Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

1200 Mbps Wi-Fi HomePlug®
AV1200 Powerline Adapter Kit
PL-AC56 Kit includes:
• PL-AC56
• PL-E56P
U11264_PL-AC56_Kit_QSG_Booklet_105x170mm.indb 1
PL-AC56 Kit
Quick Start Guide
Wireless-AC1200 WiFi PowerLine
Homeplug AV 1200Mbps PowerLine Adapter
U11264 / First Edition / January 2016
2016-02-04 10:04:48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus PL-AC56 Kit

  • Page 1 PL-AC56 Kit 1200 Mbps Wi-Fi HomePlug® AV1200 Powerline Adapter Kit Quick Start Guide PL-AC56 Kit includes: • PL-AC56 Wireless-AC1200 WiFi PowerLine • PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps PowerLine Adapter U11264 / First Edition / January 2016 U11264_PL-AC56_Kit_QSG_Booklet_105x170mm.indb 1 2016-02-04 10:04:48...
  • Page 2 Table of contents English......................3 Български....................10 Hrvatski....................17 Čeština....................24 Dansk......................31 Nederlands....................38 Eest......................45 Français....................52 Suomi......................59 Deutsch....................66 Ελληνικά....................73 Magyar....................80 Italiano....................87 Latviski....................94 Lietuvių....................101 Norsk.....................108 Português....................115 Polski.....................122 Русский....................129 Română....................136 Español....................143 Srpski....................150 Slovensky.....................157 Slovenščina..................164 Svenska....................171 Türkçe....................178 Українська..................185 U11264_PL-AC56_Kit_QSG_Booklet_105x170mm.indb 2 2016-02-04 10:04:48...
  • Page 3: Package Contents

    Package contents PL-AC56 Wireless-AC1200 WiFi PowerLine x 1 PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps PowerLine Adapter x 1 Ethernet (LAN) cable x 2 Quick Start Guide x 1 Warranty card x 1 NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look PL-AC56 Wireless-AC1200 WiFi PowerLine 2.4 GHz LED...
  • Page 4: Leds And Buttons

    LEDs and buttons STATUS DESCRIPTION 2.4G /5G Blinking Your PL-AC56 is cloning the parent Wi-Fi rapidly AP’s SSID and password. Blinking every Your PL-AC56 is resetting to the second factory default settings. Powerline The device is connected to one or more powerline devices.
  • Page 5 Setting up your PL-AC56 Kit Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Use the bundled Ethernet/network cable to connect your PL- E56P to your network’s router or switch. Plug your PL-E56P to a wall outlet. Plug your PL-AC56 to a wall outlet located in the same circuit.
  • Page 6 Security pairing Creating a secure powerline network Press the Pair button Press the Pair button on on your PL-E56P. your PL-AC56. Wait until the powerline LED lights up, indi- cating that a secure powerline network has been created. Blinking Joining a secure powerline network Press the Pair button on a powerline device in the powerline network.
  • Page 7 Press the Pair button on another extender or adapter. Wait until the powerline LED lights up, indicating that pairing is successful. Blinking Configuring your PL-AC56 wireless settings You can configure the wireless settings of your PL-AC56 via its Wi-Fi Clone function or via its web interface. Configuring via Wi-Fi Clone Use your router’s wireless network name and password to config- ure your PL-AC56 settings.
  • Page 8 Set up your PL-AC56 via wired or wireless connection. For details, refer to the section Setting up your PL-AC56. Go to http://ap.asus.com Use admin as both the username and password. Go to Wireless > General and set the SSID (network name) and password.
  • Page 9: Frequently Asked Questions (Faqs)

    Frequently Asked Questions (FAQs) How do I reset my PL-AC56? With your PL-AC56 switched on, use a pin to press and hold the Re- set button until the Wi-Fi LED starts blinking. When the power LED turns green and the Wi-Fi LED is on, the reset process is completed. My devices cannot connect to the Internet.
  • Page 10 Съдържание на пакета PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 Адаптер PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps PowerLine х 1 Ethernet (LAN) кабел x 2 Ръководство за бърз старт x 1 Гаранционна карта х 1 ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете...
  • Page 11 LED индикатори и бутони СЪСТОЯНИЕ ОПИСАНИЕ 2.4G /5G Мига бързо Вашият PL-AC56 клонира Wi-Fi SSID и паролата на родителската точка за достъп. Мига на Вашият PL-AC56 се всяка нулира и се връщат секунда фабричните настройки по подразбиране. Powerline Вкл. Устройството е включено към...
  • Page 12 Настройка на Вашия комплект PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Използвайте включения в комплекта Ethernet/мрежов ка- бел за свързване на Вашия PL-E56P към рутера или ключа на Вашата мрежа. Включете PL-E56P в стенен контакт. Включете PL-AC56 в стенен контакт в същата верига. Изча- кайте...
  • Page 13 Сдвояване със защита Създаване на защитена powerline мрежа Натиснете бутона Pair/ Натиснете бутона Pair (Сдвояване) на Вашия Reset (Сдвояване/Нули- PL-AC56. Изчакайте ране) на Вашия PL-E56P. powerline LED индика- торът да светне, което показва, че е създадена защитена powerline мрежа. Вкл. Мига...
  • Page 14 Натиснете бутона Pair (Сдвояване) на друг удължител или адаптер. Изчакайте LED да светне, което показва, че сдвоя- ването е успешно. Вкл. Мига Конфигуриране на безжичните настройки на PL-AC56 Можете да конфигурирате безжичните настройки на PL- AC56 чрез функцията Wi-Fi Clone (Wi-Fi клониране) или чрез...
  • Page 15 Конфигурирайте кабелната или безжична връзка на Вашия PL-AC56. За повече информация вижте Настройка на Вашия PL-AC56. Отидете наo http://ap.asus.com Използвайте admin като потребителско име и парола. Отидете в Wireless (Безжични) > General (Общи) и задай- те SSID (мрежово име) и парола.
  • Page 16 Често задавани въпроси В1: Как да нулирам PL-AC56? С PL-AC56 включен, използвайте карфица, за да натисне- те и задържите бутона Reset (Нулиране) докато Wi-Fi LED индикаторът не започне да мига. Когато LED на захран- ването стане зелен, Wi-Fi LED е включен и процесът на нулиране...
  • Page 17: Sadržaj Pakiranja

    Sadržaj pakiranja PL-AC56 bežični - AC1200 Wi-Fi PowerLine x1 PL-E56P Homeplug AV 1200 Mb/s PowerLine adapter x1 Ethernet (LAN) kabel x2 Vodič za brzi početak rada x1 Jamstvena kartica x1 NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedo- staje, obratite se dobavljaču.
  • Page 18 LED svjetla i gumbi STANJE OPIS 2.4G /5G Brzo trepće PL-AC56 klonira polaznu SSID Wi-Fi i lozinku za pristupnu točku. Trepće svake PL-AC56 vraća postavke na sekunde tvorničke vrijednosti. Mrežna veza Uključeno Uređaj je povezan na jedan ili više uređaja mrežne veze. Isključeno Uređaj nije povezan ni na jedan uređaj mrežne veze.
  • Page 19 Podešavanje kompleta PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Koristite isporučeni Ethernet/mrežni kabel za spajanje PL- E56P na mrežni usmjerivač ili preklopnik. Utaknite PL-E56P u zidnu utičnicu. Ukopčajte PL-AC56 u zidnu utičnicu koja se nalazi u istom strujnom krugu.
  • Page 20 Sigurnosno uparivanje Uspostavljanje sigurne mrežne veze Pritisnite gumb za Pritisnite gumb za uparivanje na PL-AC56. uparivanje/resetiranje na Pričekajte da LED mrežne PL-E56P. veze zasvijetli, što znači da je uspostavljena sigurna mrežna veza. Uključeno Trepće Pridruživanje sigurnoj mrežnoj vezi Pritisnite gumb za uparivanje na uređaju s mrežnom vezom u mrežnoj mreži.
  • Page 21 Pritisnite gumb za uparivanje na drugom produžniku ili adapteru. Pričekajte da LED mrežne veze zasvijetli, što znači da je uparivanje uspjelo. Uključeno Trepće Konfiguriranje bežičnih postavki za PL- AC56 Bežične postavke za PL-AC56 možete konfigurirati uz pomoć njegove funkcije Wi-Fi kloniranje ili preko njegovog internetskog sučelja.
  • Page 22 Konfiguriranje preko internetskog sučelja Podesite PL-AC56 preko žične ili bežične veze. Više informacija potražite u poglavlju Podešavanje PL-AC56. Idite na http://ap.asus.com Za korisničko ime i za lozinku koristite admin. Idite na Wireless > General (Bežično > Općenito) i podesite SSID (naziv mreže) i lozinku.
  • Page 23 Često postavljana pitanja (ČPP) Kako ću resetirati PL-AC56? Kada je PL-AC56 uključen, šiljatim predmetom pritisnite i držite pritisnutim gumb Reset dok Wi-Fi LED ne počne trep- tati. Kada LED napajanja bude zelen i Wi-Fi LED je uključen, postupak resetiranja je završen. Uređaj se ne može povezati s internetom.
  • Page 24: Obsah Krabice

    Obsah krabice Bezdrátový silnoproudý opakovač PL-AC56 Wireless -AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 Zásuvkový silnoproudý adaptér PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps PowerLine x 1 Ethernetový (LAN) kabel x 2 Stručná příručka x 1 Záruční list x 1 POZNÁMKA: Pokud některá z položek chybí nebo je poškozena, kontaktujte prodejce.
  • Page 25 Indikátory LED a tlačítka INDIKÁTOR LED STAV POPIS 2.4G /5G Bliká rychle Zařízení PL-AC56 klonuje Wi-Fi identifikátor SSID a heslo nadřazeného přístupového bodu (AP). Bliká jednou Zařízení PL-AC56 obnovuje za sekundu výchozí tovární nastavení. Silnoproudé Svítí Toto zařízení je připojeno k vedení...
  • Page 26 Nastavení soupravy PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Pomocí přiloženého ethernetového/síťového kabelu připojte zařízení PL-E56P ke směrovači nebo přepínači ve vaší síti. Připojte zařízení PL-E56P do elektrické zásuvky. Připojte zařízení PL-AC56 do elektrické zásuvky na stejném okruhu.
  • Page 27 Bezpečnostní párování Vytvoření bezpečné silnoproudé sítě Stiskněte tlačítko Párovat/ Stiskněte tlačítko resetovat na zařízení PL- Párovat na zařízení E56P. PL-AC56. Počkejte, než se rozsvítí indikátor LED silnoproudého vedení, což znamená, že byla vytvořena bezpečná silnoproudá síť. Svítí Bliká Připojení bezpečné silnoproudé sítě Stiskněte párovací...
  • Page 28 Stiskněte párovací tlačítko na druhém prodlužovači nebo adaptéru. Počkejte, dokud se nerozsvítí indikátor LED silnoproudého vedení, což znamená, že párování bylo úspěšné. Svítí Bliká Konfigurování nastavení bezdrátového připojení zařízení PL-AC56 Nastavení bezdrátového připojení zařízení PL-AC56 můžete provést prostřednictvím jeho funkce klonování Wi-Fi nebo prostřednictvím jeho webového rozhraní.
  • Page 29 Nastavte zařízení PL-AC56 prostřednictvím kabelového nebo bezdrátového připojení. Podrobnosti viz část Nastavení zařízení PL-AC56. Přejděte na web http://ap.asus.com Jako uživatelské jméno a heslo použijte admin. Přejděte na Wireless (Bezdrát) > General (Obecné) a nastav- te identifikátor SSID (název sítě) a heslo.
  • Page 30: Časté Dotazy

