EINHELL TC-MC 355 Mode D'emploi D'origine page 87

Masquer les pouces Voir aussi pour TC-MC 355:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
prípadnému poškodeniu.
Stroj musí byť stabilne postavený, t.j. na pra-
covnom stole, alebo pevne priskrutkovaný na
stabilnom podstavcovom ráme.
Pred uvedením do prevádzky sa musia správ-
ne namontovať všetky kryty a bezpečnostné
prípravky.
Kryt proti iskrám sa musí otočiť v smere šípky
do takej miery smerom von z transportnej
polohy, aby vznikla medzera medzi základnou
doskou a krytom proti iskrám (obr.10).
Rozbrusovací kotúč musí voľne bežať.
Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp,
presvedčite sa o tom, že je rozbrusovací
kotúč správne namontovaný a je zaručená
ľahkosť chodu pohyblivých častí.
Uvoľnite blokovanie (13).
6. Obsluha
Pozor! Pred všetkými údržbovými, nasta-
vovacími a montážnymi prácami vytiahnite
elektrickú zástrčku zo siete.
6.1 Transportná poistka / nosná rukoväť (obr.
1/2)
Hlavu píly (1) pomocou rukoväte (2) zatlačte
smerom nadol a vytiahnite aretáciu (13).
Hlavu píly (1) pomaly posúvať smerom nahor.
Pozor! Keďže vratná pružina vracia hlavu
píly (1) automaticky späť nahor, nepúšťajte
rukoväť (2) hneď po skončení rezania, ale
pohybujte hlavou píly (1) pomaly a s ľahkým
protitlakom smerom nahor.
Obr. 1 zobrazuje hlavu píly (1) v hornej polo-
he.
Za účelom transportu by sa mala hlava píly
(1) znovu zafixovať v spodnej polohe pomo-
cou aretácie (13).
Za účelom jednoduchšieho transportu je píla
vybavená nosnou rukoväťou (8).
6.2 Zverák (obr. 3)
Každý obrobok sa musí pred spracovaním upnúť
vo zveráku (15).
Vyklopte nahor hornú polovicu matice (a).
Vytiahnite vreteno (5) smerom von tak, aby
sa dal obrobok upnúť medzi upínacie plochy
(4/7) zveráka (15).
Upozornenie: Nie je potrebné, aby sa vre-
teno (5) otáčalo, keď je vyklopená polovica
matice (a) nahor. Vreteno (5) sa môže plynulo
vytiahnuť von alebo zasunúť dovnútra.
Anl_TC_MC_355_SPK1.indb 87
Anl_TC_MC_355_SPK1.indb 87
SK
Vreteno (5) posunúť smerom vpred tak, aby
sa upínacia plocha (4) dotýkala obrobku.
Hornú polovicu matice (a) znovu zaklopiť
nadol tak, aby sa vreteno (5) a obidva diely
matice navzájom zapojili.
Otáčaním ručnej kľuky (6) sa obrobok
bezpečne upne vo zveráku (15).
6.2.1 Upínanie väčších obrobkov (obr. 4)
Aby bolo možné obrábať väčšie obrobky, musia
sa odstrániť obidve skrutky (16/17) a upínacia
plocha (7) sa musí presunúť dozadu na otvory b
+ c. Následne sa musí upínacia plocha (7) znovu
upevniť pomocou skrutiek (16/17).
6.3 Šikmé rezy (obr. 4)
Za účelom vykonania šikmých rezov je možné
zverák prestaviť v rozsahu -15°- 45°.
Uvoľniť obidve skrutky (16/17).
Otočiť upínaciu plochu (7) zveráka (15) na
požadovanú uhlovú mieru.
Znovu dotiahnuť skrutky (16/17).
Pri upínaní obrobku sa predná upínacia plo-
cha (4) vytočí automaticky do potrebnej polo-
hy a dá sa do jednej roviny s obrobkom, aby
sa zaručilo bezpečné zafixovanie obrobku.
6.4 Nastavenie dorazovej skrutky (obr. 5)
Pomocou dorazovej skutky (21) sa môže nastaviť
pohyb kotúča smerom nadol. To je potrebné,
pretože sa zmenšuje priemer rozbrusovacieho
kotúča na základe opotrebenia a preto by potom
nemusel riadne rozdeliť obrobok.
Uvoľniť poistnú maticu (22).
Dorazovú skrutku (21) zaskrutkovať alebo
vyskrutkovať podľa potreby.
Posunúť hlavu píly (1) smerom nadol, aby
sa skontrolovalo, či rozbrusovací kotúč (11)
dosahuje až po upínaciu plochu (7) zveráku
(15).
Poistnú maticu (22) opäť dotiahnuť.
Pozor!
Ak budete neskôr montovať nový kotúč, musíte
bezpodmienečne skontrolovať nastavenie dora-
zovej skrutky (21), aby sa zabránilo zarezaniu do
podložky, na ktorej je položený prístroj.
6.5 Výmena rozbrusovacieho kotúča (obr.
6/7)
Vytiahnuť zástrčku zo siete.
Uviesť hlavu píly (1) do hornej polohy.
Pohyblivý kryt rozbrusovacieho kotúča (3)
posunúť nahor.
Zatlačiť aretáciu hriadeľa (9) a rukou pomaly
- 87 -
16.01.2017 09:09:26
16.01.2017 09:09:26

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

45.031.35

Table des Matières