Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

UNIPEN
03.5420
* go to scangrip.com to register
COB LED/
High power LED
4/2 h
(step 1/2)
Spot: 2h
80 g
125lm/W
125/250 lux@0.5m
(step 1/2)
Spot: 900 lux@0.5m
2.5h
-10
Included
USB cable
Charging input
5V DC 1A
75/150 lumen
(step 1/2)
Spot: 75 lumen
to +40
C
IP65
o
o
3.7V/750mAh
Li-ion
155x27x21 mm
Work light specifications

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCANGRIP UNIPEN

  • Page 1 UNIPEN 03.5420 * go to scangrip.com to register 125lm/W COB LED/ 125/250 lux@0.5m 75/150 lumen 3.7V/750mAh High power LED (step 1/2) (step 1/2) Li-ion Spot: 900 lux@0.5m Spot: 75 lumen 4/2 h 2.5h to +40 IP65 155x27x21 mm (step 1/2)
  • Page 2 The green charging indicator lights up when charging is completed • Recharge frequently • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Do not leave the battery without charge for an extended period - Deep discharge risks damaging the battery •...
  • Page 3 • Charger la lampe fréquemment • Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement • Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable •...
  • Page 4 El indicador verde del cargador se ilumina al finalizar la carga • Cargue la lámpara con frecuencia • Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Page 5 Het groene lampje op de lader gaat branden als het laden is voltooid • Laad de lamp regelmatig op • Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCANGRIP • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
  • Page 6 Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania • Regularnie ładować akumulator lampy • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy SCANGRIP • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
  • Page 7 Laddningslampan lyser grönt när laddningen är klar • Ladda lampan ofta • Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från Scangrip • Låt inte batteriet vara urladdat under längre tid-Batteriet riskerar då att förstöras på grund av djupurladdning •...
  • Page 8 Η πράσινη ένδειξη ανάβει όταν η φόρτιση είναι πλήρης. • Να φορτίζετε συχνά τον φακό. • Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται πάντοτε με αυθεντική μπαταρία SCANGRIP • Μην αφήνετε την μπαταρία χωρίς φόρτιση για μεγάλα χρονικά διαστήματα – Βαθιά αποφόρτιση αποτελεί κίνδυνο καταστροφής της μπαταρίας.
  • Page 9 Jakmile je proces nabíjení dokončen, rozsvítí se zelená kontrolka (nabíjení se automaticky ukončí) • Často nabíjejte • Baterii vždy vyměňte za originální baterii Scangrip • Nenechávejte baterii delší dobu ve vybitém stavu. - Při hlubokém vybití hrozí poškození baterie •...
  • Page 10 Indicatorul de încărcare de culoare verde se aprinde când încărcarea s-a terminat • Reîncărcare frecventă • Înlocuiţi întotdeauna bateria cu o baterie Scangrip originală • Nu lăsaţi bateria neîncărcată pentru o perioadă lungă de timp. - Supradescărcarea poate duce la deteriorarea bateriei.
  • Page 12 MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Ce manuel est également adapté pour:

03.5420