Yamaha DPX-1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DPX-1:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

GB
DPX–1
Digital Cinema Projector
Projecteur Cinema Numerique
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha DPX-1

  • Page 1 DPX–1 Digital Cinema Projector Projecteur Cinema Numerique OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 40: Utilisation

    Confiez toute intervention à un technicien du service après- à l’arrière. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé aux rayons vente YAMAHA. N’ouvrez en aucun cas le boîtier. directs du soleil, sources de chaleur, vibrations, poussière, • Si vous prévoyez que l’appareil restera longtemps inutilisé...
  • Page 41: Endroits À Éviter Lors De L'installation

    Endroits à éviter lors de l’installation Si vous n’installez pas correctement l’appareil dans un endroit approprié, il peut provoquer un incendie, mal fonctionner ou être endommagé. Choisissez avec soin le lieu d’installation en évitant les endroits ci-dessous. Endroits soumis à de fortes variations de température ou d’humidité •...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43: Caractéristiques

    Introduction Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit YAMAHA et espérons qu’il vous offrira de nombreuses années de service sans problème. Pour assurer son bon fonctionnement, lisez attentivement ce manuel. Il vous indique comment utiliser votre produit YAMAHA.
  • Page 44: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions I Panneau avant et panneau de bornes Molette de mise au point, molette de zoom Permet d’effectuer la mise au point et de régler le zoom de l’objectif. Capteur de télécommande Bouchon d’objectif Objectif Fentes d’aération (sortie) Panneau de bornes <latéral>...
  • Page 45: Panneau De Commande

    Commandes et fonctions I Panneau de commande Interrupteur d’alimentation Interrupteur d’alimentation primaire Sur “ ”, l’appareil peut être allumé ou mis en veille. Sur “ ”, l’appareil est hors tension. Entrée secteur Pour le branchement du cordon d’alimentation fourni STANBY/ON INPUT ESCAPE SELECT...
  • Page 46: Mise En Place Des Piles Dans La Télécommande

    Commandes et fonctions I Télécommande 0 Touche INPUT (P.11) Permet de faire apparaître à l’écran ou disparaître le menu pour Les touches correspondantes du panneau de commande et de la la sélection de la borne d’entrée et du signal d’entrée. télécommande ont les mêmes fonctions.
  • Page 47: Installation

    INSTALLATION Comment effectuer l’installation Le projecteur peut-être installé selon quatre méthodes : installation sur une table devant l’écran, montage au plafond devant l’écran, installation sur une table derrière un écran semi-translucide, montage au plafond derrière un écran semi-translucide. Vous devez indiquer la méthode d’installation utilisée dans “INSTALLATION” du groupe de menus 4 <INST.> décrit plus loin. (Voir page 17.) I Écran et distance de projection La position idéale (distance de projection [L]) pour l’installation de l’appareil est déterminée par le rapport largeur/hauteur d’écran (4:3 ou...
  • Page 48: Positionnement De L'écran

    Comment effectuer l’installation I Positionnement de l’écran Écran 4:3 La hauteur à laquelle vous devez placer l’écran dépend de la taille de celui-ci. Le faisceau du projecteur est dirigé légèrement vers le haut, symétriquement par rapport à l’axe de l’objectif sur un plan horizontal.
  • Page 49: Méthodes D'installation

    Comment effectuer l’installation I Méthodes d’installation 1. Installation sur une table Vous pouvez placer l’appareil sur une table à une certaine hauteur devant l’écran pour la projection des images. Pour décider à quelle hauteur placer l’écran pour obtenir les meilleurs résultats, vous devez tout d’abord déterminer la hauteur de la table ainsi que la Distance de projection [L] hauteur [H] décrite à...
  • Page 50: Comment Effectuer Les Raccordements

    CONNECTION Comment effectuer les raccordements • Avant d’effectuer les raccordements, assurez-vous que le projecteur et les autres appareils sont hors tension. • Il se peut que certains appareils demandent des méthodes de raccordement particulières et que leurs prises portent des noms différents. Consultez le mode d’emploi de chaque appareil à...
  • Page 51: Raccordement D'un Ordinateur

    Comment effectuer les raccordements I Raccordement d’un ordinateur Les trois types de bornes ci-dessous sont disponibles pour le raccordement d’un ordinateur. Utilisez des câbles corrects pour les bornes à connecter. Entrée Type de signal Type de prise INPUT A Analogique RVB Prise BNC x 5 INPUT B Analogique RVB...
  • Page 52: Utilisation Du Projecteur

    BASIC OPERATION Utilisation du projecteur I Mise au point Cette section décrit les opérations de base pour la projection après que l’installation et les raccordements ont été effectués. Appuyez sur la touche PATTERN pour projeter la mire de réglage Des réglages détaillés doivent être effectués pour l’installation, interne.
  • Page 53: Sélection De La Source D'entrée