    Časté dotazy OTÁZKA 1: Jak resetovat zařízení PL-AC56? Když je zařízení PL-AC56 zapnuté, špendlíkem stiskněte a podržte resetovací tlačítko, dokud indikátor LED Wi-Fi neza- čne blikat. Když indikátor LED napájení začne svítit zeleně a indikátor LED Wi-Fi svítí, resetování je dokončeno. OTÁZKA 2: Má...
  • Page 31: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold PL-AC56 Trådløs-AC1200 Wi-Fi-kabelforlænger x 1 PL-E56P Stik AV 1200 Mbps kabeladapter x 1 Ethernet-kabel (LAN) x 2 Startvejledning x 1 Garantibevis x 1 BEMÆRK: Hvis nogen af delene er beskadiget eller mang- ler, skal du kontakte din forhandler. Et hurtigt overblik PL-AC56 Trådløs-AC1200 Wi-Fi-kabelforlænger 2.4 GHz LED...
  • Page 32 Lysindikatorer og knapper LYSINDIKATOR STATUS BESKRIVELSE 2.4G /5G Blinker Din PL-AC56 kloner Wi-Fi hurtigt overordnede SSID’erne og adgangskoderne fra overordnede adgangspunk- ter (AP). Blinker hvert Din PL-AC56 nulstiller til sekund fabriksindstillinger. Kabel Lyser Apparatet er forbundet til en eller flere kabelenheder. Lyser ikke Apparatet er ikke forbundet til nogen kabelenheder.
  • Page 33 Sådan opsættes dit PL-AC56-sæt Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Brug det medfølgende ethernet/netværkskabel til at forbinde din PL-E56P til dit routers eller switchs netværk. Slut din PL- E56P til en stikkontakt i væggen. Slut din PL-AC56 til en stikkontakt i væggen, som er på samme kredsløb.
  • Page 34 Sikkerhedspardannelse Sådan oprettes et sikkert kabelnetværk Tryk på pardan/nulstil- Tryk på pardan-knappen knappen på din PL-E56P. på din PL-AC56. Vent, indtil kabel-indikatoren lyser og signalerer, at et sikkert kabelnetværk er blevet oprettet. Lyser Blinker Sådan forbinder du til et sikkert kabelnetværk Tryk på...
  • Page 35 Tryk på pardan-knappen på en anden forlænger eller adapter. Vent, indtil kabel-indikatoren lyser og signalerer, at enhederne danner par. Lyser Blinker Sådan konfigureres de trådløse indstillinger på din PL-AC56 Du kan konfigurere de trådløse indstillinger på din PL-AC56 via dens Wi-Fi klon-funktion eller via dens webgrænseflade. Sådan konfigureres enheden via en Wi-Fi klon Brug netværksnavnet og adgangskoden til routerens trådløse netværk til at konfigurere indstillingerne for din...
  • Page 36 Konfigurer din PL-AC56 via en kabelforbundet eller trådløs forbindelse. Du kan læse mere i afsnittet Sådan opsættes din PL-AC56. Gå på http://ap.asus.com Bruge admin som brugernavn og adgangskode. Gå til Wireless (Trådløs) > General (Generelt) og indtast SSID’et (netværksnavnet) og adgangskoden.
  • Page 37: Ofte Stillede Spørgsmål

    Ofte stillede spørgsmål SP1: Hvordan nulstiller jeg min PL-AC56? Sørg for at din PL-AC56 er tændt, og brug en clips til at holde nulstillingsknappen nede, indtil Wi-Fi-indikatoren begynder at blinke. Når strømindikatoren lyser grøn, og Wi-Fi-indikatoren lyser, er nulstillingen færdig. SP2: Mine enheder kan ikke oprette forbindelse til internettet.
  • Page 38: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps PowerLine-adapter x 1 Ethernetkabel (LAN) x 2 Beknopte handleiding x 1 Garantiekaart x1 OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ont- breekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Een snel overzicht PL-AC56 Trådløs-AC1200 Wi-Fi-kabelforlænger 2.4 GHz LED...
  • Page 39: Led's En Knoppen

    LED‘s en knoppen STATUS BESCHRIJVING 2.4G /5G Wifi Knippert snel Uw PL-AC56 is bezig met het klonen van de SSID en het wacht- woord van het bovenliggende toegangspunt. Knippert elke Uw PL-AC56 wordt opnieuw seconde ingesteld naar de standaard fabrieksinstellingen. Powerline Het apparaat is aangesloten op een of meer powerline-apparaten.
  • Page 40 Uw PL-AC56-kit instellen Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Gebruik de bijgeleverde Ethernet-/netwerkkabel om uw PL-E56P aan te sluiten op de router of switch van uw network. Stop de PL-E56P in een stopcontact. Stop de PL-AC56 in een stopcontact op hetzelfde circuit. Wacht tot de voedings-LED groen wordt.
  • Page 41 Beveiliging koppeling Een beveiligd powerline-netwerk maken Druk op de knop Druk op de knop Koppelen Koppelen/Reset op uw op uw PL-AC56. Wacht tot PL-E56P. de powerline-LED oplicht. Dit geeft aan dat een veilig powerline-netwerk is gemaakt. Knipperend Lid worden van een beveiligd powerline-netwerk Druk op de knop Koppelen op een powerline-apparaat in het powerline-netwerk.
  • Page 42 Druk op de knop Koppelen van een andere extender of adap- ter. Wacht tot de powerline-LED oplicht. Dit geeft aan dat het koppelen is gelukt. Knipperend Uw draadloze PL-AC56-instellingen configureren U kunt de draadloze instellingen van uw PL-AC56 configureren via de functie Wi-Fi Clone of de webinterface. Configureren via Wi-Fi Clone Gebruik de naam en het wachtwoord van het draadloos netwerk van uw router voor het configureren van uw PL-...
  • Page 43 Configureren via de webinterface Stel uw PL-AC56 in via een bekabelde of draadloze verbinding. Raadpleeg voor details het deel Uw PL-AC56 installeren. Ga naar http://ap.asus.com Gebruik admin zowel voor de gebruikersnaam als het wacht- woord. Ga naar Wireless > General (Draadloos > Algemeen) en stel de SSID (netwerknaam) en het wachtwoord in.
  • Page 44: Veelgestelde Vragen (Faq's)

    Veelgestelde vragen (FAQ's) Hoe kan ik mijn PL-AC56 resetten? Gebruik een pin terwijl uw PL-AC56 is ingeschakeld om de Resetknop ingedrukt te houden tot de Wi-Fi-LED begint te knipperen. Wanneer de voedings-LED groen wordt en de Wi-Fi-LED is opgelicht, wordt het resetten voltooid. Mijn apparaten kunnen geen verbinding maken met internet.
  • Page 45: Pakendi Sisu

    Pakendi sisu PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps PowerLine adapter x 1 Etherneti (LAN) kaabel x 2 Kiirjuhend x 1 Garantiikaart x 1 MÄRKUS. Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Kiire ülevaade PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine 2.4 GHz LED 5 GHz LED...
  • Page 46 LED indikaatorid ja nupud LED indikaator OLEK KIRJELDUS 2.4G /5G Wi-Fi Vilgub kiirelt PL-AC56 kloonib ülem-AP parooli ja SSID-i. Vilgub iga PL-AC56 lähtestatakse tehase sekundi järel vaikesätetele. Kõrgsagedus- Sees Seade on ühendatud ühe või mit- side me kõrgsagedussideseadmega Väljas Seade ei ole ühendatud ühegi kõrgsagedussideseadmega.
  • Page 47 PL-AC56 komplekti häälestamine Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Kasutage komplekti kuuluvat Etherneti - //võrgukaablit, et ühendada seade PL-E56P võrgu ruuteri või kommutaatoriga. Ühendage PL-E56P seinakontakti. Ühendage PL-AC56 seinakontakti, mis jääb samasse ahelasse. Oodake, kuni toite LED indikaator muutub roheliseks, mis tähendab, et PL-AC56 on taaskäivitumise lõpetanud.
  • Page 48 Turvaline paaritamine Turvalise kõrgsagedussidevõrgu loomine Vajutage uuesti paari- Vajutage paaritamisnuppu tamis-/lähtestusnuppu seadmel PL-AC56. Oodake, seadmel PL-E56P. kuni kõrgsagedusside LED indikaator süttib, mis näitab, et turvaline kõrgsa- gedussidevõrk on loodud. Sees Vilkuv Ühendumine turvalise kõrgsagedussidevõrguga Vajutage paaritamisnuppu kõrgsagedussideseadmel kõrgsa- gedussidevõrgus. Vilkuv U11264_PL-AC56_Kit_QSG_Booklet_105x170mm.indb 48 2016-02-04 10:04:58...
  • Page 49 Vajutage paaritamisnuppu teisel ekstendril või adapteril. Oo- dake, kuni LED indikaator süttib, mis tähendab, et paaritamine õnnestus. Sees Vilkuv Seadme PL-AC56 traadita sätete konfigureerimine Saate konfigureerida seadme PL-AC56 traadita sätteid seadme funktsiooni Wi-Fi Clone abil või seadme veebiliide- se kaudu. Konfigureerimine funktsiooni Wi-Fi Clone abil Kasutage oma ruuteri traadita võrgu nime ja parooli, et konfigureerida seadme PL-AC56 sätteid.
  • Page 50 Konfigureerimine veebiliidese kaudu Häälestage seade PL-AC56 traadiga või traadita ühenduse kaudu. Üksikasjalik teave on toodud jaotises Seadme PL- AC56 häälestamine. Minge aadressil http://ap.asus.com Nii kasutajanimeks kui ka parooliks on admin. Valige suvandid Traadita > Üldine ning seadke SSID (võrgu nimi) ja parool.
  • Page 51 Korduma kippuvad küsimused (KKK) Kuidas seadet PL-AC56 lähtestada? Kui seade PL-AC56 on sisse lülitatud, kasutage nööpnõela, et vajutada ja hoida lähtestamisnuppu, kuni Wi-Fi LED indikaator hakkab vilkuma. Kui toite LED indikaator muutub roheliseks ja Wi-Fi LED indikaator on sees, on lähtestamine lõpule viidud.
  • Page 52: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte CPL Wi-Fi Wireless-AC1200 PL-AC56 x 1 Adaptateur CPL 1200 Mbit/s Homeplug AV PL-E56P x 1 Câble Ethernet (LAN) x 2 Guide de démarrage rapide x 1 Carte de garantie x 1 REMARQUE : Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 53: Led Et Boutons

