Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REBAR TYING TOOL
OUTIL DE LIGATURE DE BARRES
ATADORA DE ARMADURAS DE REFUERZO
RB441T
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INDEX
SOMMAIRE
ÍNDICE
Before using the tool, read and understand tool labels and manual. Failure to
follow warnings could result in serious injury. Keep these instructions with the
tool for future reference.
WARNING
Veillez à lire et bien comprendre les étiquettes et le manuel avant d'utiliser cet
outil. Tout manquement au respect des avertissements peut entraîner des
blessures graves. Conservez ces instructions avec l'outil pour toute
AVERTISSEMENT
consultation ultérieure.
Lea y comprenda las etiquetas y el manual de la herramienta antes de usarla.
El incumplimiento de las advertencias puede provocar lesiones graves.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
ADVERTENCIA
(
CE
ENGLISH
Page
FRANÇAIS
Page
ESPAÑOL
Página
RB611T
)
RB441T(CE)
2
to
19
20
à
36
37
a
53
(CE)
RB611T(CE)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Max Twintier RB441T

  • Page 1 REBAR TYING TOOL OUTIL DE LIGATURE DE BARRES ATADORA DE ARMADURAS DE REFUERZO RB441T RB611T (CE) INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RB441T(CE) RB611T(CE) INDEX ENGLISH Page SOMMAIRE FRANÇAIS Page à...
  • Page 2 Fig.1 ① ⑫ ⑪ ⑩ ⑬ ⑭ ② ⑨ ③ ④ ⑧ ⑯ ⑤ ⑮ ⑦ ⑥ ⑳ ⑰ ⑲ ⑱ Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 ③ ② ② ⑮ ⑤ LOCK...
  • Page 3 Fig.7 Fig.8 Fig.9 PUSH ⑨ ⑧ Fig.10 Fig.11 Fig.12 ⑦ ⑥ Fig.13 Fig.14 Fig.15 ⑲ Fig.16 Fig.17 Fig.18 ⑨ ⑱ ⑥ Fig.19 Fig.20 Fig.21 45° ② ⑮...
  • Page 4 Fig.22 Fig.23 Fig.24 ⑪ Fig.25 Fig.26 Fig.27 ⑬ Fig.28 Fig.29 Fig.30 Fig.31 Fig.32 ㉖ ㉗ ㉖ ㉗...
  • Page 20 Traduction des FRANÇAIS instructions originales MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOMMAIRE 1. NOM DES PIÈCES..............21 2. LISTE DU CONTENU ..............21 3. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES ............ 22 4. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ RB441T/RB611T ......24 5.
  • Page 21: Nom Des Pièces

    Fig. 32 p Capteur q Lentille 2. LISTE DU CONTENU • Outil de ligature de barres MAX / RB441T(CE) / RB611T(CE) • Bloc batterie lithium-ion/JPL91440A • Chargeur de batterie lithium-ion/JC925A • Cordon d'alimentation • MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ (le présent manuel)
  • Page 22: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    3. AVERTISSEMENTS DE • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration SÉCURITÉ GÉNÉRAUX d'eau dans un outil électrique augmente RELATIFS AUX OUTILS le risque de choc électrique. • Ne détériorez pas le cordon. N'utilisez ÉLECTRIQUES jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique.
  • Page 23: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    • Retirez toute clé ou clavette de calage • Entretenez les outils électriques. avant de mettre l'appareil électrique Vérifiez que des pièces mobiles ne sous tension. sont pas désalignées ou coincées, que Une clé ou une clavette toujours fixée sur des pièces ne sont pas cassées ou une pièce rotative de l'outil électrique peut vérifiez tout autre état qui pourrait...
  • Page 24: Dispositifs De Sécurité Rb441T/Rb611T

    • PROTÉGEZ LA BATTERIE CONTRE LA MAX CO., LTD. CHALEUR, L'EXPOSITION AU SOLEIL. Il Utilisez uniquement des pièces de existe un risque d'explosion. rechange d'origine.
  • Page 25: Ne Pas Garder Le Doigt Sur Le Déclencheur En Dehors De L'utilisation

    (interrupteur charge. Avant d'utiliser l'outil, rechargez le principal sur « OFF »), verrouillez le bloc batterie à l'aide du chargeur MAX déclencheur et faites-le examiner pour indiqué. réparation. 13. PRÉCAUTION POUR LA CHARGE DE LA 8.
  • Page 26: Port De Gants De Protection Conseillé Pendant L'utilisation

    13-6 Ne touchez pas le cordon 13-17 Les enfants doivent être surveillés d'alimentation avec la main ou un afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas gant mouillé. avec le chargeur. Vous risqueriez un choc électrique. 13-18 Placez un couvercle (Fig. 2.k) sur les contacts (Fig.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques Et Données Techniques De L'outil

    5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES DE L'OUTIL DESCRIPTION DU PRODUIT Outil de ligature de barres MAX « TWINTIER » NUMÉRO DU PRODUIT RB441T(CE) RB611T(CE) DIMENSIONS (bloc batterie compris) (H) 295mm (11-1/2") (H) 300mm (11-7/8") (I) 120mm (4-5/8") (I) 120mm (4-5/8") (L) 330mm (13")
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6-1 BRUIT Valeur mesurée conformément à la norme EN 60745 : Niveau de pression acoustique pondérée A (LpA) : 79 dB Incertitude (KpA) : 3 dB Niveau de puissance acoustique pondérée A (LWA) : 87 dB Incertitude (KWA) : 3 dB 6-2 VIBRATIONS Valeur mesurée conformément à...
  • Page 29: Spécifications Du Fil