    Utilisation du projecteur I Sélection de la source d’entrée N Remarques N Appuyez sur la touche INPUT pour faire apparaître à l’écran le • Lors de l’entrée d’un signal vidéo ordinaire ou d’un signal vidéo menu de sélection du signal d’entrée. Sélectionnez la borne entrelacé...
  • Page 54: Sélection Du Rapport Largeur-Hauteur D'image Avec "Aspect

    Utilisation du projecteur I Sélection du rapport largeur-hauteur d’image avec “ASPECT” “ASPECT” permet de sélectionner la manière la plus appropriée d’afficher l’image sur l’écran pour les six types de signaux habituels ci- dessous. Les paramètres disponibles pour “ASPECT” changent en fonction de l’option “ASPECT ÉCRAN” sélectionnée. En mode “AUTO”, le projecteur détecte automatiquement le type de signal et change le rapport largeur-hauteur d’image.
  • Page 55 Utilisation du projecteur G Modes de rapport largeur-hauteur disponibles lorsque “ASPECT ÉCRAN” est sur “16:9” 1 AUTO [Exemples] Lorsque le signal d’entrée est en Letterbox (image non Image Rapport Image recadrée) ou comprimé, le projecteur le détecte Signal d’entrée d’entrée largeur-hauteur projetée automatiquement et sélectionne le mode convenant le mieux.
  • Page 56 Utilisation du projecteur I Mise hors tension I Témoins Quatre témoins indiquent l’état de fonctionnement de l’appareil. Après avoir fini d’utiliser l’appareil, appuyez sur la touche STANDBY/ON. Un message s’affiche pour vous demander de confirmer la mise STANDBY/ON INPUT LAMP TEMP /COVER PATTERN...
  • Page 57: Structure Du Menu

    MENU Structure du menu Vous devez effectuez divers réglages sur le menu pour pouvoir obtenir les meilleures performances de l’appareil. Le menu comporte une hiérarchie à trois niveaux : groupe de menus, option de menu et sous-menu pour certaines options de menu. Les quatre groupes de menus sont les suivants : 1 <IMAGE>...
  • Page 58: Image

    Structure du menu I 2 <SIGNAL> ..Le réglage n’est pas possible sans signal d’entrée. Signal d’entrée Option de menu Choix/plage de réglage ASPECT Vidéo/Composantes/RVB AUTO/NORMALE/ Permet de sélectionner le rapport largeur-hauteur de l’image à l’écran. En mode “AUTO”, COMPRIMÉE/ZOOM/ le projecteur passe automatiquement sur le mode approprié.
  • Page 59 Structure du menu I 3 <INITIAL> Option de menu Choix SYSTÈME COULEUR AUTO/NTSC/NTSC /PAL/PAL-M/PAL-N/ 4.43 Permet de sélectionner le système couleur (NTSC, NTSC , PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 ou SECAM) PAL60/SECAM 4.43 lors de l’entrée du signal vidéo. Choisissez normalement AUTO afin que le système de couleur approprié soit automatiquement sélectionné...
  • Page 60: Utilisation Du Menu

    Utilisation du menu I Écran de menu et touches de commande Cette section fournit des informations générales sur l’écran de menu, les touches de la télécommande et le panneau de commande de l’appareil afin d’en faciliter l’utilisation. Veuillez la lire attentivement avant de commencer à utiliser le menu. FENÊTRE DÉPLACEMENT MENU Le menu comporte une hiérarchie à...
  • Page 61 Utilisation du menu I Opérations de base de menu Pour obtenir une projection correcte, commencez par le paramétrage et réglage du groupe de menus “INST.”. STANDBY/ON 2, 4 AUTO PATTERN PATT 1, 6 ESCAPE MENU STANDBY/ON SELECT INPUT ESCAPE LAMP TEMP /COVER PATTERN...
  • Page 62 Utilisation du menu I Sous-menu Certaines options de menu se règlent en augmentant ou diminuant une valeur sur une échelle, d’autres en sélectionnant un nombre ou La liste des options de menu comportant un sous-menu est un mot. indiquée ci-dessous. Les opérations de sous-menu varient selon l’option de menu sélectionnée.
  • Page 63: Opérations De Base De Sous-Menu

    Utilisation du menu I Opérations de base de sous-menu Sélectionnez le paramètre de sous-menu en appuyant sur la touche h ou g. [Groupe d’opérations A et B] SELECT Sélectionnez l’option de menu à régler en effectuant les opérations 1 à 3 de “Opérations de base de menu”.
  • Page 64 Utilisation du menu G Opération de sous-menu — “BALANCE Sélectionnez la valeur en appuyant sur la touche + ou –. BLANCS” Pour ramener le paramètre au réglage d’usine, appuyez sur la touche RESET. [Groupe d’opérations C] Sélectionnez l’option de menu ”BALANCE BLANCS” IMAGE SIGNAL INITIAL...
  • Page 65 Utilisation du menu Sélectionnez “OUI” en appuyant sur la touche h ou g, Sélectionnez l’option de sous-menu à remettre à zéro puis appuyez sur la touche SELECT pour ramener la en appuyant sur la touche h ou g. durée d’utilisation de la lampe à 0. IMAGE SIGNAL INITIAL...
  • Page 66: Menu D'image Monotouche

