Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SAMPLEPAD
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2 – 6 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 7 –11 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 12 – 16 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 17 – 21 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 22 – 26 )

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alesis SamplePad

  • Page 1 SAMPLEPAD QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 6 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 –11 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 12 – 16 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 17 – 21 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 22 – 26 )
  • Page 2: Connection Diagram

    ("TRIGGER") ("SWITCH") WARNING: Put on your headphones or turn on your * Sold separately speakers only AFTER turning on the SamplePad. TOP PANEL FEATURES PAD – Strike these single-zone pads with a drumstick. VOLUME – Adjusts the volume level. LCD – Displays the current parameters and other operations.
  • Page 3: Rear Panel Features

    3 4 5 connect the adapter to wall power. POWER SWITCH – Turns the SamplePad on and off. MAIN OUT – Use standard 1/4" cables to connect this output to a speaker or amplifier system. The level of this output is controlled by the VOL knob. (For mono sound, connect a cable only to the Left output.)
  • Page 4 • A max of 5 .Wav files can be loaded into the memory, with a total shared size of 14 MB. • SamplePad supports Mono .Wav files, with a sample rate of 48K, 44.1K, 32K, 22.05K, and 11.205K. • When there is no SD card inserted, it is not possible to select the card location, only internal.
  • Page 5 ADJUSTING SOUND TUNING • Move the cursor to the Tune area by pressing the [SELECT +] or [SELECT -] buttons. • Then press the [VALUE +] or [VALUE -] button to adjust the tuning. [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04] ADJUSTING SOUND REVERB LEVEL •...
  • Page 6: Warning Messages

    11. <Empty> – The sample was not found on the SD card. FACTORY RESET To restore the SamplePad’s factory settings, which will erase any presets or other saved values, press and hold the Value Up and Value Down buttons while switching the SamplePad’s power on.
  • Page 7: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA SamplePad Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN ALTAVOCES* AURICULARES* SUMINISTRO ELÉCTRICO MONTAJE MÓDULO* PAD DE KICK INTERRUPTOR DE (BOMBO)* PEDAL* ("TRIGGER") ("SWITCH") * Se vende por separado ADVERTENCIA: Colóquese los auriculares o encienda...
  • Page 8 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Permite encender y apagar el SamplePad. SALIDA PRINCIPAL – Use cables estándar de 1/4" para conectar estas salidas al sistema de amplificador o altavoces. El nivel de esta señal de salida está controlado por la perilla VOL. (Para lograr sonido monofónico, conecte un cable sólo a la salida izquierda.)
  • Page 9 • Puede cargarse en la memoria un máximo de 5 archivos .Wav, con un tamaño total compartido de 14 Mbytes. • SamplePad es compatible con archivos .Wav mono con frecuencia de muestreo de 48 K, 44.1 K, 32 K, 22.05 K y 11.205 K.
  • Page 10 CÓMO AJUSTAR LA AFINACIÓN DEL SONIDO • Mueva el cursor al área Tune (Afinación) pulsando los botones [SELECT +] o [SELECT -]. • Pulse luego los botones [VALUE +] o [VALUE -] para ajustar la afinación. [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04] CÓMO AJUSTAR EL NIVEL DE REVERBERACIÓN DEL SONIDO •...
  • Page 11: Mensajes De Advertencia

    9. No Sounds Found – (No se hallaron sonidos) No hay archivos .Wav en el directorio raíz de la tarjeta SD. 10. Int Mem Error – (Error de la memoria interna) La memoria interna del SamplePad está dañada y necesita que se realice el servicio.
  • Page 12: Contenu De La Boîte

    (SWITCH) *Vendue séparément MISE EN GARDE : Ne mettre votre casque d’écoute ou vos moniteurs sous tension QU’APRÈS avoir mis le SamplePad sous tension. CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR PAD – Frappez ces pads à zone unique à l’aide d’une baguette.
  • Page 13: Caractéristiques Du Panneau Arrière