    LED et boutons ÉTAT DESCRIPTION Wi-Fi 2,4GHz Clignote Votre PL-AC56 clone le SSID et le mot / 5G rapidement de passe du point d’accès parent. Clignote toutes Votre PL-AC56 se réinitialise aux les cinq secondes réglages d’usine par défaut. Allumée L’appareil est connecté...
  • Page 54: Configurer Votre Pl-Ac56

    Configurer votre PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Utilisez le câble Ethernet/réseau fourni pour connecter votre PL-E56P à votre routeur ou commutateur réseau. Branchez votre PL-E56P à une prise électrique. Branchez votre PL-AC56 à une prise électrique située sur le même circuit.
  • Page 55: Appairage De Sécurité

    Appairage de sécurité Créer un réseau CPL sécurisé Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton d’appairage de votre PL- d’appairage de votre PL-AC56. E56P. Attendez que la LED CPL s’allume, indiquant qu’un réseau CPL sécurisé a été créé. lumée Clignotante Rejoindre un réseau CPL sécurisé...
  • Page 56: Configurer Les Paramètres Sans Fil De Votre Pl-Ac56

    Appuyez sur le bouton d’appairage d’un autre extenseur ou d’un autre adaptateur. Attendez que la LED CPL s’allume, indiquant que l’appairage est réussi. Allumée tante Cligno Configurer les paramètres sans fil de votre PL-AC56 Vous pouvez configurer les paramètres sans fil de votre PL-AC56 via sa fonction Wi-Fi Clone (Clonage Wi-Fi) ou son interface Web.
  • Page 57: Configurer Via L'interface Web

    Configurez votre PL-AC56 via une connexion filaire ou sans fil. Pour des informations détaillées, consultez la section Configurer votre PL-AC56. Rendez-vous sur le site http://ap.asus.com Utilisez admin comme nom d’utilisateur et mot de passe. Allez dans Sans fil> Général et définissez le SSID (nom de réseau) et le mot de passe.
  • Page 58: Foire Aux Questions (Faq)

    Foire aux questions (FAQ) Q1 : Comment réinitialiser mon PL-AC56 ? Lorsque le PL-AC56 est allumé, utilisez une pointe pour appuyer et maintenir enfoncé le bouton de réinitialisation jusqu'à ce que la LED Wi-Fi commence à clignoter. Lorsque la LED d'alimentation devient verte et que la LED Wi-Fi est allumée, le processus de réinitialisation est terminé.
  • Page 59: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 PL-E56P Homeplug AV 1200 Mbps PowerLine-verk- kolaite x 1 Ethernet (LAN) -kaapeli x 2 Pikaopas x 1 Takuukortti x 1 HUOMAUTUS: Jos jokin nimikkeistä on vahingoittunut tai puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Katsaus PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine 2.4 GHz LED 5 GHz LED...
  • Page 60 LED-merkkivalot ja painikkeet TILA KUVAUS 2.4G /5G Wi-Fi Vilkkuu no- PL-AC56 kloonaa päätukiaseman peasti SSID:tä ja salasanaa. Vilkkuu sekun- PL-AC56 nollautuu tehtaan nin välein oletusasetuksiin. Powerline Päällä Laite on liitetty yhteen tai useaan powerline-laitteeseen. Pois Laitetta ei ole liitetty powerli- ne-laitteeseen.
  • Page 61 PL-AC56-sarjan asettaminen Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Käytä toimitukseen kuuluvaa Ethernet/verkkokaapelia PL- E56P:n liittämiseen verkkosi reitittimeen tai kytkimeen. Liitä PL-E56Pseinäpistorasiaan. Liitä PL-AC56 samassa virtapiirissä sijaitsevaan seinäpistorasiaan. Odota, kunnes virran LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi ilmaisten, että PL-AC56 on käynnistynyt. Odota, kunnes powerline-LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi ilmaisten, että...
  • Page 62 Suojauspariutus Suojatun powerline-verkon luominen Paina PL-E56P:sta Pariuta/ Paina PL-AC56:sta Pariuta- Nollaa-painiketta painiketta. Odota, kunnes powerline-LED-merkkivalo syttyy ilmaisten, että suojattu powerline-verkko on luotu. Päällä Vilkkuu Suojatun powerline-verkon liittäminen Paina powerline-verkossa olevan powerline-laitteen Pariuta- painiketta. Vilkkuu U11264_PL-AC56_Kit_QSG_Booklet_105x170mm.indb 62 2016-02-04 10:05:01...
  • Page 63 Paina Pariuta-painiketta toisessa laajentimessa tai sovittimes- sa. Odota, kunnes powerline-LED-merkkivalo syttyy ilmaisten, että pariutus on onnistunut. Päällä Vilkkuu PL-AC56:sta langattomien asetusten määrittäminen Voit määrittää PL-AC56:sta langattomat asetukset sen Wi-Fi- kloonaustoiminnolla tai web-käyttöliittymällä. Määrittäminen Wi-Fi-kloonauksella Käytä reitittimen langattoman verkon nimeä ja salasanaa PL-AC56:sta asetusten määrittämiseen.
  • Page 64 Määrittäminen web-käyttöliittymällä Aseta PL-AC56 langallisella tai langattomalla yhteydellä. Katso lisätietoja osasta PL-AC56:sta asettaminen. Siirry osoitteeseen http://ap.asus.com Käytä ”admin”-sanaa sekä käyttäjätunnuksena että salasanana. Siirry kohtaan Wireless (Langaton) > General (Yleinen) ja aseta SSID (verkkonimi) ja salasana. Kun olet valmis, napsauta Apply (Käytä).
  • Page 65 Usein kysyttyä (FAQ) Kuinka PL-AC56 nollataan? Pidä PL-AC56 päälle kytkettynä suoristetulla paperiliittimel- lä Nollaus-painiketta painettuna, kunnes Wi-Fi-LED-merk- kivalo alkaa vilkkua. Kun virran LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi ja Wi-Fi-LED-merkkivalo palaa, nollaus on valmis. Laitteeni eivät pysty muodostamaan yhteyttä internetiin. • Tarkista internet-yhteys. • Varmista, että powerline-LED-merkkivalo syttyy kaikissa verkon powerline-laitteissa.
  • Page 66: Auf Einen Blick

