Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EGT6242NOK
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE
CS VARNÁ DESKA
FR TABLE DE CUISSON
TR OCAK
UPUTE ZA UPORABU
NÁVOD K POUŽITÍ
NOTICE D'UTILISATION
KULLANMA KILAVUZU
2
15
28
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGT6242NOK

  • Page 1 ..................... EGT6242NOK HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION TR OCAK KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TEHNIČKI PODACI ..............12 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 3: Informacije O Sigurnosti

    HRVATSKI 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
  • Page 4: Sigurnosne Upute

    • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ ćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. • Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
  • Page 5: Održavanje I Čišćenje

    HRVATSKI priključite u skladu s važećim pravilima po‐ • Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem stavljanja. Obratite pozornost na zahtjeve koji ili bez posuđa. se odnose na odgovarajuće prozračivanje. • Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju. • Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili po‐ 2.2 Uporaba suđe s oštećenim dnom može ogrebati staklokeramiku.
  • Page 6: Opis Proizvoda

    3. OPIS PROIZVODA 3.1 Izgled površine za kuhanje Brzi plamenik Pomoćni plamenik Polubrzi plamenik Regulatori 3.2 Regulatori Simbol Opis minimalni dovod Simbol Opis plina nema dovoda plina / položaj isključenosti položaj za paljenje / maksimalni dovod plina 4. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE termoelementa.
  • Page 7: Korisni Savjeti I Preporuke

    HRVATSKI Kruna plamenika Ako se plamenik slučajno ugasi, okreni‐ te regulator na položaj "OFF" i pri‐ Svjećica za paljenje čekajte barem 1 minutu prije ponovnog Termoelement pokušaja paljenja. UPOZORENJE Generator iskre može se automatski Nemojte držati regulator pritisnut duže aktivirati kada uključite prekidač od 15 sekundi.
  • Page 8: Čišćenje I Održavanje

    6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE – Isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi Pogledajte poglavlja Sigurnost. prije čišćenja: krugova od vapnenca i vo‐ de, mrlja od masnoće, metalnosjajne UPOZORENJE promjene boje. Koritite posebno sredstvo Uređaj isključite i pustite da se ohladi za čišćenje primjenjivo s površinom ploče...
  • Page 9 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje • Poklopac i kruna plamenika • Osigurajte da su poklopac i neujednačeno su po‐ kruna plamenika u točnim stavljeni položajima. Plamen se ugasio odmah • Termoelement nije do‐ • Nakon što se upali plamen, nakon paljenja voljno zagrijan držite gumb pritisnut za ot‐...
  • Page 10: Postavljanje

    10 www.electrolux.com 8. POSTAVLJANJE UPOZORENJE Kontrola stanja savitljivog gumenog crijeva sa‐ Pogledajte poglavlja Sigurnost. stoji se od sljedećih provjera: – nema pukotina, rezova, znakova izgaranja na UPOZORENJE krajevima i njegovom cijelom duljinom; Sljedeće upute o postavljanju, priključi‐ – materijal nije postao krut, već je uobičajeno vanju i održavanju mora provoditi...
  • Page 11 HRVATSKI • Postoji opasnost od požara ako se uređaj priključuje produžnim kabelom, adapterom ili višestrukom priključnicom. Provjerite je li priključak uzemljenja u skladu sa standardima i propisima. • Ne dozvolite da se kabel napajanja zagrije na temperaturu višu od 90° C. Obavezno priključite plavi neutralni kabel na ste‐...
  • Page 12: Tehnički Podaci

    12 www.electrolux.com Na kuhinjski element s pećnicom Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju odgo‐ varati prikazu i kuhinjski element mora biti opremljen otvorima za provjetravanje kako bi omogućio neprekidan dovod zraka. Spajanje na električnu mrežu ploče za kuhanje i pećnice mora se postaviti odvojeno radi sigurnosnih razloga i radi omogućavanja jednostavnog...
  • Page 13 HRVATSKI Ulazna toplina Brzi plamenik 2.9 kW Polu-brzi plamenik: 2.9 kW Pomoćni plamenik: 1.9 kW UKUPNA SNAGA: G20 (2H) 20 mbar = 7.7 kW G30/G31 (3B/P) 30 mbar = 545 g/h G20 (2H) 13 mbar = 5.5 kW, samo za Rusiju Električno napajanje: 230 V ~ 50 Hz Kategorija:...
  • Page 14: Briga Za Okoliš

    14 www.electrolux.com Plinski plamenici G20 13 mbar - samo Rusija PLAMENIK NORMALNA SMANJENA NORMALNA SNAGA SNAGA SNAGA PRIRODNI PLIN G20 (2H) 13 mbar ubrizg. 1/100 m³/h Pomoćno 0.33 0.095 Polu-brzi 0.45 0.148 Brzi 0.75 0.191 10. BRIGA ZA OKOLIŠ elektroničkih uređaja. Uređaje označene...
  • Page 15 9. TECHNICKÉ INFORMACE ............. . 26 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele.
  • Page 16: Bezpečnostní Informace

