DeWalt DW831 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DW831:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DW831, DW840
5" (125 mm) and 7" (180 mm) Heavy Duty Angle Grinder
Rectifieuse coudée de service intensif de 127 mm (5 po) et 180 mm (7 po)
Esmeriladora angular para trabajo pesado de 127 mm (5") y 180 mm (7")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DW831

  • Page 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE INSTRUCTION MANUAL GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Page 3 1) WORK AREA SAFETY Defi nitions: Safety Guidelines a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. The definitions below describe the level of severity for each b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, signal word.
  • Page 4: Personal Safety

    3) PERSONAL SAFETY b) Do not use the power tool if the switch does not turn it a) Stay alert, watch what you are doing and use common on and off. Any power tool that cannot be controlled with the sense when operating a power tool.
  • Page 5: Safety Instructions For All Operations

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips ALL OPERATIONS and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, Safety Warnings Common for Grinding, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an Sanding, Wire Brushing, Polishing or undamaged accessory.
  • Page 6: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    l) Never lay the power tool down until the accessory has work by hand or against your body leaves it unstable and may come to a complete stop. The spinning accessory may grab lead to loss of control. the surface and pull the power tool out of your control. v) Avoid bouncing the wheel or giving it rough treatment.
  • Page 7: Safety Warnings Specifi C For Grinding Operations

    Always use auxiliary handle, if provided, for maximum d) Wheels must be used only for recommended applications. control over kickback or torque reaction during start up. For example: do not grind with the side of cut-off wheel. The operator can control torque reaction or kickback forces, if Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, proper precautions are taken.
  • Page 8: Additional Safety Information

    by applying excessive load to the brush. The wire bristles Minimum Gauge for Cord Sets can easily penetrate light clothing and/or skin. Volts Total Length of Cord b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, in Feet (meters) do not allow any interference of the wire wheel or brush 120 V Ampere...
  • Page 9: Table Des Matières

    work in a well ventilated area, and work with approved safety V ..... volts Hz ....hertz equipment, such as those dust masks that are specially designed to sfpm....surface feet per SPM ....strokes per filter out microscopic particles. minute minute •...
  • Page 10: Assembly And Adjustments

    Accessories FIG. 1 The capacity of the DW831 is 5" (125 mm) diameter x 1/4" (6.35 mm) thick grinding wheels. The capacity of the DW840 is 7" (180 mm) diameter x 1/4" (6.35 mm) thick grinding wheels. It is important to choose the correct guards, backing pads and flanges to use with grinder accessories.
  • Page 11 Type 27 wheel must be limited to shallow cutting and notching—less Sanding With Abrasive Discs than 1/2" (13 mm) in depth when the wheel is new. Reduce the depth DW831 of cutting/notching equal to the reduction of the wheel radius as it When using an abrasive disc and rubber FIG.
  • Page 12 7" (180 mm) Grinding 5" (125 mm) Grinding Wheels (DW840) Wheels (DW831) Type 27 guard Type 27 guard backing flange unthreaded backing flange Type 27 depressed center wheel Type 27 non-hubbed wheel clamp nut clamp nut threaded locking flange Type 27 guard...
  • Page 13 Sanding Discs (DW831) Wire Wheels Sanding Flap Discs rubber backing pad Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard unthreaded backing flange hubbed sanding 3" (76.2 mm) flap disc sanding disc wire cup brush non-hubbed sanding flap disc threaded clamp nut...
  • Page 14: Environmental Safety

    2. A dust mask or respirator should be worn by all persons entering Fitting and Removing the Guard (DW831) the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.
  • Page 15 2. Push the guard down until the guard lugs engage and rotate freely Fitting and Removing the Guard (DW840) in the groove on the gear case. (Fig. 8) 3. With the guard latch open, rotate the guard into the working CAUTION: Unplug the tool before mounting or FIG.
  • Page 16 CAUTION: Wear work gloves when handling wire cup brushes. Wire brushes can become sharp. 1. Place the backing flange on the grinder spindle (Fig. 9). 2. Place the wheel against the flange. (For the DW831, center the MAINTENANCE grinding wheel on the backing flange pilot.) WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off 3.
  • Page 17 WALT recommended accessories should be used with abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair this product. information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage Recommended accessories for use with your tool are available at caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 18: Free Warning Label Replacement

    FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- 9258) for a free replacement.
  • Page 19: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    Avertissements de sécurité généraux Défi nitions : lignes directrices en pour les outils électriques matière de sécurité AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour sécurité et toutes les directives. Le non-respect des chaque mot-indicateur employé.
  • Page 20: Sécurité Personnelle

    b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc risques de blessures corporelles.
  • Page 21: Réparation

    b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est sécuritaire de l’outil électrique. défectueux est dangereux et doit être réparé. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du TOUTES LES OPÉRATIONS bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil.
  • Page 22 e) Le diamètre externe et l’épaisseur de l’accessoire doivent masque antipoussières ou le respirateur, de filtrer les particules être adéquats pour la capacité de l’outil électrique. Il est produites par l’opération en cours. Une exposition prolongée à impossible de protéger l’utilisateur d’un bris d’accessoire de un bruit d’intensité...
  • Page 23: Causes De L'effet De Rebond Et Prévention Par L'opérateur

    o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de w) Manipuler et stocker les meules en prenant systématiquement matières inflammables. Les étincelles produites risquent de des précautions. les enflammer. x) Ne pas utiliser cet outil de façon prolongée. Les vibrations p) Ne pas utiliser d’accessoires qui exigent l’utilisation inhérentes à...
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Spécifi Ques Aux Opérations De Meulage

    ou le couple de réaction au démarrage. Avec de bonnes carter. Une meule installée de façon incorrecte qui dépasse précautions, l’opérateur est en mesure de contrôler le couple de la lèvre du carter ne pourra pas être protégée de façon de réaction ou l’effet de rebond.
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Spécifi Ques Aux Opérations De Polissage

    papier abrasif. Un papier abrasif plus grand que le plateau de Consigne de sécurité supplémentaire ponçage représente un risque de lacération. Le papier risque • Prendre des précautions à proximité des évents, car ils également de s’accrocher, de se déchirer ou de provoquer un cachent des pièces mobiles.
  • Page 26: Sfpm

    AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes AVERTISSEMENT  : cet outil peut produire et/ou répandre de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe permanents au système respiratoire.
  • Page 27: Min

    Accessoires matériels. Le modèle DW831 peut recevoir des meules de A. Interrupteur à gâchette D. Poignée latérale 125  mm (5  po) de diamètre et 6,35  mm (1/4  po) B.
  • Page 28: Fonctionnement

    Il est important de choisir les écrans protecteurs, plateaux porte- automatiquement. Cela pose des risques pour l’outil et pour vous disque et brides qui conviennent aux accessoires de meulage. Voir même. les pages 28 et 29 pour obtenir plus de renseignements quant aux Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur l’interrupteur à...
  • Page 29: Meulage Avec Disques Abrasifs

    égale à la réduction du radius de la meule alors Meulage avec Disques Abrasifs qu’elle s’use. Se reporter aux pages 28 et 29 pour plus d’informations. DW831 Le meulage angulaire/découpe avec une meule de type  1 requiert Pendant l’utilisation de disques abrasifs et de FIG.
  • Page 30 Discos de esmeril de Discos de esmeril de 125 mm (5 po) (DW831) 180 mm (7 po) (DW840) Protecteur de type 27 Protecteur de type 27 Bride de soutien Bride de support non filetée Meule à moyeu déporté de type 27 Meule sans moyeu de type 27 Écrou de blocage...
  • Page 31: Disques Souples De Ponçage

    Brosses Disques souples de ponçage Disques de ponçage (DW831) métalliques circulaires Protecteur de type 27 Protecteur de type 27 Plateau porte-disque en caoutchouc Protecteur de type 27 Bride de support non filetée Disque de ponçage à moyeu Disque de ponçage...
  • Page 32 2. Tirer sur le dispositif de protection jusqu’à ce que ses pattes Installation et Retrait du Dispositif de s’enclenchent et tournent librement dans la rainure du carter Protection (DW831) (Fig. 6, 7) d’engrenage. ATTENTION : débrancher l’outil avant d’installer ou de retirer le...
  • Page 33: Installation Et Retrait Du Dispositif De Protection (Dw840) (Fig. 8)

    3. Alors que le mécanisme de verrouillage est toujours ouvert, faire FIXATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION tourner le dispositif de protection jusqu’à ce que les flèches ATTENTION : ne pas utiliser la meule si le dispositif de protection soient alignées. (Fig. 7). est lâche ou si son mécanisme de verrouillage est ouvert.
  • Page 34: Installation Des Meules (Fig. 9-12)

    1. Disposer la bride de soutien sur la broche de la meule (Fig. 9). ATTENTION  : Porter des gants de travail pour manipuler les 2. Placer la meule contre la bride (pour le modèle DW831, centrez brosses métalliques en forme de coupelles. Celles-ci pourraient vous la meule sur le pilote de la bride de soutien.
  • Page 35 WALT) ou visiter notre site sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, Web : www.dewalt.com. visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires Réparations...
  • Page 36 dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à...
  • Page 37: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Defi niciones: Normas de seguridad E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de CONSULTAS cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace símbolos.
  • Page 38: Seguridad Personal