    Verpackungsinhalt PL-AC56 Wireless-AC1200 WLAN PowerLine x 1 PL-E56P Homeplug AV 1200 Mb/s PowerLine Adapter x 1 Ethernet (LAN)-Kabel x 2 Kurzanleitung x 1 Garantiekarte x1 HINWEIS: Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler. Auf einen Blick PL-AC56 Wireless-AC1200 WLAN PowerLine 2,4 GHz LED 5 GHz LED...
  • Page 67 LEDs und Tasten STATUS BESCHREIBUNG 2,4 G / 5 G Blinkt schnell Ihr PL-AC56 klont die SSID und das WLAN Kennwort des übergeordneten Zugriffspunkts. Blinkt jede Ihr PL-AC56 setzt sich auf die Stand- Sekunde ard-Werkseinstellungen zurück. PowerLine Das Gerät ist mit einem oder mehreren PowerLine-Geräten verbunden.
  • Page 68 Einrichten Ihres PL-AC56 Kits Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Verwenden Sie das mitgelieferte Ethernet-/Netzwerkkabel, um Ihren PL-E56P mit Ihrem Netzwerkrouter oder Switch zu verbind- en. Stecken Sie Ihr PL-E56P in eine Steckdose. Stecken Sie Ihr PL-AC56 in eine Steckdose, die sich im gleichen Stromkreis befindet.
  • Page 69 Sicheres Koppeln Erstellen eines sicheren PowerLine-Netzwerks Drücken Sie die Kop- Drücken Sie die Koppeln-Taste peln-Taste auf Ihrem auf Ihrem PL-AC56. Warten PL-E56P. Sie, bis die PowerLine-LED aufleuchtet. Dies zeigt an, dass ein sicheres PowerLine-Netzw- erk erstellt worden ist. Blinkend Einem sicheren PowerLine-Netzwerk beitreten Drücken Sie die Koppeln-Taste auf einem PowerLine-Gerät im PowerLine-Netzwerk.
  • Page 70 Drücken Sie die Koppeln-Taste auf einem weiteren Extender oder Adapter. Warten Sie, bis die PowerLine-LED aufleuchtet. Dies zeigt an, dass die Kopplung erfolgreich ist. Blinkend Einrichten der WLAN-Einstellungen Ihres PL-AC56 Sie können die WLAN-Einstellungen Ihres PL-AC56 über die WLAN-Klon- funktion oder über die Web-Benutzeroberfläche einrichten. Einrichten über die WLAN-Klonfunktion Verwenden Sie den WLAN-Netzwerknamen und das Kennwort Ihres Routers, um Ihre PL-AC56-Einstellungen zu konfigurieren.
  • Page 71 Richten Sie Ihr PL-AC56 über eine Kabelverbindung oder drahtlose Verbindung ein. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Einrichten Ihres PL-AC56. Besuchen Sie http://ap.asus.com Verwenden Sie admin sowohl als Benutzernamen als auch als Kennwort. Gehen Sie zu WLAN > Allgemein und bestimmen die SSID (Netzw- erkname) und das Kennwort.
  • Page 72: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    Häufig gestellte Fragen (FAQs) Wie kann ich mein PL-AC56 zurücksetzen? Drücken Sie an Ihrem eingeschalteten PL-AC56 mit einer Nadel auf die Reset-Taste und halten so lange gedrückt, bis die WLAN-LED zu blinken beginnt. Wenn die Betriebs-LED grün wird und die WLAN-LED an ist, ist der Reset-Vorgang abgeschlossen.
  • Page 73: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 Προσαρμογέας PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps PowerLine x 1 Καλώδιο Ethernet (LAN) x 2 Εγχειρίδιο Γρήγορης Εκκίνησης x 1 Κάρτα εγγύησης x 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Μια...
  • Page 74 Λυχνίες LED και πλήκτρα Λυχνία LED ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 2.4G /5G Wi-Fi Αναβοσβήνει Το PL-AC56 κλωνοποιεί το SSID γρήγορα και τον κωδικό πρόσβασης του γονικού ΣΠ. Αναβοσβήνει κάθε Το PL-AC56 πραγματοποιεί δευτερόλεπτο επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Γραμμή τρο- Ενεργή Η συσκευή είναι συνδεδεμένη φοδοσίας...
  • Page 75 Προετοιμασία του PL-AC56 Kit Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο Ethernet/δικτύου για να συνδέσετε το PL-E56P στο δρομολογητή ή στο διακόπτη του δικτύου σας. Συνδέστε το PL-E56P σε επιτοίχια πρίζα. Συνδέστε το PL-AC56 σε επιτοίχια πρίζα η οποία βρίσκεται...
  • Page 76 Ζεύξη ασφαλείας Δημιουργία ασφαλούς δικτύου γραμμής τροφοδοσίας Πατήστε το πλήκτρο Πατήστε το πλήκτρο Ζεύξη στο PL-AC56. Ζεύξη/επαναφορά στο Περιμένετε μέχρι να PL-E56P. ανάψει η λυχνία LED της γραμμής τροφοδοσίας, υποδηλώνοντας ότι έχει δημιουργηθεί ένα ασφαλές δίκτυο γραμμής τροφοδοσίας. Ενεργή Αναβο- σβήνει...
  • Page 77 Πατήστε το πλήκτρο Ζεύξη σε μια άλλη συσκευή επέκτασης ή προσαρμογέα. Περιμένετε μέχρι να ανάψει η λυχνία LED της γραμμής τροφοδοσίας, υποδηλώνοντας ότι η ζεύξη είναι επιτυχημένη. Ενεργή Αναβοσβήνει Διαμόρφωση των ασύρματων ρυθμίσεων του PL-AC56 Μπορείτε να διαμορφώσετε τις ασύρματες ρυθμίσεις του PL-AC56 μέσω...
  • Page 78 Διαμόρφωση μέσω της διαδικτυακής διεπαφής Ρυθμίστε το PL-AC56 μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδε- σης. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Ρυθμίστε το PL-AC56. Μεταβείτε στη διεύθυνση http://ap.asus.com Χρησιμοποιήστε το admin ως όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης. Μεταβείτε στο Wireless (Ασύρματο) > General (Γενικά) και...
  • Page 79 Συχνές ερωτήσεις (Σ.Ε.) Ε1: Πώς μπορώ να επαναφέρω το PL-AC56; Με το PL-AC56 ενεργοποιημένο, χρησιμοποιήστε μια ακίδα για να πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο Επαναφορά, μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία LED Wi-Fi. Όταν η λυχνία LED ισχύος γίνει πράσινη και ανάψει η λυχνία LED Wi-Fi, η...
  • Page 80: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma 1 db PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine 1 db PL-E56P HomePlug AV PowerLine adapter (1200 Mbps) 2 db Ethernet- (LAN) kábel 1 db Gyors üzembe helyezési útmutató 1 db garanciakártya MEGJEGYZÉS: Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Gyors áttekintés PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine 2.4 GHz LED...
  • Page 81 LED-ek és gombok ÁLLAPOT LEÍRÁS 2.4G /5G Wi-Fi Gyors ütemben A PL-AC56 éppen klónozza a villog legfelső szintű hozzáférési pont SSID-azonosítóját és jelszavát. Másodpercenként A PL-AC56 éppen visszaáll a egy villogás gyári alapbeállításokra. Powerline Világít Az eszköz egy vagy több hálózat powerline hálózati eszközhöz van csatlakoztatva.
  • Page 82 A PL-AC56 készlet beállítása Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Csatlakoztassa a PL-E56P eszközt a hálózat routeréhez vagy kapcsolóegységéhez a mellékelt Ethernet-/hálózati kábel segítségével. Dugja be a PL-E56P csatlakozóját a konnektorba. Dugja be a PL-AC56 csatlakozóját egy olyan konnektorba, amely ugyanazon az áramkörön van.
  • Page 83 Biztonsági párosítás Biztonságos powerline hálózat létrehozása Nyomja meg a Párosítás Nyomja meg a Párosítás/ gombot a PL-AC56 Alaphelyzet gombot a PL- eszközön. Várjon, amíg a E56P eszközön. powerline hálózati LED világítani kezd, ami azt jelzi, hogy létrejött egy biztonságos powerline hálózat.
  • Page 84 Nyomja meg a Párosítás gombot egy másik hatótávol- ság-növelőn vagy adapteren. Várjon, amíg a powerline hálózati LED-fény világítani kezd, ami azt jelzi, hogy a párosítás sikerült. Villog Világít A PL-AC56 vezeték nélküli beállításainak konfigurálása A PL-AC56 vezeték nélküli beállításait a Wi-Fi-klónozási funkción vagy a webes felületen keresztül konfigurálhatja.
  • Page 85 A részletes tudnivalókért tekintse meg Setting up your PL-AC56 (A PL-AC56 eszköz beállítása) című részt. Nyissa meg a http://ap.asus.com weboldalt. Adja meg felhasználónévként és jelszóként az admin értéket. Válassza a Wireless (Vezeték nélküli) > General (Általános) elemet, és állítsa be az SSID-azonosítót (hálózatnevet) és a jelszót.
  • Page 86 Gyakran ismétlődő kérdések (GYIK) 1. kérdés: Hogyan lehet alaphelyzetbe állítani a PL- AC56 eszközt? Amikor a PL-AC56 be van kapcsolva, tartsa megnyomva az Alaphelyzet gombot egy tűvel, amíg a Wi-Fi LED-fénye villogni nem kezd. Az alaphelyzetbe állítás akkor fejeződött be, ha a hálózati LED zöld színnel világít, és a Wi-Fi LED-fé- nye is világít.
  • Page 87: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione PL-AC56 Wireless-AC1200 WiFi PowerLine x 1 Adattatore PowerLine PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps x 1 Cavo Ethernet (LAN) x 2 Guida rapida x1 Certificato di garanzia x1 NOTA: Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneg- giato o mancante.
  • Page 88 LED e pulsanti STATO DESCRIZIONE Wi-Fi 2.4G/5G Lampeggiante Il vostro PL-AC56 sta clonando il SSID rapidamente e la password dell'AP principale. Lampeggiante Il vostro PL-AC56 sta ripristinando le ogni secondo impostazioni predefinite di fabbrica. Powerline Il dispositivo è connesso ad uno o più...
  • Page 89 Installazione del kit PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Usate il cavo Ethernet in dotazione per collegare il PL-E56P al vostro router/switch di rete. Collegate il PL-E56P ad una presa a muro. Collegate il PL-AC56 ad un'altra presa a muro presente nello stesso circuito.
  • Page 90 Accoppiamento sicuro Creare una rete powerline sicura Premete il pulsante Accop- Premete il pulsante Accoppia sul pia sul vostro PL-E56P. vostro PL-AC56. Aspettate fino a quando si accende il LED pow- erline, questo indica che la rete powerline sicura è stata creata correttamente.
  • Page 91 Premete il pulsante Accoppia su un altro extender o adattatore. Aspettate fino a quando il LED powerline si accende, questo indica che l'accoppiamento è avvenuto con successo. Lampeggiante Configurare le impostazioni wireless del PL- AC56 Potete configurare le impostazioni wireless del PL-AC56 tramite la funzione clone Wi-Fi o tramite la sua interfaccia web.
  • Page 92 Configurate il vostro PL-AC56 tramite rete cablata o wireless. Per maggiori dettagli fate riferimento alla sezione Installazione del PL-AC56. Nel vostro browser Internet inserite l'indirizzo http://ap.asus.com Usate admin come nome utente e password. Andate su Wireless > General e impostate il SSID (nome rete) e la password.
  • Page 93: Domande Frequenti (Faq)

    Domande frequenti (FAQ) Come posso resettare il mio PL-AC56? Quando il PL-AC56 è acceso usate un oggetto appuntito per premere il pulsante Reset quindi tenete premuto fino a quando il LED Wi-Fi comincia a lampeggiare. Quando il LED di alimentazione si illumina di verde, e il LED Wi-Fi è...
  • Page 94: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys PL-AC56 belaidė AC1200 „Wi-Fi“ maitinimo linija x 1 „PL-E56P Homeplug AV 1200 Mbps PowerLine“ adapteris x 1 Eterneto (LAN) laidas x 2 Sparčiosios pradžios vadovas x 1 Garantinis talonas x 1 PASTABA: jei yra sugadintų dalių arba jų trūksta, kreipkitės į pardavėją.
  • Page 95 Šviesiniai indikatoriai (LED) ir mygtukai Šviesinis indikatori- BŪSENA APRAŠYMAS us (LED) 2.4G /5G Sparčiai mirksi Įrenginys PL-AC56 klonuoja „Wi-Fi“ viršesnio prieigos taško (AP) SSID ir slaptažodį. Mirksi kas Įrenginys PL-AC56 atkuria nu- sekundę matytąsias gamyklines nuostatas. Maitinimo Šviečia Įrenginys prijungtas prie vieno ar linija kelių...
  • Page 96 PL-AC56 rinkinio sąranka Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Pridėtu eterneto / tinklo laidu prijunkite PL-E56P prie tinklo maršruto parinktuvo ar jungiklio. Prijunkite PL-E56P prie sieninio lizdo. Prijunkite PL-AC56 prie sieninio lizdo, esančio toje pačioje grandinėje. Palaukite, kol maitinimo šviesinis indikatorius (LED) pradės degti žalia spalva, tai nurodo, kad PL-AC56 užbaigė...
  • Page 97 Saugus susiejimas Saugaus maitinimo linijos tinklo sukūrimas Spauskite įrenginio Spauskite įrenginio PL-E56P mygtuką „Pair“ PL-E56P mygtuką „Pair/ (susieti). Palaukite, kol Reset“ (susieti / nustatyti iš užsidegs maitinimo linijos naujo). šviesinis indikatorius (LED), nurodantis, kad saugus maitinimo linijos tinklas sukurtas. Mirksi Šviečia Jungiamasi prie saugaus maitinimo linijos tinklo Spauskite ant maitinimo linijoje ant maitinimo linijos įrenginio...
  • Page 98 Spauskite mygtuką „Pair“ (susieti), esantį ant kito plėtiklio ar adapterio. Palaukite, kol užsidegs maitinimo linijos šviesinis indikatorius (LED), nurodantis, kad pavyko sėkmingai susieti. Mirksi Šviečia PL-AC56 belaidžių nuostatų konfigūravimas Naudodami „Wi-Fi“ klonavimo funkciją arba žiniatinklio sąsają galite konfigūruoti įrenginio PL-AC56 belaides nuostatas. Konfigūravimas naudojant „Wi-Fi“...
  • Page 99 Konfigūravimas per žiniatinklio sąsają Laidiniu ar belaidžiu ryšiu nustatykite PL-AC56. Daugiau informacijos žr. skyriuje PL-AC56 sąranka. Eikite į http://ap.asus.com Kaip naudotojo vardą ir slaptažodį naudokite admin. Eikite į Wireless (belaidis) > General (bendroji informacija) ir nustatykite SSID (tinklo pavadinimą) ir slaptažodį.
  • Page 100 Dažnai užduodami klausimai (DUK) 1 kl. Kai nustatyti PL-AC56 iš naujo? Kai PL-AC56 išjungtas, smeigtuku paspauskite ir laikykite nuspaustą mygtuką „Reset“ (nustatyti iš naujo), kol pradės mirksėti „Wi-Fi“ šviesinis indikatorius (LED). Kai maitinimo šviesinis indikatorius (LED) pradės degti žalia spalva, „Wi-Fi“ šviesinis indikatorius (LED) šviečia, nustatymo iš...
  • Page 101: Komplekta Saturs

