Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P r e p a r a c i ó n d e b e b i d a s
D r i n k s p r e p a r a t i o n
P r é p a r a t i o n d e b o i s s o n s
P r e p a r a ç ã o d e b e b i d a s
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BB-900 / TB-1000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sammic BB-900

  • Page 1 P r e p a r a c i ó n d e b e b i d a s BB-900 / TB-1000 D r i n k s p r e p a r a t i o n P r é...
  • Page 2 · No poner a funcionar un aparato que permanezcan libres de girar. parezca defectuoso. BB-900 · Apagar el interruptor al finalizar el · Quite cualquier eventual película trabajo y después de cada operación protectora antes del uso.
  • Page 3 · Never switch on a machine that BB-900 · Never use without the glass. seems to be faulty. · For repairs and the purchase of · Appliance intended for whipping milk- accessories, always apply only to the shakes and cream.
  • Page 4 · Enlever toute pellicule de protection les mettre dans le lave-vaisselle). operation. éventuelle avant l´utilisation. · Debrancher toujours la prise de · N´utiliser que des accesoires et des BB-900 courant avant d´effectuer pièces de rechange originaux. quelconque operation d´entretien ou ·...
  • Page 5: Características

    BB-900 · Não introduzir as mãos no copo, não · Não pôr a funcionar uma máquina usar o porta-copo sem o copo que pareça defeituosa...
  • Page 6 ISO 9001 UNE-EN ER-437/1/96 SAMMIC, S.A. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA - www.sammic.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tb-1000