    à une prise de courant. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION – Cet interrupteur permet de mettre le SamplePad sous et hors tension. SORTIE PRINCIPALE – Branchez des câbles ¼ po (6,35 mm) standards à cette sortie afin de raccorder un haut-parleur ou un système de sonorisation.
  • Page 14: Sélection De L'emplacement Du Son

    • Un maximum de 5 fichiers WAV peuvent être chargés en même temps dans la mémoire, avec une taille combinée totale de 14 Mo. • Le SamplePad prend en charge les fichiers WAV mono avec des fréquences d’échantillonnage de 48 K, 44,1 K, 32 K, 22,05 K et 11,205 K •...
  • Page 15: Réglage De L'accordage

    RÉGLAGE DE L’ACCORDAGE • Déplacez le curseur sur la zone TUNE en appuyant sur la touche [SELECT +] ou [SELECT -]. • Appuyez ensuite sur la touche [VALUE +] ou [VALUE -] afin de régler l’accordage. [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04] RÉGLAGE DU NIVEAU DE RÉVERBÉRATION •...
  • Page 16: Messages Système

    1. No SD Card – Il n’y a aucune carte mémoire flash dans la fente. 2. Reading SD Card… – Veuillez attendre que le SamplePad ait terminé la lecture de la carte SD. Remarque : La taille du fichier de l’échantillon est arrondie lors du chargement. Par exemple, si vous chargez un échantillon de 2,1 Mo, il sera traité...
  • Page 17: Contenuti Della Confezione

    PEDALE* ("INTERRUTTORE") * Venduti AVVERTENZA: indossare le cuffie o accendere le separatamente casse DOPO aver acceso il SamplePad. CARATTERISTICHE PANNELLO SUPERIORE PAD – Battere questi pad a zona singola con una bacchetta. VOLUME – Regola il livello del volume. LCD – Mostra a display i parametri correnti e altre operazioni.
  • Page 18: Display Lcd

    INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE (POWER) – Accende e spegne il SamplePad. USCITA MAIN (principale) – Servirsi di cavi standard da 1/4" per collegare questa uscita ad un amplificatore o impianto di altoparlanti. Il livello di questa uscita è controllato dalla manopola VOL. (Per ottenere un suono mono, collegare un solo cavo all'uscita di sinistra.)
  • Page 19 • È possibile caricare in memoria un massimo di 5 file .Wav, con una dimensione condivisa totale pari a 14 Mbyte. • Il SamplePad supporta file Mono .Wav, con una frequenza di campionamento di 48K, 44,1K, 32K, 22,05K, e 11,205K.
  • Page 20: Regolazione Della Sensibilità

    REGOLAZIONE DELLA SINTONIA AUDIO • Spostare il cursore sull'area di sintonia (Tune) premendo il tasto [SELECT +] o [SELECT -]. • Quindi premere il tasto [VALUE +] o [VALUE -] per regolare la sintonia. [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04] REGOLAZIONE DEL LIVELLO DI REVERB AUDIO •...
  • Page 21: Messaggi Di Avviso

    1. No SD Card (nessuna scheda SD) – Non è presente alcuna scheda SD nell'apposita slot. 2. Reading SD Card… (lettura scheda SD in corso) – Attendere che il SamplePad legga la scheda SD. Nota bene: la dimensione del campione verrà arrotondata quando viene caricato. Ad esempio, se si carica un campione da 2,1 MB, verrà...
  • Page 22: Lieferumfang

    ("SCHALTER") * Separat erhältlich WARNUNG: Setzen Sie Ihre Kopfhörer auf oder schalten Sie Ihre Lautsprecher ein NACHDEM Sie das SamplePad eingeschaltet haben. ELEMENTE DER OBERSEITE PAD – Schlagen Sie mit den Drumsticks auf diese Single-Zonen-Pads. LAUTSTÄRKE – Regelt die Lautstärke.
  • Page 23: Lcd-Display

