Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

MilkPot 50
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Operating instructions
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Bedieningshandleiding
NL
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
Instrukcja obsługi
PL
. GROLOGIC.BE
Menensesteen eg 305
- 8940
ervik - T: 056 23 67 40 - info@agrologic.be
#141450

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AgroLogic MilKPot 50

  • Page 1 MilkPot 50 #141450 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Bedieningshandleiding Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi . GROLOGIC.BE Menensesteen eg 305 - 8940 ervik - T: 056 23 67 40 - info@agrologic.be...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung 1. Allgemeines Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Milcherwärmer ist dazu bestimmt, Milch und mit Wasser aufbereitetes Futter zu erwärmen.
  • Page 3: Bedienung

    5. Bedienung 5.1 Vor dem ersten Gebrauch VORSICHT! Gefahr vor Personen- und Sachschädigungen! • Oberen Überlauf nicht verschließen! Diese Öffnung dient zum Luftausgleich während des Erwärmens! Ein Verschließen kann zum Bersten oder zur Implosion des Tanks führen! • Wasserbad nicht überfüllen. Überschwappendes Wasser kann zu Verbrühungen führen! •...
  • Page 4: Wartung Und Reparatur

    Das Gerät ist wartungsfrei, sollte aber regelmäßig gründlich gereinigt werden. Im Falle eines Defektes muss das Gerät sofort außer Betrieb genommen werden. Reparaturen dürfen nur nach vorheriger Rücksprache mit dem Hersteller und durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Nur Original-Ersatzteile verwenden. 8. Technische Daten Modell: MilkPot 50 Typ: 141450 Abmessungen: Ø 455 mm, H 630 mm Leistung:...
  • Page 5: Généralités

    Mode d‘emploi 1. Généralités Le présent mode d‘emploi contient les consignes d‘utilisation et de sécurité. Veuillez lire soigneusement les instructions avant de mettre l‘appareil en service et respecter les directives et instructions mentionnées. Conservez le mode d‘emploi pour toute utilisation ultérieure ! 2.
  • Page 6: Fonctionnement

    5. Fonctionnement 5.1 Avant la première utilisation Attention ! Risque de blessures et de dommages matériels ! • Ne pas obturer le trop-plein supérieur ! Cette ouverture sert de compensation d‘air pendant le réchauffage ! Le fait de l‘obturer risque d‘entraîner un éclatement ou une implosion du réservoir ! •...
  • Page 7: Nettoyage / Maintenance

    être mis hors service. Confiez les réparations uniquement à des électriciens qualifiés et après en avoir préalablement discuté avec le fabricant. Utilisez uniquement des pièces détachées d‘origine. 8. Caractéristiques techniques Modèle : MilkPot 50 Type : 141450 Dimensions : Ø...
  • Page 8: Correct Use

    Operating instructions 1. General These operating instructions comprise instructions for use and safety information. Please read the instructions carefully and note the regulations and relevant information before putting the device into operation. Please keep these operating instructions in a safe place for later use! 2.
  • Page 9: Before Using For The First Time

    5. Operation 5.1 Before using for the first time Caution! Danger of physical injury and material damage! • Do not block off the upper overflow! This opening is designed to compensate air movement during the heating process! Closing it off can cause the tank to burst or implode! •...
  • Page 10: Cleaning & Maintenance

    Repairs must only be carried out following prior consultation with the manufacturer and be carried out by a qualified electrician. Only use original spare parts. 8. Technical data Model: MilkPot 50 Type: 141450 Dimensions: Ø 455 mm, H 630 mm...
  • Page 11: Informazioni Generali

    Istruzioni per l‘uso 1. Informazioni generali Le presenti istruzioni per l‘uso contengono indicazioni per l‘utilizzo e avvertenze di sicurezza. Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, leggere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite. Conservare le istruzioni per l‘uso per ogni utilizzo successivo! 2.
  • Page 12: Primo Utilizzo