    Utilisation du menu I Menu d’image monotouche I Changement de la position du menu Appuyez sur la touche SELECT pour ouvrir le menu Appuyez sur la touche ESCAPE ou h pour ramener le d’image monotouche lorsque le menu n’est pas curseur au groupe de menus.
  • Page 67: Fonction De Mémoire

    Fonction de mémoire Cet appareil est doté d’une fonction de mémoire permettant de Appuyez sur la touche + pour ouvrir le sous-menu. stocker six jeux de paramètres pour des sources d’entrée différentes et d’assurer ainsi des conditions de projection optimales. Sélectionnez la mémoire de paramètres dont les réglages conviennent le mieux au type de projection.
  • Page 68: Retour Aux Réglages D'usine

    Fonction de mémoire I Retour aux réglages d’usine Pour un paramètre Sélectionnez le paramètre à ramener au réglage d’usine en effectuant les opérations 1 à 3 de “Opérations de base de menu”. Appuyez sur la touche RESET de la télécommande pour ramener le paramètre au réglage d’usine.
  • Page 69: Informations Complémentaires

    ADDITIONAL INFORMATION Informations complémentaires I Glossaire Aspect (rapport largeur-hauteur) Par “Aspect”, on entend le rapport entre la largeur et la hauteur Technologie DLP™ de l’image. Le menu de l’appareil utilise deux paramètres de Sigle de Digital Light Processing (traitement numérique de la rapport largeur-hauteur : “Aspect écran”...
  • Page 70 Informations complémentaires I Signaux pouvant être projetés Les tableaux suivants indiquent les types et formats de signaux pouvant être projetés avec cet appareil. Les signaux qui n’y figurent pas risquent de ne pas pouvoir être correctement projetés. 1. Format TV 1 ------ Signaux composites ou S-vidéo envoyés à...
  • Page 71: Options De Menu Et Signaux D'entrée

    Informations complémentaires I Options de menu et signaux d’entrée Selon le type de signal d’entrée, certaines options de menu peuvent ou non être réglées. Les tableaux ci-dessous indiquent les types de signaux d’entrée pouvant être réglés pour chaque option des groupes de menus 1 <IMAGE> et 2 <SIGNAL>. Les réglages de la plupart de ces options peuvent être mis en mémoire (MÉMOIRE 1 à...
  • Page 72: Messages Affichés

    Informations complémentaires I Messages affichés Message Condition AUCUN SIGNAL Cet appareil ne reçoit pas de signal d’entrée. INPUT A <COMPOSANT> (Exemple) Le nom de l’entrée sélectionnée avec la touche INPUT est affiché. Il disparaîtra 1 minute après l’entrée du signal. HORS DE PORTÉE L’appareil ne peut recevoir le signal PC arrivant dans l’appareil.
  • Page 73: Entretien

    Entretien I Entretien régulier Retirez la tringle intérieure du cadre de filtre qui se trouve calée derrière les quatre languettes. Retirez Avant de commencer l’entretien régulier, débranchez le cordon ensuite le filtre en mousse des deux côtés. d’alimentation au niveau de l’appareil. Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux.
  • Page 74: Remplacement De La Cartouche De Lampe

    Entretien I Remplacement de la cartouche de lampe Desserrez complètement les trois vis fixant la cartouche de lampe. Important • Comme pièce de rechange, utilisez la cartouche de lampe PJL-112. Les autres cartouches ne peuvent pas être utilisées sur cet appareil. La lampe utilisée comme source lumineuse est une pièce consommable qui perd progressivement son intensité...
  • Page 75: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Remède L’appareil ne s’allume pas. L’interrupteur d’alimentation n’est pas sur marche. Placez l’interrupteur d’alimentation sur marche. Vous avez essayé d’allumer l’appareil juste après avoir Patientez encore un instant. Cet appareil ne s’allume placé l’interrupteur d’alimentation sur arrêt. pas pendant 2 minutes après que l’interrupteur d’alimentation a été...
  • Page 76: Fiche Technique

    Fiche technique I Fiche technique Commandes Commande à distance ......RS-232C (D-Sub 9 broches) Optique Déclenchement ..........+12 V sous tension ; Mode de projection ..... DLP™ (Digital Light Processing) 0 V hors tension (mini-jack) Images de 1 024 x 768 pixels, 0,9 pouce Objectif ..........
  • Page 77: Plans Cotés

    Fiche technique I Plans cotés 3-1/8 16-5/8 RGB/YP S VIDEO VIDEO INPUT B TRIGGER OUT INPUT A D4 VIDEO RS-232C HD/SYNC 3-9/16 7-1/2...
  • Page 268 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Japan V707780-1 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

Table des Matières