    Steckdose an. NETZSCHALTER – Schaltet das SamplePad ein/aus. HAUPTAUSGANG – Verwenden Sie handelsübliche 1/4"-Kabel, um diesen Ausgang an Ihre Lautsprecher oder Ihr Verstärkersystem anzuschließen. Der Pegel dieses Ausgangs wird über den Regler für die GESAMTLAUTSTÄRKE eingestellt. (Für Mono schließen Sie nur ein Kabel an den linken Ausgang an.) KOPFHÖRER –...
  • Page 24 • Es können maximal 5 Wave-Dateien mit einer Gesamtgröße von 14 MB in den Speicher geladen werden. • SamplePad unterstützt Mono-Wave-Dateien mit einer Samplerate von 48K, 44.1K, 32K, 22.05K und 11.205K. • Wenn keine SD-Karte eingesteckt ist, ist es nicht möglich, einen Speicherort auf der Karte auszuwählen, sondern nur intern.
  • Page 25: Anpassen Der Lautstärke

    ANPASSEN DES SOUND-TUNING • Bewegen Sie den Cursor zum Tuning-Bereich, indem Sie die Tasten [AUSWAHL +] oder [AUSWAHL -] drücken. • Drücken Sie die Tasten [WERT +] oder [WERT -], um das Tuning anzupassen. [-4, -3, -2, -1, 00, 01, 02, 03, 04] ANPASSEN DES REVERB-WERTS •...
  • Page 26: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    9. No Sounds Found – Es befinden sich keine Wave-Dateien im Stammverzeichnis der SD-Karte. 10. Int Memory Error – Der interne Speicher des SamplePad ist beschädigt und muss repariert werden. 11. <Empty> – Das Sample wurde nicht auf der SD-Karte gefunden.
  • Page 27 INTERNAL SOUNDS NAME LCD NAME TUNE REVERB LEVEL MIDI NOTE Clap Clap Finger Snap Snap Cowbell High Hi Cowbl Cowbell Low Lo Cowb Triangle Muted Tri Mute Triangle Open Tri Open Tambourine Tamb Wind Chimes Windchim Sleighbells Sleighbl Claves Claves Block Block Jawbone...
  • Page 28 KIT LIST SAMPLE SAMPLE Kit # NAME TUNE SENS Tri Open Tri Mute Clap Shaker 2 KICK Ekick 9 Jawbone Windchim ESnare9 ESnareHx KICK EKick8 Clap Tamb ESnarHx Snap KICK EKickHex Shaker 2 Shaker 1 EsnareHx Tri Mute...
  • Page 29 KICK Hex Tom CongaSl CongaOp ESnare9 Clap KICK Lo Cowbl Hi Cowbl Lo Cowbl Hi Cowbl Lo Cowbl KICK Lo Cowbl Hex Tom Hex Tom ESnare8 Lo Cowbl KICK EKickHex Hex Tom Hex Tom ESnare8 Sleighbl KICK EKickHex...
  • Page 30: Midi Implementation Chart

    Note Off Aftertouch Key’s Ch’s Control Change Pitch Bend Program 〇 Change System Exclusive Song Position Song Select Tune System: Clock Real Time: Commands Aux: LOCAL ON/OFF All Notes Off Messages: Active sense Reset : Yes ×: No www.alesis.com/SamplePad 〇...
  • Page 31 SPECIFICATIONS POWER: 9v DC, 500mA, pin positive SD CARD SPECS: SD/SDHC, Up to 32GB KITS: 8 INTERNAL SOUNDS: 25 SUPPORTED FILE TYPE: Mono .Wav files, (maximum file size is 10MB) with a sample rate of 48K, 44.1K, 32K, 22.05K, and 11.205K.
  • Page 33 7-51-0373-C...

Table des Matières