    8. SPÉCIFICATIONS DU FIL FIL À LIGATURE TW1061T TW1061T-PC TW1061T-EG TW1061T-S TYPE DE FIL Fil à revêtement Fil inoxydable Fil recuit Fil électrozingué multiple DIAMÈTRE 1,0 mm 1,1 mm 1,0 mm 1,0 mm LIGATURES/ RB441T(CE) Env. 265 Env. 230 Env. 265 Env.
  • Page 30: Tailles De Barres Utilisables

    10.TAILLES DE BARRES UTILISABLES ■ Combinaison de 2 barres Minimum Maximum 22mm × 22mm ( #7 × #7 ) RB441T 10mm × 10mm ( #3 × #3 ) 25mm × 19mm ( #8 × #6 ) 32mm × 29mm ( #10 × #9 ) 16mm ×...
  • Page 31: Instructions Concernant La Batterie

    également de provoquer un mauvais fonctionnement du chargeur. Recyclage des batteries Li-ion Le bloc batterie MAX contient des batteries Li-ion qu'il est interdit de jeter avec les ordures ménagères. Consultez votre organisme local de collecte des déchets pour connaître les possibilités de recyclage ou de mise au rebut.
  • Page 32: Utilisation

    à n'utiliser que la série l'initialisation ; n'approchez en aucun cas les spécifiée MAX TW1061T. doigts des parties tournantes et mobiles. Le RB441T/RB611T n'est pas compatible avec Réglez l'interrupteur principal sur « ON » et les séries TW898 et TW1525.
  • Page 33: Utilisation Du Tw1061T-S (Fil Inoxydable)

    (Fig. 26) Normalement, le morceau de plastique se détache lorsqu'il est complètement utilisé et Contactez votre distributeur ou MAX afin que peut être jeté séparément comme plastique et fil votre RB441T soit modifié en mode inoxydable. métallique. (Environ 20 cm demeurent après une utilisation normale) (Fig.
  • Page 34: Entretien

    ENTRETIEN Ne soufflez pas d'air entre les engrenages d'alimentation (Fig. 1.h) et les crochets (Fig. 1.f). De la poussière pourrait pénétrer dans l'appareil et provoquer des dysfonctionnement. Si vous entendez trois bips brefs et répétés, essuyez doucement le côté des capteurs (Fig.
  • Page 35: Sonneries D'avertissement Et Procédures Àsuivre

    (Bip poo bip poo...) niveau du mécanisme interne du batterie (Fig. 6.5) avant de suivre les moteur procédures. Puis, contactez le distributeur auprès de qui vous avez Bip unique et bref acheté l'outil ou des distributeurs (Pobip) agréés MAX CO., LTD.
  • Page 36: Cause Possible

    (Fig. 6.2) sur « LOCK » et ôtez le bloc Pièces usées ou cassées batterie (Fig. 6.5) avant de suivre les procédures. Puis, contactez le Fréquence accrue des distributeur auprès de qui vous avez blocages acheté l'outil ou des distributeurs agréés MAX CO., LTD.
  • Page 54 RB441T(CE) EXPLODED SCHEMA ECLATE ET LISTE DES DESPIECE DE LA MAQUINA Y LISTA VIEW AND SPARE PARTS LIST PIECES DE RECHANGE DE RECAMBIOS...
  • Page 58 RB441T(CE) ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL BB40716 Steel BOLT 3X6 CF BOULON 3X6 CF PERNO 3X6 CF RB70629 PA, Steel, POM, etc FRAME R ASSY(441T) ENSEMBLE DU CADRE R (441T) CONJUNTO DE ARMAZÓN DERECHO (441T) RB70616 Steel JAW BASE ASSY BASE DE MACHOIRE ASSY CONJUNTO DE BASE DE MORDAZA RB12627...
  • Page 59 RB611T(CE) EXPLODED SCHEMA ECLATE ET LISTE DES DESPIECE DE LA MAQUINA Y LISTA VIEW AND SPARE PARTS LIST PIECES DE RECHANGE DE RECAMBIOS...
  • Page 63 RB611T(CE) ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL CONJUNTO DE ARMAZÓN DERECHO RB70809 PA, Steel, POM, etc FRAME R ASSY(611T) ENSEMBLE DU CADRE R (611T) (611T) RB70616 Steel JAW BASE ASSY BASE DE MACHOIRE ASSY CONJUNTO DE BASE DE MORDAZA RB12627 Steel JAW B MÂCHOIRE B...
  • Page 64: Eu Declaration Of Conformity

    Camerastraat 19,1322 BB Almere, Holanda Service Environnement & Assurance Qualité Questa dichiarazione di conformità viene emessa sotto la responsabilità esclusiva del En tant que personne responsable désignée par le fabricant et employée par MAX produttore indicato in precedenza. CO., LTD.
  • Page 68 • Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis, en vue d'y apporter des améliorations. • El contenido de este manual puede sufrir modificaciones sin previo aviso para la introducción de mejoras. Camerastraat 19 1322 BB Almere The Netherlands Phone: +31-36-546-9669 FAX: +31-36-536-3985 sales@max-europe.com www.max-europe.com 4102100 191119-00/03 PRINTED IN JAPAN...

Table des Matières