    Komplekta saturs PL-AC56 bezvadu-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 PL-E56P Homeplug AV 1200 Mb/s PowerLine adap- teris x 1 Ethernet (LAN) kabelis x 2 Ātras uzsākšanas rokasgrāmata x 1 Garantijas karte x 1 PIEZĪME. Ja kāds no priekšmetiem ir bojāts vai iztrūkst, sazinieties ar savu pārdevēju.
  • Page 102 LED indikatori un pogas LED indikators STATUSS APRAKSTS 2.4G /5G Wi-Fi Ātri mirgo PL-AC56 klonē sākotnējā pie- kļuves punkta SSID un paroli. Mirgo ik pēc PL-AC56 atiestata ierīci uz sekundes rūpnīcas iestatījumiem. Powerline Ieslēgts Ierīce ir pievienota vienai vai (Elektrovadu vairākām elektrovadu ierīcēm.
  • Page 103 PL-AC56 iestatīšana Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Izmantojiet pievienoto Ethernet/tīkla kabeli, lai pievienotu PL-E56P pie tīkla maršrutētāja vai komutatora. Pieslēdziet PL- E56P strāvas kontaktligzdai. Pieslēdziet PL-AC56 strāvas kontaktligzdai, kas atrodas tādā pašā elektriskajā ķēdē. Uzgaidiet, līdz strāvas LED indikators iedegas zaļā...
  • Page 104 Droša sapārošana Droša elektrovadu tīkla izveide Nospiediet pogu Pair Nospiediet pogu Pair/ (Sapārošana) uz ierīces Reset (Sapārošana/Atiesta- PL-AC56. Uzgaidiet, tīšana) uz ierīces PL-E56P. kamēr elektrovadu LED indikators iedegas; tas nozīmē, ka ir izveidots drošs elektrovadu tīkls. Ieslēgts Mirgo Pieslēgšanās drošam elektrovadu tīklam Nospiediet pogu Pair (Sapārošana) uz elektrovadu ierīces, kas atrodas elektrovadu tīklā.
  • Page 105 Nospiediet pogu Pair (Sapārošana) uz cita paplašinātāja vai adaptera. Uzgaidiet, kamēr elektrovadu LED indikators iede- gas; tas nozīmē, ka sapārošana ir veiksmīga. Ieslēgts Mirgo PL-AC56 bezvadu iestatījumu konfigurēšana Ierīces PL-AC56 bezvadu iestatījumus iespējams konfigurēt, izmantojot tās bezvadu funkciju Clone (Klonēšana) vai caur tās tīmekļa saskarni.
  • Page 106 Iestatiet ierīci PL-AC56, izmantojot vadu vai bezvadu savie- nojumu. Sīkāku informāciju skatiet sadaļā Setting up your PL-AC56 (Ierīces PL-AC56 iestatīšana). Dodieties uz http://ap.asus.com Izmantojiet admin gan kā lietotājvārdu, gan kā paroli. Dodieties uz cilni Wireless (Bezvadu) > General (Vispārīgi) un iestatiet SSID (tīkla nosaukumu) un paroli.
  • Page 107 Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs) 1. jautājums. Kā atiestatīt PL-AC56? Ierīcei PL-AC56 ir jābūt ieslēgtai, tad paņemiet adatu, nospiediet un turiet nospiestu pogu Reset (Atiestatīšana), līdz Wi-Fi LED indikators sāk mirgot. Atiestatīšanas process ir pabeigts, kad strāvas LED indikators iedegas zaļā krāsā un Wi-Fi LED indikators ir ieslēgts.
  • Page 108: Innhold I Pakken

    Innhold i pakken PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 PL-E56P Homeplug AV 1200 Mbps PowerLine-adapter x 1 Ethernet (LAN)-kabel x 2 Hurtigstartguide x 1 Garantikort x 1 MERK: Dersom noen av elementene mangler eller er skadet, bør du ta kontakt med forhandleren. En rask titt PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine 2.4 GHz LED...
  • Page 109 LED-lamper og knapper STATUSS BESKRIVELSE 2.4G /5G Wi-Fi Blinker raskt PL-AC56 kloner SSID og passord for det overordnede tilgangs- punktet. Blinker hvert PL-AC56 tilbakestilles til fabrik- sekund kinnstillingene. PowerLine På Enheten er koblet til én eller flere PowerLine-enheter. Enheten er ikke koblet til noen PowerLine-enheter.
  • Page 110 Sette opp PL-AC56-settet Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Bruk den medfølgende Ethernet-/nettverkskabelen til å koble PL-E56P til nettverkets ruter eller svitsj. Sett PL-E56P inn i en stikkontakt. Sett PL-AC56 inn i en stikkontakt på samme krets. Vent til LED-lampen for strøm lyser grønt, noe som indikerer at PL- AC56 er ferdig med å...
  • Page 111: Opprette Et Sikkert Powerline-Nettverk

    Sikkerhetsparing Opprette et sikkert PowerLine-nettverk Trykk pare-/tilba- Trykk paringsknappen kestill-knappen på PL- på PL-AC56. Vent til E56P. LED-lampen for PowerLine lyser. Dette indikerer at et sikkert PowerLine-nett- verk er opprettet. På Blinker Delta i et sikkert PowerLine-nettverk Trykk paringsknappen på en PowerLine-enhet på PowerLi- ne-nettverket.
  • Page 112 Trykk paringsknappen på en annen utvider eller adapter. Vent til LED-lampen for PowerLine lyser. Dette indikerer at paringen er vellykket. På Blinker Konfigurere trådløs-innstillinger for PL-AC56 Du kan konfigurere de trådløse innstillingene for PL-AC56 via Wi-Fi-klonefunksjon eller via web-grensesnittet. Konfigurere via Wi-Fi-kloning Bruk ruterens trådløse nettverksnavn og passord til å...
  • Page 113 Sette opp PL-AC56 via kablet eller trådløs tilkobling. Nærmere informasjon finner du i delen Setting up your PL-AC56 (Sette opp PL-AC56). Gå til http://ap.asus.com Bruk admin som både brukernavn og passord. Gå til Wireless (Trådløs) > General (Generelt) og angi SSID (nettverksnavn) og passord.
  • Page 114: Vanlige Spørsmål

    Vanlige spørsmål Hvordan tilbakestiller jeg PL-AC56? Når PL-AC56 er slått på, kan du bruke en nål for å trykke og holde tilbakestillingsknappen til LED-lampen for Wi-Fi begynner å blinke. Når LED-lampen for strøm lyser grønt og LED-lampen for Wi-Fi lyser, er tilbakestillingsprosessen fullført.
  • Page 115: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem PL-AC56 Sem Fios AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 Adaptador PowerLine PL-E56P Homeplug AV de 1200 Mbps x 1 Cabo Ethernet (LAN) x 2 Guia de consulta rápida x 1 Certificado de garantia x 1 NOTA: Caso algum item esteja danificado ou em falta, contacte o seu revendedor.
  • Page 116 LED e botões ESTADO DESCRIÇÃO 2.4G /5G Wi-Fi Intermitente O PL-AC56 está a clonar o SSID rápido e a palavra-passe do Ponto de Acesso principal. A piscar a cada O PL-AC56 está a repor as segundo predefinições. Powerline Ligado O dispositivo está ligado a um ou mais dispositivos Powerline.
  • Page 117 Instalação do Kit PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Utilize o cabo de Ethernet/rede para ligar o PL-E56P ao router ou switch da sua rede. Ligue o PL-E56P a uma tomada elétrica. Ligue o PL-AC56 a uma tomada elétrica localizada no mesmo circuito.
  • Page 118 Emparelhamento de segurança Criar uma rede Powerline segura Prima o botão Empare- Prima o botão Emparelhar lhar/Repor no PL-E56P. no PL-AC56. Aguarde que o LED de Powerline acenda, indicando que foi criada uma rede Powerline segura. Ligado Intermi- tente Ligar a uma rede Powerline segura Prima o botão Emparelhar de um dispositivo Powerline na rede Powerline.
  • Page 119: Configurar Através De Clonagem Wi-Fi

    Prima o botão Emparelhar noutro extensor ou adaptador. Aguarde que o LED de Powerline acenda, indicando que o emparelhamento foi efetuado com sucesso. Ligado Intermi- tente Configurar as definições de ligação sem fios do PL-AC56 Pode configurar as definições de ligação sem fios do PL-AC56 através da função de Clonagem Wi-Fi ou da interface web.
  • Page 120 Configure o PL-AC56 através de ligação com ou sem fios. Para mais detalhes, consulte a secção Setting up your PL-AC56 (Instalação do PL-AC56). Aceda a http://ap.asus.com Utilize admin como nome de utilizador e palavra-passe. Aceda a Wireless (Sem fios) > General (Geral) e defina o SSID (nome da rede) e a palavra-passe.
  • Page 121 Perguntas Frequentes (FAQ) Como faço a reposição do PL-AC56? Com o PL-AC56 ligado, utilize um alfinete para manter premido o botão Repor, até que o LED de Wi-Fi comece a piscar. Quando o LED de energia ficar verde e o LED de Wi- Fi estiver ligado, o processo de reposição estará...
  • Page 122: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Urządzenie PowerLine Wi-Fi AC1200 PL-AC56 x1 Adapter PowerLine PL-E56P Homeplug AV 1200 Mb/s x1 Kabel Ethernet (LAN) x2 Skrócona instrukcja obsługi x1 Karta gwarancyjna x1 UWAGA: jeśli jakikolwiek z elementów jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Elementy urządzenia Urządzenie PowerLine Wi-Fi AC1200 PL-AC56 2.4 GHz LED...
  • Page 123: Wskaźnik Led