    5. Uso 5.1 Primo utilizzo CAUTELA! Pericolo di danni a cose e persone! • Non chiudere lo scarico superiore! Questa apertura serve per la compensazione dell‘aria durante il riscaldamento! La chiusura può causare lo scoppio o l‘implosione del serbatoio! • Non riempire eccessivamente il recipiente per il bagnomaria. Il traboccamento dell‘acqua può causare ustioni! •...
  • Page 13: Pulizia/Manutenzione

    L‘apparecchio non richiede alcuna manutenzione preventiva, ma una regolare e accurata pulizia. Se viene riscontrato un difetto, mettere immedia- tamente fuori servizio l‘apparecchio. Le riparazioni possono essere eseguite solo previo accordo con il produttore e da un elettricista specializzato. Utilizzare solo ricambi originali. 8. Specifiche tecniche Modello: MilkPot 50 Tipo: 141450 Dimensioni: Ø 455 mm, A 630 mm...
  • Page 14: Uso Previsto

    Instrucciones de uso 1. Introducción El presente manual contiene instrucciones de seguridad y de uso. Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea con atención las instrucciones y observe las normas e indicaciones mencionadas. Conserve las instrucciones para un uso posterior. 2.
  • Page 15: Antes Del Primer Uso

    5. Manejo 5.1 Antes del primer uso ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales. • ¡No cierre el rebosadero superior! Este orificio sirve para compensar el aire durante el calentamiento. En caso contrario, el depósito podría explotar o implosionar. • No llene demasiado el baño maría. El agua rebosada puede causar quemaduras. •...
  • Page 16: Mantenimiento Y Reparación

    Las reparaciones solo se pueden ser realizadas por un electricista cualificado previa con- sulta con el fabricante. Únicamente utilice piezas de repuesto originales. 8. Datos técnicos Modelo: MilkPot 50 Modelo: 141450 Dimensiones: Ø...
  • Page 17: Beoogd Gebruik

    Bedieningshandleiding 1. Algemeen Deze bedieningshandleiding bevat gebruikers- en veiligheidsinstructies. Lees de instructies zorgvuldig door en neem de genoemde voorschriften en aanwijzingen in acht, voordat u de apparatuur in gebruik neemt. Bewaar deze bedieningshandleiding voor toekomstig gebruik! 2. Beoogd gebruik Deze melkverwarmer is bedoeld voor het verwarmen van melk en met water toebereid voer. Alle andere toepassingen, vooral het verwarmen van levensmiddelen, gelden als niet beoogd.
  • Page 18: Voor Het Eerste Gebruik

    5. Bediening 5.1 Voor het eerste gebruik VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel en materiële schade! • Sluit de bovenste overloop niet af! Deze opening dient als luchtcompensatie tijdens het verwarmen! Sluiting ervan kan leiden tot barsten of tot een implosie van de tank! •...
  • Page 19: Onderhoud En Reparatie

    Het apparaat is onderhoudsvrij, maar moet regelmatig grondig worden gereinigd. In geval van een defect moet het apparaat onmiddellijk uit be- drijf worden genomen. Reparaties mogen enkel worden uitgevoerd na voorafgaand overleg met de fabrikant en door een geschoolde elektricien. Gebruik alleen originele vervangende onderdelen. 8. Technische gegevens Model: MilkPot 50 Type: 141450 Afmetingen: Ø 455 mm, H 630 mm...
  • Page 20: Avsedd Användning

    Bruksanvisning 1. Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller användnings- och säkerhetsanvisningar. Läs igenom anvisningarna noggrant och följ de angivna föreskrifter- na och anvisningarna innan du tar enheten i bruk. Spara bruksanvisningen för senare bruk! 2. Avsedd användning Mjölkvärmaren är avsedd för att värma upp mjölk och foder som har blandats med vatten. All annan användning, i synnerhet uppvärmning av livsmedel, anses vara inkorrekt användning.
  • Page 21: Före Den Första Användningen

