’utilisation Télécommande sans fils (optionnelle) Ce climatiseur est équipé normalement d'une télécommande avec fils. Mais, si vous souhaitez une télécommande sans fils, vous devez payer pour l'avoir. 1. Affichage opérations Affiche les conditions de fonctionnement. Transmetteur de signal 2. Touche allumé/éteint (transmet le signal au récepteur de signal) L'appareil se met en marche quand on appuie sur cette touche et il s'arrête quand on appuie de nouveau.
  • Page 12: Réglage De L'horaire Actuel Et Du Jour De La Semaine

    Mode d’utilisation Réglage de l'horaire actuel et du jour de la semaine Appuyez sur la touche " ". Hour Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le chiffre change de 00 à 23. Vous pouvez régler les chiffres indiquant l'heure actuelle. AUTO SWING OPERATION SET TEMP...
  • Page 13: Réglage De La Programmation Hebdomadaire

    Mode d’utilisation Réglage de la programmation hebdomadaire Appuyez sur la touche Program (Programmation). La télécommande s'affiche de la manière suivante. Puis, " ", " " et "01" clignotent. Program set Program AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp AUTO Heater...
  • Page 14: Réglage Congé

    Mode d’utilisation Réglage congé Si Mardi est un jour de congé cette semaine, vous pouvez régler un congé. Program AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Appuyez sur la touche Program. Room Temp AUTO Heater Preheat Defrost Humidify Filter Out door 1 2 3 4...
  • Page 15: Mode De Fonctionnement

    Mode d’utilisation Mode de fonctionnement Mode Mode refroidissement refroidissement Mode séchage léger Mode séchage léger Mode automatique Mode chauffage (modèle refroidissement) Mode automatique (modèle pompe de chaleur) Procédure de fonctionnement Touche On/Off AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp AUTO Heater...
  • Page 16: Mode De Fonctionnement Refroidissement

    Mode d’utilisation Mode de fonctionnement refroidissement Appuyez sur la touche On/Off. Sélectionnez le fonctionnement refroidissement. Appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la flèche. MODÈLE POMPE DE CHALEUR Affichage fonctionnement AUTO SWING...
  • Page 17: Mode Fonctionnement Séchage Léger

    Mode d’utilisation Mode fonctionnement séchage léger Ce mode permet de déshumidifier sans trop refroidir. Appuyez sur la touche On/Off. Sélectionnez le fonctionnement séchage léger. Appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la flèche.
  • Page 18: Mode Fonctionnement Chauffage (Uniquement Modèle Pompe De Chaleur)

    Mode d’utilisation Mode fonctionnement chauffage (uniquement modèle pompe de chaleur) Appuyez sur la touche On/Off. Sélectionnez le fonctionnement chauffage. Appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la flèche.
  • Page 19: Mode Fonctionnement Automatique (Modèle Refroidissement)

    Mode d’utilisation Mode fonctionnement automatique (modèle refroidissement) Appuyez sur la touche On/Off. Pour sélectionner le fonctionnement automatique, appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la flèche.
  • Page 20: Mode De Fonctionnement Automatique (Modèle Pompe De Chaleur)

    Mode d’utilisation Mode de fonctionnement automatique (modèle pompe de chaleur) Appuyez sur la touche On/Off. Pour sélectionner le fonctionnement automatique, appuyez sur la touche de sélection du mode de fonctionnement. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode de fonctionnement change dans la direction de la flèche.
  • Page 21: Mode Fonctionnement Ventilateur

    Mode d’utilisation Mode fonctionnement VENTILATEUR Appuyez sur la touche On/Off. Appuyez sur la touche de fonctionnement VENTILATEUR. AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp AUTO Heater Preheat Defrost Humidify Filter Out door Time ZONE 1 2 3 4 Timer Operation unit Program set...
  • Page 22: Mode De Fonctionnement Jet Cool

    Mode d’utilisation Mode de fonctionnement Jet Cool Appuyez sur la touche On/Off. L'unité répond avec un bip. Sélectionnez le fonctionnement refroidissement. AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Appuyez sur la touche de fonctionnement Room Temp AUTO Heater Preheat Defrost Humidify...
  • Page 23: Mode Oscillation Automatique

    Mode d’utilisation Mode oscillation automatique Appuyez sur la Appuyez sur la Appuyez de touche On/Off. touche Oscillation nouveau sur la (Confirmez l'unité automatique et touche Oscillation les volets automatique pour fonctionnement) oscilleront annuler le mode automatiquement Oscillation vers le haut et automatique.
  • Page 24: Fonctionnement De Purification Au Plasma (Optionnel)

    Mode d’utilisation Fonctionnement de purification au PLASMA (Optionnel) Appuyez sur la touche On/Off. L'unité répond par un bip. Ouvrez le volet de la télécommande. AUTO SWING OPERATION SET TEMP FAN SPEED SUB FUNCTION Room Temp AUTO Heater Preheat Appuyez sur la touche On/Off du Defrost Humidify Filter...
  • Page 25: Fonctionnement Forcé

    Mode d’utilisation Fonctionnement forcé C'est la procédure à utiliser quand on ne peut pas utiliser la télécommande. Appuyez sur l'interrupteur tactile (fonctionnement forcé) pendant 2 secondes. Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement, appuyez de nouveau sur l'interrupteur tactile. Si le courant revient après une panne de courant pendant le mode de fonctionnement forcé, les conditions de fonctionnement sont automatiquement réglés de la manière suivante : Fonctionnement forcé...
  • Page 26: Entretien Et Service

    Entretien et Service Entretien et Service Unité interne Grille, boîtier et télécommande ❐ Éteignez le système avant le nettoyage. Pour nettoyer, frottez avec un chiffon souple et sec. N'utilisez pas d'eau de Javel ou de produits abrasifs. REMARQUE Filtre Anti-bactérie Le câble d'alimentation doit être débranché...
  • Page 27: Quand Le Climatiseur Ne Sera Pas Utilisé Pendant Longtemps

    Entretien et Service Quand le climatiseur ne sera pas utilisé pendant longtemps Quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps 1. Faites fonctionner le climatiseur avec les réglages suivants pendant 2 ou 3 heures. • Type de fonctionnement : mode fonctionnement ventilateur (voir page 21) •...
  • Page 28: Les Astuces De Recherche Des Problèmes Font Économiser Du Temps Et De L'argent

    Entretien et Service Les astuces de recherche des problèmes font économiser du temps et de l'argent ! Regardez d'abord le tableau ci-dessous avant de demander des réparations... Si le mauvais fonctionnement persiste, contactez SVP votre revendeur. Explication Voir page • Avez-vous fait une erreur dans le fonctionnement de la Le climatiseur ne marche pas minuterie ? •...
  • Page 29 P/No.: 3828A31003C Printed in Korea...

Table des Matières