    Wskaźniki LED i przyciski Wskaźnik LED STAN OPIS 2.4G /5G Wi-Fi Miga szybko Urządzenie PL-AC56 klonuje identyfikator SSID i hasło nadr- zędnego punktu dostępu. Miga co sekundę Trwa przywracanie domyślnych ustawień fabrycznych urządze- nia PL-AC56. Powerline Włączony Urządzenie jest połączone z co najmniej jednym urządzeniem Powerline.
  • Page 124 Konfiguracja zestawu PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Podłącz adapter PL-E56P do routera lub przełącznika siecio- wego przy użyciu dołączonego kabla Ethernet/sieciowego. Podłącz adapter PL-E56P do gniazda elektrycznego. Podłącz urządzenie PL-AC56 do gniazda elektrycznego w tym samym obwodzie.
  • Page 125 Bezpieczne parowanie Tworzenie zabezpieczonej sieci Powerline Naciśnij przycisk Pair Naciśnij przycisk Pair/Re- (Parowanie) na urządzeniu set (Parowanie/resetowa- PL-AC56. Zaczekaj, nie) na adapterze PL-E56P. aż wskaźnik LED sieci Powerline zacznie świecić, co oznacza pomyślne utworzenie zabezpieczo- nej sieci Powerline. Włączony Miga Dołączanie do zabezpieczonej sieci Powerline Naciśnij przycisk Pair (Parowanie) na urządzeniu Powerline w sieci Powerline.
  • Page 126 Naciśnij przycisk Pair (Parowanie) na innym wzmacniaczu lub adapterze. Zaczekaj, aż wskaźnik LED sieci Powerline zacznie świecić, co oznacza pomyślne ukończenie parowania. Włączony Miga Konfiguracja ustawień sieciowych urządzenia PL-AC56 Ustawienia sieci bezprzewodowej urządzenia PL-AC56 moż- na skonfigurować za pomocą funkcji Wi-Fi Clone (Klonowa- nie Wi-Fi) lub interfejsu sieci Web.
  • Page 127 Połącz urządzenie PL-AC56 przewodowo lub bezprzewodowo. Szczegółowe informacje znajdują się w części Setting up your PL-AC56 (Instalacja urządzenia PL-AC56). Przejdź do witryny http://ap.asus.com Wpisz admin w polu nazwy użytkownika i hasła. Przejdź kolejno do pozycji Wireless (Bezprzewodowa) > Ge- neral (Ogólne), a następnie ustaw identyfikator SSID (nazwę...
  • Page 128 Często zadawane pytania (FAQ) Pytanie 1: Jak zresetować urządzenie PL-AC56? Gdy urządzenie PL-AC56 jest włączone, naciśnij przycisk Reset (Resetowanie) za pomocą szpilki i przytrzymaj go, aż wskaźnik LED sieci Wi-Fi zacznie migać. Gdy wskaźnik LED zasilania zacznie świecić na zielono, a wskaźnik LED sieci Wi-Fi zapali się, oznacza to pomyślne ukończenie procesu resetowania.
  • Page 129: Комплект Поставки

    Комплект поставки Адаптер PL-AC56 Homeplug AV 1200Mbps PowerLine PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps PowerLine Adapter 2 Ethernet кабеля Краткое руководство х 1 Гарантийный талон ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор Адаптер PL-AC56 Wireless-AC1200 WiFi PowerLine Индикатор...
  • Page 130 Кнопки и индикаторы Индикатор СОСТОЯНИЕ ОПИСАНИЕ 2.4 ГГц / Мигает быстро Устройство клонирует SSID и пароль 5 ГГц родительской точки доступа. Мигает каждую Сброс настроек устройства секунду к заводским настройкам по умолчанию. Силовая Вкл Устройство подключено к другому линия устройству в силовой линии. Откл...
  • Page 131 Подготовка PL-AC56 к работе Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Подключите PL-E56P к вашей сети с помощью Ethernet-кабеля. Подключите PL-E56P к розетке. Подключите PL-E56P к розетке той же электроцепи. Дождитесь, пока индикатор питания загорится зеленым, указавшая на готовность...
  • Page 132 Безопасное сопряжение Создание безопасной сети через силовую линию Нажмите кнопку Нажмите кнопку Сопряжение на Сопряжение на PL-E56P. PL-AC56. Дождитесь включения индикатора силовой линии, что указывает на создания безопасной сети через силовую линию. Вкл Мигает Подключение к безопасной сети через силовую линию...
  • Page 133 Нажмите кнопку Сопряжение на другом устройстве. Дождитесь включения индикатора силовой линии, что указывает на успешное сопряжение. Вкл Мигает Конфигурация параметров беспроводной сети PL-AC56 Настройки беспроводной сети PL-AC56 можно сконфигурировать с помощью функции Wi-Fi Clone или веб-интерфейс. Конфигурация с помощью функции Wi-Fi Clone Для...
  • Page 134 Конфигурация через веб-интерфейс Сконфигурируйте PL-AC56 через проводное или беспроводное подключение. Подробную информацию смотрите в разделе Настройка PL-AC56. Перейдите на http://ap.asus.com Используйте Admin как имя пользователя и пароль. Перейдите в Wireless > General и настройте SSID (сетевое имя) и пароль. Когда закончите, нажмите Применить.
  • Page 135 Часто задаваемые вопросы (FAQ) В1: Как выполнить сброс PL-AC56? Включите PL-AC56, затем с помощью выпрямленной скрепки нажмите и удерживайте кнопку Reset, пока индикатор Wi-Fi не замигает. При завершении процесса сброса индикаторы питания и Wi-Fi загорятся зеленым. В2: Мои устройства не могут подключиться к Интернету. •...
  • Page 136: Conținutul Pachetului

    Conținutul pachetului 1 dispozitiv PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine 1 adaptor PL-E56P Homeplug AV 1200 Mbps PowerLine 2 cabluri Ethernet (LAN) 1 ghid de pornire rapidă 1 card de garanție NOTĂ: Dacă oricare din articole este deteriorat sau lipsește, contactați-vă distribuitorul. O privire de ansamblu Dispozitiv PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine 2.4 GHz LED...
  • Page 137 LED-uri și butoane STARE DESCRIERE 2.4G /5G Wi-Fi Aprindere intermi- Dispozitivul PL-AC56 clonează tentă rapidă parola și SSID-ul punctului de acces părinte. Aprindere Dispozitivul PL-AC56 este intermitentă la o readus la setările implicite din secundă fabrică. Powerline Aprins Dispozitivul este conectat la unul sau mai multe dispozitive Powerline.
  • Page 138 Configurarea kitului PC-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Utilizați cablul Ethernet/de rețea din pachet pentru a conecta dispozitivul PL-E56P la ruterul sau switch-ul rețelei dvs. Conec- tați dispozitivul PL-E56P la o priză de alimentare de perete. Conectați dispozitivul PL-AC56 la o priză...
  • Page 139 Împerechere de securitate Crearea unei rețele Powerline sigure Apăsați pe butonul Pair/ Apăsați pe butonul Pair Reset (Împerechere/Re- (Împerechere) de pe dispo- setare) de pe dispozitivul zitivul PL-AC56. Așteptați PL-E56P. până când LED-ul Powe- line se aprinde, indicând faptul că a fost creată o rețea Powerline sigură.
  • Page 140 Apăsați pe butonul Pair (Împerechere) de pe alt dispozitiv de extindere sau adaptor. Așteptați până când LED-ul liniei de alimentare se aprinde, indicând faptul că împerecherea a avut loc cu succes. Aprins Aprindere intermi- tentă Configurarea setărilor wireless ale dispozitivului PL-AC56 Puteți configura setările wireles ale dispozitivului PL-AC56 cu ajutorul funcției Duplicare Wi-Fi sau prin interfața sa web.
  • Page 141 Configurați dispozitivul PL-AC56 prin conexiunea cu fir sau wireless. Pentru detalii, consultați secțiunea Setting up your PL-AC56 (Configurarea dispozitivului PL-AC56). Accesați http://ap.asus.com Utilizați admin ca nume de utilizator și parolă. Accesați Wireless (Fără fir) > General și configurați SSID (numele rețelei) și parola.
  • Page 142: Întrebări Frecvente

    Întrebări frecvente Î1: Cum reinițializez dispozitivul PL-AC56? Cu dispozitivul PL-AC56 pornit, utilizați o agrafă pentru a apăsa și reseta butonul Reset (Resetare) până când LED-ul Wi-Fi începe să se aprindă intermitent. Atunci când LED-ul de alimentare devine verde și LED-ul Wi-Fi este aprins, procedura de resetare este finalizată.
  • Page 143: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete PowerLine Wi-Fi AC1200 inalámbrico PL-AC56 x 1 Adaptador PowerLine de 1200 Mbps AV Homeplug PL-E56P x 1 Cable Ethernet (LAN) x 2 Guía de inicio rápido x 1 Tarjeta de garantía x 1 NOTA: Si alguno de los artículos anteriores falta o está dañado, póngase en contacto son su distribuidor.
  • Page 144 LED y botones ESTADO DESCRIPCIÓN 2.4G /5G Wi-Fi Parpadeo rápido Su PL-AC56 está clonando el SSID y la contraseña del PA principal. Un parpadeo por Su PL-AC56 está restableciendo segundo la configuración predetermina- da de fábrica. PowerLine Encendido El dispositivo está conectado a uno o varios dispositivos PowerLine.
  • Page 145 Configurar el kit PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Utilice el cable Ethernet o de red integrado para conectar su PL-E56P al conmutador o router de red. Enchufe su PL-E56P a una toma de corriente eléctrica. Enchufe su PL-AC56 a una toma de corriente eléctrica ubicada en el mismo circuito.
  • Page 146 Asociación de seguridad Crear una red PowerLine segura Presione el botón Pair Presione el botón Pair/ (Asociar) de su PL-AC56. Reset (Asociar/Restablecer) Espere hasta que el LED de su PL-E56P. PowerLine se ilumine, lo que indica que se ha creado una red PowerLine segura.
  • Page 147 Presione el botón Pair (Asociar) en otro prolongador o adaptador. Espere a que el LED PowerLine se ilumine, lo que indica que la asociación se ha realizado correctamente. Encendido Intermi- tente Definir la configuración inalámbrica de su PL-AC56 Puede definir la configuración inalámbrica de su PL-AC56 a través de su función Wi-Fi Clone (Clonar Wi-Fi) o mediante su interfaz Web.
  • Page 148: Configurar A Través De La Interfaz Web