    5. Manövrering 5.1 Före den första användningen VAR FÖRSIKTIG! Risk för person- och materialskador! • Stäng inte för det övre bräddavloppet! Denna öppning fungerar som luftutjämning under uppvärmningen! Att stänga den kan leda till att tanken sprängs eller imploderar! • Överfyll inte vattenbadet. Överskvalpande vatten kan leda till skållning! •...
  • Page 22: Underhåll Och Reparation

    Enheten är underhållsfri, men den bör rengöras grundligt med jämna mellanrum. Vid en ev. defekt måste enheten genast tas ur bruk. Reparatio- ner får endast utföras efter kontakt med tillverkaren och av en behörig elektriker. Använd endast originalreservdelar. 8. Tekniska data Modell: MilkPot 50 Typ: 141450 Mått: Ø...
  • Page 23: Määräystenmukainen Käyttö

    Käyttöohje 1. Yleistä Tämä käyttöohje sisältää käyttöä ja turvallisuutta koskevia ohjeita. Lue ohjeet huolellisesti läpi ja ota huomioon niissä olevat määräykset ja ohjeet, ennen kuin otat laitteen käyttöön. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten! 2. Määräystenmukainen käyttö Tämä maitolämmitin on tarkoitettu maidon ja veteen valmistetun rehun lämmittämiseen. Kaikki muunlainen käyttö, erityisesti elintarvikkeiden lämmittäminen, on määräystenvastaista.
  • Page 24: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    5. Käyttö 5.1 Ennen ensimmäistä käyttöä HUOMIO! Henkilö- ja esinevahinkojen vaara! • Älä sulje ylempää ylivuotoputkea! Tämän aukon tarkoituksena on ilmanvaihto lämmityksen aikana! Sulkeminen voi johtaa säiliön halkeamiseen tai sisäänpäinräjähdykseen! • Älä täytä vesihaudetta liikaa. Ylikuohuva vesi voi aiheuttaa palovammoja! •...
  • Page 25: Huolto Ja Korjaus

    Laite on huoltovapaa, mutta se on puhdistettava säännöllisesti ja perusteellisesti. Vian ilmetessä laite on heti poistettava käytöstä. Korjauksia saa suorittaa sähköalan ammattilainen vasta sen jälkeen, kun valmistaja on ne hyväksynyt. Vain alkuperäisiä varaosia saa käyttää. 8. Tekniset tiedot Malli: MilkPot 50 Tyyppi: 141450 Mitat: Ø...
  • Page 26: Pl Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi 1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące użytkowania i bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję, przestrzegać podanych zaleceń oraz wskazówek. Instrukcję obsługi należy zachować do późniejszego użytku! 2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Ten podgrzewacz mleka jest przeznaczony do podgrzewania mleka i paszy przygotowywanej z użyciem wody. Inne użycie, w szczególności pod- grzewanie produktów spożywczych, jest użyciem niezgodnym z przeznaczeniem.
  • Page 27: Sposób Obsługi

    5. Sposób obsługi 5.1 Przed pierwszym użyciem OSTROŻNIE! Ryzyko powstania obrażeń ciała i uszkodzenia urządzenia! • Nie zamykać górnego przelewu! Ten otwór służy do wyrównywania powietrza w trakcie podgrzewania! Zamknięcie może prowadzić do pęknięcia lub implozji zbiornika! • Nie wlewać wody do kąpieli wodnej powyżej zalecanego poziomu. Przelewająca się woda może być przyczyną poparzeń! •...
  • Page 28: Konserwacja I Naprawa

    Naprawy wolno przeprowadzać wyłącznie po wcześniejszym uzgodnieniu z producentem i może to robić wyłącznie elektryk. Stosować wyłącznie oryginalne części wymienne. 8. Dane techniczne Modell: MilkPot 50 Typ: 141450 Wymiary: Ø 455 mm, wys. 630 mm...

Ce manuel est également adapté pour:

141450

Table des Matières