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. en la posición de encendido puede propiciar accidentes. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de bordes filosos y las piezas móviles.
  • Page 39 c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el 5) MANTENIMIENTO paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica la herramienta eléctrica.
  • Page 40 d) La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente utilice máscara para polvo, protectores auditivos, a la velocidad máxima indicada en la herramienta guantes y delantal de taller para protegerse de los eléctrica, como mínimo. Los accesorios que funcionen pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y de la pieza de trabajo.
  • Page 41 n) Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de v) Evite hacer rebotar el disco o manejarlo bruscamente. la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá Si ocurre esto, pare la herramienta e inspeccione el disco para el polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de comprobar si hay grietas o defectos.
  • Page 42 retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de c) El protector debe fijarse en forma segura a la tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso herramienta eléctrica y ubicarse para brindar la máxima o la reacción de torsión durante el encendido. El operador seguridad, de manera que una mínima parte del disco puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de quede expuesta hacia el operador.
  • Page 43: Información De Seguridad Adicional

    Advertencias de seguridad específi cas • El cable de extensión deben ser de un calibre apropiado para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor para operaciones de pulido la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor a) No permita que ninguna parte desprendida de la capacidad que uno de 18.
  • Page 44 demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto CERTIFICADO: Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), polvo.
  • Page 45 90° para operaciones de corte. Accesorios FIG. 2 La capacidad de la DW831 es para discos de esmerilar de 125 mm (5”) de diámetro x 6,35 mm 1/4") de grosor. La capacidad de la DW840 es para discos de esmerilar de 180 mm (7”) de diámetro x 6,35 mm...
  • Page 46 utilizar con los accesorios de la esmeriladora. Consulte las páginas Para encender la herramienta, presione el conmutador tipo gatillo (A). 46 y 47 por información para seleccionar los accesorios correctos. Para apagar la herramienta, suelte el conmutador. La herramienta puede ser bloqueada en ON para su uso continuo, manteniendo ADVERTENCIA: Manipule y almacene todos los discos abrasivos presionado el conmutador tipo gatillo al tiempo que presiona el botón con cuidado para evitar daños producidos por choque térmico,...
  • Page 47 El esmerilado/corte de bordes con un disco tipo 1 Lijado con Discos Abrasivos requiere el uso de un protector tipo 1. DW831 1. Permita que la herramienta alcance su FIG. 4 Cuando use un disco abrasivo y almohadilla FIG.
  • Page 48 Discos de esmeril de Discos de esmeril de 180 mm (7") (DW840) 125 mm (5") (DW831) guarda de tipo 27 guarda de tipo 27 brida de respaldo collarín de respaldo sin rosca disco de centro hundido de tipo 27 Type 27 non-hubbed wheel tuerca de fijación...
  • Page 49 Discos de alambre Discos lijadores de aletas Discos de lijado guarda de tipo 27 guarda de tipo 27 almohadilla de apoyo guarda de tipo 27 de caucho collarín de respaldo sin rosca cepillo de copa de disco lijador de aletas disco de lijado alambre de 76,2 mm (3") con cubo...
  • Page 50 Cómo Montar y Quitar la Guarda (DW831) Consulte a su proveedor de equipos habitual sobre la mascarilla (Fig. 6, 7) aprobada por NIOSH adecuada. ATENCIÓN: Desenchufe la herramienta antes de montar o quitar 3.
  • Page 51 Respaldo y un disco de Lijado esmerilado y discos de lijado con aletas, cepillos DW831 de alambre y ruedas de alambre. La herramienta Las almohadillas de respaldo se encuentran disponibles como puede ser utilizada sin la guarda sólo cuando se accesorios opcionales.
  • Page 52: Cómo Instalar Cepillos De Alambre Encopados

    1. Coloque la brida de respaldo en el eje del esmeril (Fig. 9). de alambre encopados pues pueden ser muy puntudos. 2. Coloque el disco contra la pestaña. (Para la DW831, centre el MANTENIMIENTO disco de esmerilar en el piloto de la pestaña de respaldo).
  • Page 53 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Reparaciones...
  • Page 54: Para Su Seguridad

    Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
  • Page 55 WALT (1-800-433-9258) para Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” que se le reemplacen gratuitamente. en la sección amarilla. ESPECIFICACIONES DW831 DW840 Tension de alimentación: 120 V AC 120 V AC Consumo de corriente: Frecuencia de operación: 50/60 Hz 50/60 Hz Rotación sin carga:...
  • Page 56 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (NOV14) Part No. N398682 DW831, DW840 Copyright © 2012, 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array...

Ce manuel est également adapté pour:

Dw840

Table des Matières