    Configure su PL-AC56 a través de una conexión cableada o inalámbrica. Para obtener detalles, consulte la sección Configurar su PL-AC56. Vaya a http://ap.asus.com. Utilice admin tanto para el nombre de usuario como para la contraseña. Vaya a Wireless (Conexión inalámbrica) > General y esta- blezca el SSID (nombre de red) y la contraseña.
  • Page 149 Preguntas más frecuentes (P+F) ¿Cómo restablezco mi PL-AC56? Con su PL-AC56 encendido, utilice un alfiler para presionar sin soltar el botón Reset (Restablecer) hasta que el LED Wi- Fi comience a parpadear. Cuando el LED de alimentación se ilumine en verde, y el LED Wi-Fi esté encendido, el proceso de restablecimiento se completará.
  • Page 150: Sadržaj Paketa

    Sadržaj paketa PL-AC56 Bežični-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps PowerLine Adapter x 1 Ethernet (LAN) kabl x 2 Vodič za brzo korišćenje x 1 Garancija x 1 NAPOMENA: Ukoliko bilo koji deo nedostaje ili je oštećen, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pregled PL-AC56 Bežični-AC1200 Wi-Fi PowerLine 2.4 GHz LED...
  • Page 151 Lampice i tasteri LAMPICA STATUS OPIS 2.4G /5G Wi-Fi Brzo treperi Vaš PL-AC56 klonira SSID i lozin- ku nadređene tačke pristupa. Treperi svake Vaš PL-AC56 se resetuje na sekunde podrazumevana fabrička podešavanja. Powerline Uključeno Uređaj je povezan za jedan ili više powerline uređaja.
  • Page 152 Podešavanje kompleta PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Upotrebite priložen Ethernet/mrežni kabl da povežete svoj PL-E56P za mrežni ruter ili prekidač. Priključite svoj PL-E56P za priključnicu na zidu. Priključite svoj PL-AC56 za priključnicu na zidu koja se nalazi na istom strujnom kolu.
  • Page 153 Bezbednosno uparivanje Kreiranje bezbedne powerline mreže Pritisnite taster Uparivan- Pritisnite taster Uparivanje na svom PL-AC56. Sače- je/Resetovanje na svom kajte da se powerline PL-E56P. lampica upali, ukazujući da je bezbedna powerline mreža kreirana. uključeno Treperenje Pridruživanje bezbednoj powerline mreži Pritisnite taster Uparivanje na powerline uređaju u powerline mreži.
  • Page 154 Pritisnite taster Uparivanje na drugom proširitelju ili adapteru. Sačekajte da se powerline lampica upali, ukazujući da je uparivanje uspešno. uključeno Treperenje Konfigurisanje bežičnih podešavanja vašeg PL-AC56 Možete da konfigurišete bežična podešavanja vašeg PL- AC56 preko njegove Wi-Fi funkcije za kloniranje ili preko mrežnog interfejsa.
  • Page 155 Konfigurisanje preko mrežnog interfejsa Podesite svoj PL-AC56 preko bežične ili kablom povezane veze. Za detalje, pogledajte odeljak Podešavanje vašeg PL-AC56. Idite na adresu http://ap.asus.com Upotrebite admin kao korisničko ime i lozinku. Idite na Wireless (Bežično) > General (Opšte) i podesite SSID (mrežno ime) i lozinku.
  • Page 156 Često postavljana pitanja (FAQs) Kako da resetujem svoj PL-AC56? Dok je vaš PL-AC56 uključen, upotrebite čiodu da pritisnete i držite pritisnut taster za Resetovanje, dok Wi-Fi lampica nepočne da treperi. Kada lampica za napajanje postane zelena i Wi-Fi lampica je uključena, process resetovanja je obavljen.
  • Page 157: Obsah Balenia

    Obsah balenia PL-AC56 Wireless-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 PL-E56P PowerLine adaptér s rýchlosťou 1200 Mbps pre štandard Homeplug AV x 1 Kábel siete Ethernet (LAN) x 2 Stručný návod x 1 Záručný list x 1 POZNÁMKA: Ak ktorákoľvek položka chýba alebo je poškodená, kontaktujte obchodníka.
  • Page 158 LED indikátory a tlačidlá STAV OPIS 2.4G /5G Wi-Fi Bliká rýchlo Vaše zariadenie PL-AC56 klonuje identifikátor SSID a heslo nadra- deného prístupového bodu. Bliká raz za Vaše zariadenie PL-AC56 sekundu obnovuje výrobné predvolené nastavenia. Elektrická Svieti Zariadenie je pripojené k linka jednému alebo viacerým zariadeniam v rámci elektrickej...
  • Page 159 Inštalácia súpravy zariadenia PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Dodaný kábel siete Ethernet/sieťový kábel použite na pripojenie zariadenia PL-E56P k smerovaču vo vašej sieti alebo k spínaču. Zariadenie PL-E56P zapojte do stenovej zásuvky. Zariadenie PL-AC56 zapojte do stenovej zásuvky v rámci rovnakého obvodu.
  • Page 160 Párovanie so zabezpečením Vytvorenie zabezpečenej siete v rámci elektrickej linky Na zariadení PL-E56P Na zariadení PL- AC56 stlačte tlačidlo stlačte tlačidlo párovania/ párovania. Počkajte, vynulovania. kým sa nerozsvieti LED indikátor elektrickej linky, čo znamená vytvorenie zabezpečenej siete v rámci elektrickej linky. Svieti Bliká...
  • Page 161 Na zariadení na zlepšenie dosahu alebo adaptéri stlačte tlačidlo párovania. Počkajte, kým sa nerozsvieti LED indikátor elektrickej linky, čo znamená úspešné spárovanie. Svieti Bliká Konfigurácia nastavení bezdrôtovej siete zariadenia PL-AC56 Nastavenia bezdrôtovej siete zariadenia PL-AC56 môžete konfigurovať pomocou jeho funkcie klonovania siete Wi-Fi alebo jeho webového rozhrania.
  • Page 162 Zariadenie PL-AC56 nainštalujte pomocou káblového alebo bezdrôtového pripojenia. Podrobnosti nájdete v časti Inštalácia zariadenia PL-AC56. Prejdite na lokalitu http://ap.asus.com Ako meno používateľa aj heslo použite admin. Prejdite do ponuky Wireless (Bezdrôtová sieť) > General (Všeobecné) a nastavte identifikátor SSID (názov siete) a heslo.
  • Page 163: Často Kladené Otázky

    Často kladené otázky Otázka 1: Ako vynulujem zariadenie PL-AC56? Zariadenie PL-AC56 zapnite a špendlíkom stlačte a podržte tlačidlo vynulovania, až kým LED indikátor siete Wi-Fi nezačne blikať. Keď sa LED indikátor napájania rozsvieti na zeleno a LED indikátor siete Wi-Fi sa rozsvieti, proces vynulovania sa skončil.
  • Page 164: Vsebina Paketa

    Vsebina paketa Ojačevalnik powerline signala PL-AC56 Wireless- AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 Powerline adapter PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps x 1 Ethernet (LAN) kabel x 2 Vodič za hitro uporabo x 1 Garancijska kartica x 1 OPOMBA: Če opazite, da je katerikoli od elementov poško- dovan ali manjka, se posvetujte s trgovcem.
  • Page 165 Lučke LED in gumbi Lučka LED STATUS OPIS 2.4G /5G Wi-Fi Hitro utripa Vaš ojačevalnik PL-AC56 klonira SSID in geslo matične dostopne točke. Utripne vsako Vaš ojačevalnik PL-AC56 se pon- sekundo astavlja na tovarniško privzete nastavitve. Powerline Sveti Naprava je povezana z eno ali omrežje več...
  • Page 166 Nameščanje kompleta PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Za povezavo adapterja PL-E56P z omrežnim brezžičnim usmerjevalnikom ali stikalom uporabite ethernet/omrežni kabel. Adapter PL-E56P vključite v stensko vtičnico. Ojačevalnik PL-AC56 vključite v stensko vtičnico, nameščeno v istem tokokrogu. Počakajte, da lučka LED za napajanje zasveti zeleno, kar pomeni, da je ojačevalnik PL-AC56 končal z zagonom.
  • Page 167 Varnostno vzpostavljanje povezave Vzpostavljanje varnega powerline omrežja Na ojačevalniku PL-AC56 Na adapterju PL-E56P pritisnite gumb za pritisnite gumb za vzpostavljanje povezave. vzpostavljanje povezave/ Počakajte, da zasveti ponastavitev. lučka LED za powerline signal, ki nakazuje, da je bilo vzpostavljeno varno powerline omrežje. Sveti Utripa Priključitev na varno powerline omrežje...
  • Page 168 Pritisnite gumb za vzpostavljanje povezave na drugem ojačevalniku ali adapterju. Počakajte, da zasveti lučka LED za powerline signal, ki nakazuje, da je bilo vzpostavljanje povezave uspešno. Sveti Utripa Konfiguriranje brezžičnih nastavitev na ojačevalniku PL-AC56. Brezžične nastavitve na ojačevalniku PL-AC56 lahko konfiguri- rate preko funkcije kloniranja v brezžičnem omrežju ali preko spletnega vmesnika.
  • Page 169 Konfiguriranje preko spletnega vmesnika Ojačevalnik PL-AC56 nastavite preko žične ali brezžične povezave. Za podrobnosti preberite poglavje Nastavitev ojačevalnika PL-AC56. Obiščite spletno stran http://ap.asus.com. Uporabniško ime in geslo je admin. Pojdite na Wireless (Brezžično) > General (Splošno) in nastavite SSID (ime omrežja) in geslo.
  • Page 170: Pogosta Vprašanja

