Velleman VTLAMP3WN Mode D'emploi
Velleman VTLAMP3WN Mode D'emploi

Velleman VTLAMP3WN Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour VTLAMP3WN:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

VTLAMP3WN
LAMP WITH MAGNIFYING GLASS - 2 X 9W - WHITE
BUREAULAMP MET VERGROOTGLAS - 2 X 9 W - WIT
LAMPE-LOUPE - 2 X 9 W - BLANC
LÁMPARA CON LUPA - 2 X 9W - COLOR BLANCO
LUPENLEUCHTE - 2 X 9W - WEIß
LAMPA ZE SZKŁEM POWIĘKSZAJĄCYM - 2 X 9W - BIAŁA
CANDEEIRO COM LUPA - 2 X 9W - COR BRANCA
3
5
7
9
11
13
15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman VTLAMP3WN

  • Page 1: Table Des Matières

    VTLAMP3WN LAMP WITH MAGNIFYING GLASS – 2 X 9W – WHITE BUREAULAMP MET VERGROOTGLAS – 2 X 9 W – WIT LAMPE-LOUPE – 2 X 9 W – BLANC LÁMPARA CON LUPA – 2 X 9W – COLOR BLANCO LUPENLEUCHTE – 2 X 9W – WEIß...
  • Page 2 VTLAMP3WN 1 clamp 4 lamp (2x) 2 stem 5 magnifying glass 3 magnifying glass cover 6 ON/OFF switch 1 klem 4 lamp (2x) 2 arm 5 vergrootglas 3 bescherming vergrootglas 6 I/O-knop 1 pince 4 lampe (2x) 2 bras 5 loupe...
  • Page 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4: Replacing The Lamp

    0°C – 35°C Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Page 5: Gebruikershandleiding

    Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Bescherm tegen stof en extreme hitte.
  • Page 6: De Lamp Vervangen

    VTLAMP3WN/SP1 ideale omgevingstemperatuur 0°C – 35°C Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    éviter tout risque. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
  • Page 8: Remplacer La Lampe

    0°C – 35°C N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu.
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la VTLAMP3WN! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 10: Reemplazar La Lámpara

    0°C – 35°C Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Page 11: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der VTLAMP3WN! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 12: Technische Daten

    Umgebungstemperatur 0°C – 35°C Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Page 13: Instrukcja Obsługi

    W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z lokalną firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Jeżeli lampa uległa uszkodzeniu podczas transportu, nie uruchamiaj jej lecz niezwłocznie skontaktuj się z twoim dystrybutorem..
  • Page 14: Specyfikacja Techniczna

    0°C – 35°C Używać lampy tylko z oryginalnymi akcesoriami. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia ciała lub mienia wynikającego z (niewłaściwego) użytkowania sprzętu. Dalsze informacje o produkcie dostępne są na stronie www.velleman.eu. Firma zastrzega sobie prawo do zmiany informacji zawartych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia.
  • Page 15: Instruções De Segurança

    Normas gerais Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Usar apenas no interior. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas.
  • Page 16: Substituir A Lâmpada

    Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Page 17 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Page 18 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Table des Matières