    Pogosta vprašanja Kako ponastavim ojačevalnik PL-AC56? Ko je ojačevalnik PL-AC56 vključen, z buciko pritisnite in držite gumb za ponastavitev tako dolgo, da začne utripati lučka LED za Wi-Fi. Ko lučka LED za napajanje zasveti zeleno in ko sveti lučka LED za Wi-Fi, je proces ponastavljanja končan. Naprava ne more vzpostaviti povezave z internetom.
  • Page 171: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll PL-AC56 Trådlös-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 PL-E56P Homeplug AV 1200Mbps Powerline-adapter x 1 Ethernet (LAN) x 2 Snabbguide x 1 Garantikort x 1 OBSERVERA: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. En snabbtitt PL-AC56 Trådlös-AC1200 Wi-Fi PowerLine 2.4 GHz LED 5 GHz LED Powerline-indikator...
  • Page 172 Indikatorer och knappar STATUS BESKRIVNING 2.4G /5G Wi-Fi Blinkar snabbt Din PL-AC56 klonar överordnad AP:s SSID och lösenord. Blinkar varje Din PL-AC56 återställs till sekund fabriksinställningarna. Powerline På Enheten är ansluten till en eller flera powerline-enheter. Enheten är inte ansluten till powerline-enheter.
  • Page 173 Ställa in din PL-AC56-sats Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Använd den medföljande Ethernet/nätverkskabeln för att ansluta din PL-E56P till nätverkets router eller switch. Anslut din PL-E56P till ett vägguttag. Anslut din PL-AC56 till ett vägguttag i samma krets. Vänta tills strömlampan lyser grönt vilket indikerar att din PL-AC56 har startas upp.
  • Page 174 Säkerhetsihopkoppling Skapa ett säkert powerline-nätverk Tryck på Pair/Reset (Para Tryck på Pair (Para ihop)- knappen på din PL-AC56. ihop/återställning)-knap- Vänta tills powerline- pen på din PL-E56P. indikatorn lyser, vilket indikerar att ett säkert strömledningsnätverk har skapats. På Blinkar Förena ett säkert strömledningsnätverk Tryck Pair (Para ihop)-knappen på...
  • Page 175 Tryck Pair (Para ihop)-knappen på en annan extender eller adapter. Vänta tills powerline-indikatorn lyser, vilket indikerar att hopkopplingen lyckats. På Blinkar Konfigurera dina trådlösa inställningar för PL-AC56 Du kan konfigurera de trådlösa inställningarna för PL-AC56 via dess Wi-Fi-klonfunktion eller webbgränssnitt. Konfigurera via Wi-Fi-klon Använd din routers trådlösa nätverksnamn och lösenord för att konfigurera dina PL-AC56-inställningar.
  • Page 176 Konfigurera via webbgränssnittet Ställ in din PL-AC56 via fast eller trådlös anslutning. För mer information, se avsnittet Ställa in din PL-AC56. Gå till http://ap.asus.com Använd admin som både användarnamn och lösenord. Gå till Wireless (Trådlös) > General (Allmänt) och ställ in SSID (nätverksnamn) och lösenord.
  • Page 177 Regelbundet återkommande frågor (FAQ) Hur återställer jag min PL-AC56? Med din PL-AC56 påslagen, använd en nål för att trycka och hålla in knappen Reset (Återställ) tills Wi-Fi-indikatorn börjar blinka. När strömlampan lyser grönt och Wi-Fi-lampan är tänd har återställningsprocessen avslutats. Mina enheter kan inte ansluta till Internet.
  • Page 178: Paket Içeriği

    Paket içeriği 1 adet PL-AC56 Kablosuz AC1200 Wi-Fi Güç Hattı 1 adet PL-E56P Priz AV 1200 Mbps Güç Hattı Adaptörü 2 adet Ethernet (LAN) kablosu 1 adet Hızlı Başlangıç Kılavuzu 1 adet garanti kartı NOT: Bileşenlerden herhangi biri hasar görmüş ya da eksikse satıcınızla iletişime geçin.
  • Page 179 LED‘ler ve düğmeler DURUM AÇIKLAMA 2.4G /5G Wi-Fi Hızla yanıp PL-AC56 aygıtınız, ana erişim sönüyor noktasının SSID bilgisi ve şifresi- nin kopyasını çıkarıyor. Saniyede bir yanıp PL-AC56 aygıtınız varsayılan sönme fabrika ayarlarına sıfırlıyor. Güç hattı Yanıyor Aygıt bir veya daha fazla güç hattı...
  • Page 180 PL-AC56 Takımınızı kurma Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop PL-E56P adaptörünüzü ağınızın yönlendiricisine ya da anahtarına bağlamak için, birlikte gelen Ethernet/ağ kablosunu kullanın. PL-E56P adaptörünüzü bir prize takın. PL-AC56 aygıtınızı aynı devrede bulunan bir prize takın. Güç...
  • Page 181 Güvenlik eşleştirmesi Güvenli güç hattı ağı oluşturma PL-AC56 aygıtınızdaki PL-E56P adaptörünüzdeki Eşleştir düğmesine basın. Eşleştir/Sıfırla düğmesine Güç hattı LED'i, güvenli basın. güç hattı ağının oluşturul- duğunu belirtmek üzere yanana kadar bekleyin. Yanıyor Yanıp sönüyor Güvenli güç hattı ağına katılma Güç hattı ağındaki bir güç hattı aygıtında Eşleştir düğmesine basın. Yanıp sönüyor U11264_PL-AC56_Kit_QSG_Booklet_105x170mm.indb 181...
  • Page 182 Diğer genişleticideki veya adaptördeki Eşleştir düğmesine basın. Güç hattı LED'i, eşleştirmenin başarılı olduğunu belirtmek üzere yanana kadar bekleyin. Yanıyor Yanıp sönüyor PL-AC56 kablosuz ayarlarını yapılandırma PL-AC56 aygıtınızın kablosuz ayarlarını Wi-Fi Kopya Çıkar işlevi veya web arayüzü aracılığıyla yapılandırabilirsiniz. Wi-Fi Kopya Çıkar aracılığıyla yapılandırma PL-AC56 ayarlarınızı...
  • Page 183 PL-AC56 aygıtınızı kablolu ya da kablosuz bağlantı aracılığıyla kurun. Ayrıntılar için PL-AC56 aygıtınızı kurma kısmına başvurun. http://ap.asus.com adresine gidin. Hem kullanıcı adı hem de şifre olarak admin kullanın. Wireless (Kablosuz) > General (Genel) kısmına gidip SSID (ağ adı) bilgisini ve şifreyi ayarlayın.
  • Page 184 Sık Sorulan Sorular (SSS) PL-AC56 aygıtımı nasıl sıfırlarım? PL-AC56 aygıtınız açık durumdayken, Wi-Fi LED'i yanıp sönmeye başlayana kadar Sıfırla düğmesini basılı tutmak için bir iğne kullanın. Güç LED'i yeşil renge döndüğünde ve Wi-Fi LED'i yandığında sıfırlama işlemi tamamlanır. Aygıtlarım Internet'e bağlanamıyor. •...
  • Page 185 Вміст упакування PL-AC56 Бездротовий-AC1200 Wi-Fi PowerLine x 1 Адаптер PL-E56P Homeplug AV 1200 Mб/сек. PowerLine х 1 Кабель Ethernet (LAN) x 2 Стисле керівництво для початку експлуатації х 1 Гарантійний талон х 1 ПРИМІТКА: Якщо будь-які елементи пошкоджені або відсутні, зверніться до розповсюджувача.
  • Page 186 Світлодіоди і кнопки Світлодіод СТАТУС ОПИС 2.4G /5G Wi-Fi Швидко блимає PL-AC56 клонує SSID і пароль батьківської ТД. Блимає PL-AC56 повертається на щосекунди фабричні налаштування за замовчуванням. Електромережа Увімкнено Пристрій підключено до одного або більше пристроїв електромережі. Вимкненння Пристрій не підключено до...
  • Page 187 Встановлення набору PL-AC56 Wireless Connection Smart phone Tablet Desktop Internet Ethemet Connection Laptop Кабелем Ethernet/мережі з комплекту підключіть PL-E56P до маршрутизатора або перемикача мережі. Підключіть шнур PL-E56P до стінної розетки. Підключіть шнур PL-AC56 до стінної розетки тієї ж електромережі. Почекайте, доки світлодіод живлення зазеленіє: це...
  • Page 188 Безпечне поєднання у пару Створення безпечної мережі від електромережі Натисніть кнопку Pair Натисніть кнопку Pair/ (Пара) на PL-AC56. Reset (Пара/Скидання) на Почекайте, доки PL-E56P. увімкнеться світлодіод електромережі: це позначатиме, що створено безпечну мережу від електромережі. Увімкнено Мерехтить Приєднання до безпечної мережі від електромережі...
  • Page 189 Натисніть кнопку Pair (Пара) на іншому розширювачі або адаптері. Почекайте, доки увімкнеться світлодіод електромережі: це означатиме успішне поєднання в пару. Увімкнено Мерехтить Конфігурація бездротових налаштувань PL-AC56 Можна конфігурувати бездротові налаштування PL-AC56 через функцію Wi-Fi Clone (Клон Wi-Fi) або через веб-інтерфейс. Конфігурація...
  • Page 190 Налаштуйте PL-AC56 через дротове або бездротове підключення. Подробиці див. у розділі Setting up your PL-AC56 (Налаштування PL-AC56). Перейдіть до http://ap.asus.com Застосуйте admin як ім'я користувача і як пароль. Перейдіть до Wireless (Бездротове) > General (Загальне) і встановіть SSID (назва мережі) і пароль.
  • Page 191 Розповсюджені питання П1: Як скинути на фабричні PL-AC56? Коли PL-AC56 увімкнено, шпилькою натисніть і утримуйте кнопку Reset (Скинути), доки світлодіод Wi-Fi почне мерехтіти. Коли світлодіод живлення зеленіє, і увімкнено світлодіод Wi-Fi, процес скидання завершений. П2: Мої пристрої не можуть підключитися до Інтернет.
  • Page 192 REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http:// csr.asus.com/english/REACH.htm ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment.
  • Page 193 Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Availability Languages Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00 China 400-620-6655 Simplified Chinese Mon. to Sun.9:00- 18:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon.
  • Page 194 Networks Global Hotline Information Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri.9:00-17:00 Russia +8-800-100- Russian/ Mon. to Fri.9:00-18:00 ASUS/ +7-495- English 231-1999 Singapore +65-6720-3835 English Mon. to Fri. (Check Repair 11:00-19:00 Detail Status Only)/ +65- 66221701 Slovak 00421-232-162- Czech Mon. to Fri.8:00-17:00...
  • Page 195: Operating Temperature

    Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SAN- CAKTEPE ISTANBUL AEEE Yönetmeliğine Uygundur. NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com Operating temperature: 0 C~40 This product must not be disposed together with the domestic waste.

Table des Matières