    16 www.electrolux.com 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ‐ sobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí...
  • Page 17: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako no‐ že, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
  • Page 18: Připojení Plynu

    18 www.electrolux.com • Používejte pouze správná izolační zařízení: • Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky může způsobit požár při nižších teplotách než šroubového typu se musí odstranit z držáku), olej, který se používá poprvé. ochranné zemnicí jističe a stykače.
  • Page 19: Popis Spotřebiče

    ČESKY • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Pro informace ohledně správné likvidace Používejte pouze neutrální mycí prostředky. spotřebiče se obraťte na místní úřady. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐ •...
  • Page 20: Užitečné Rady A Tipy

    20 www.electrolux.com Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund, aby Při přerušení dodávky elektrického pro‐ se termočlánek zahřál. V opačném případě udu můžete hořák zapálit i bez elektric‐ bude přívod plynu přerušen. kého zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, zatlačte na Když...
  • Page 21: Čištění A Údržba

    ČESKY UPOZORNĚNÍ Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, Ujistěte se, že dna varných nádob ne‐ nepokládejte na hořáky nestabilní nebo poškoze‐ stojí nad ovladači. Pokud jsou ovladače né nádoby. pode dny varných nádob, plameny je UPOZORNĚNÍ budou zahřívat. Nepoužívejte rozptylovač plamene. Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
  • Page 22: Pravidelná Údržba

    22 www.electrolux.com UPOZORNĚNÍ Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře Nádobí neposouvejte po skle, protože zapalovaly, a kontrolujte průchodnost otvorů v by mohlo dojít k poškrábání povrchu. koruně hořáků. Také dbejte na to, aby na sklo nebo na okraje varné desky nespadly tvrdé či 6.2 Pravidelná...
  • Page 23: Instalace

    ČESKY MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto Nalepte jej na návod k použití část Nalepte jej na záruční list a uschovejte si tu‐ to část 8.
  • Page 24: Připojení K Elektrické Síti

    24 www.electrolux.com – musí být snadno přístupná, aby mohl být kon‐ trolován její stav. Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda: – nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření; – materiál není ztvrdlý, ale má svou normální...
  • Page 25 ČESKY připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, že uzemnění splňuje platné normy a nařízení. • Napájecí kabel nesmí být vystaven teplotám vyšším než 90 °C. Ujistěte se, že jste připojili modře zbarvený nulo‐ vý vodič ke svorce označené písmenem „N“. Hnědě...
  • Page 26: Technické Informace

    26 www.electrolux.com Kuchyňská skříňka s troubou být z bezpečnostních důvodů instalováno oddě‐ leně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky. Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpoví‐ dat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musí být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu.
  • Page 27: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČESKY Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm Pomocný Středně rychlý Rychlý Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar NORMÁLNÍ VÝKON vstřikování HOŘÁK 1/100 mm Pomocný Středně rychlý Rychlý Plynové hořáky G20 13 mbar - jen Rusko HOŘÁK NORMÁLNÍ...
  • Page 28: Nous Pensons À Vous

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 30: Instructions De Sécurité

    30 www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 31: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS • L'ensemble des branchements électri- • Cet appareil n'est pas raccordé à un ques doit être effectué par un techni- dispositif d'évacuation des produits de cien qualifié. combustion. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations • L'appareil doit être relié à la terre. d'installation en vigueur.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    32 www.electrolux.com inflammables à l'intérieur, à proximité • Veillez à ce que les récipients se trou- ou sur l'appareil. vent bien au centre des cercles et qu'ils ne dépassent pas des rebords de la ta- • Ne tentez pas d'éteindre un incendie ble de cuisson.
  • Page 33: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Brûleur semi-rapide Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion arrêt position d'alluma- ge / alimentation...
  • Page 34: Pour Éteindre Les Brûleurs

    34 www.electrolux.com Si le brûleur s'éteint accidentelle- ment, tournez la manette de com- mande sur la position Arrêt et at- tendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allu- mer le brûleur. Le générateur d'étincelles se dé- clenche automatiquement à la mi- se sous tension de l'appareil, après l'installation ou une coupure...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT Brûleur Diamètres des réci- Assurez-vous que les poignées pients des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. Semi-rapi- 120 - 220 mm Assurez-vous que les récipients de arrière de cuisson sont bien centrés sur Auxiliaire 80 - 180 mm les brûleurs afin de garantir leur...
  • Page 36: Nettoyage Du Générateur D'étincelles

    36 www.electrolux.com des supports de casseroles sont au mi- AVERTISSEMENT lieu du brûleur. Ne faites pas glisser les récipients sur le verre car ils pourraient en rayer la surface. De même, ne fai- • Faites très attention lorsque vous tes pas tomber d'objets durs ou remplacez les supports de cassero- pointus sur le verre.
  • Page 37: Étiquettes Fournies Avec Le Sac D'accessoires

    FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution La flamme s'éteint immé- • Le thermocouple n'est • Après avoir allumé la diatement après l'alluma- pas suffisamment flamme, continuez à chauffé. appuyez sur le bouton pendant environ 5 se- condes. Les flammes sont irrégu- •...
  • Page 38: Installation

    38 www.electrolux.com 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Raccordement « flexible » avec Reportez-vous aux chapitres con- embout mécanique : cernant la sécurité. – Gaz naturel : le raccordement s'effec- AVERTISSEMENT tue avec un tuyau flexible à embout Les instructions suivantes concer- mécanique qui se visse directement sur nant l’installation, le raccordement...
  • Page 39: Remplacement Des Injecteurs

    FRANÇAIS Lorsque l'installation est terminée, • Si vous passez du gaz naturel G20/G25 assurez-vous que chaque raccord 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez au est étanche. Utilisez une solution maximum la vis de réglage. savonneuse et pas de flamme ! •...
  • Page 40: Remplacement Du Câble D'alimentation

    40 www.electrolux.com • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neu- tre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à...
  • Page 41: Élément De Cuisine Avec Four

    FRANÇAIS raisons de sécurité et pour permettre un Élément de cuisine avec four retrait facile du four de l'ensemble. Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica- 50 cm 120 cm tions et l'élément de cuisine doit être équipé...
  • Page 42: En Matière De Protection De L'environnement

    42 www.electrolux.com Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar PUISSANCE NORMALE BRÛLEUR inj. 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar PUISSANCE inj. 28-30 mbar 37 mbar BRÛLEUR NORMALE 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Brûleurs à...
  • Page 43 FRANÇAIS votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans...
  • Page 44 9. TEKNIK BILGILER ..............55 SİZİ DÜŞÜNÜR Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları...
  • Page 45: Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden olma‐ sı durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı...
  • Page 46: Güvenlik Talimatlari

    46 www.electrolux.com • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın. • Cam seramik yüzeyin çatlak olması halinde, elektrik çarpması olasılığını engellemek için cihazı kapayın. GÜVENLİK TALİMATLARI • Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale yapma‐...
  • Page 47: Kullanım Amacı

    TÜRKÇE netmeliklerine göre bağlayın. Yeterli havalan‐ • Nesnelerin ya da pişirme kaplarının cihaz üze‐ dırma ile ilgili gereksinimlere dikkat edin. rine düşmesine izin vermeyin. Yüzey zarar gö‐ rebilir. 2.2 Kullanım amacı • Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kapları boşken veya üzerinde pişirme kabı yokken UYARI kullanmayın.
  • Page 48: Ürün Tanimi

    48 www.electrolux.com Üretici / İhracatçı : www.electrolux.com ELECTROLUX HOME PRODUCTS Kullanım Ömrü Bilgisi : CORPORATION NV. Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40 beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES ömrü, üretici ve/veya ithalatçı...
  • Page 49: Yararli Ipuçlari Ve Bilgiler

    TÜRKÇE Birkaç denemeden sonra ocak beki Elektrik olmaması halinde, ocak beki yanmazsa, bek alev başlığının ve ka‐ elektriksiz olarak da yakılabilir; böyle bir pağının doğru yerleştirildiğinden emin durumda, beke bir ateş yaklaştırıp, ilgili olun. düğmeye basın ve maksimum gaz ko‐ numuna gelene kadar saatin tersi yönde çevirin.
  • Page 50: Bakim Ve Temizlik

    50 www.electrolux.com Dökülme ve yaralanmaları önlemek için halkala‐ rın üzerine dengesiz veya hasarlı tencereler koy‐ mayın. UYARI Alev dağıtıcı kullanmayın. UYARI UYARI Pişirme esnasında sıvı dökülmesi ca‐ Tencere kulplarının ocağın ön kısmın‐ mın kırılmasına neden olabilir. dan dışarı taşmadığından emin olun.
  • Page 51: Periyodik Bakım

    TÜRKÇE 6.2 Periyodik bakım Gaz besleme borusunu ve basınç ayarlayıcısını (eğer varsa) Yetkili Servisinize periyodik olarak kontrol ettiriniz. 7. SORUN GİDERME Sorun Olası neden Çözüm Gazı ateşlerken kıvılcım çık‐ • Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının ya‐ mıyor. pıldığından ve elektrik kay‐ nağının açık olduğundan emin olun.
  • Page 52: Montaj

    52 www.electrolux.com MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı gön‐ Talimatlar kitapçığına yapıştırın. derin. Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı sakla‐...
  • Page 53 TÜRKÇE – Keskin kenarlara veya köşelere temas etme‐ melidir. – Ne durumda olduğunun kontrol edilebilmesi için kolaylıkla incelenebilir şekilde konumlan‐ dırılmalıdır. Esnek borunun koruma kontrolü, aşağıdaki kon‐ trol aşamalarını içermektedir: – Her iki ucunda ve tamamında çatlak, kesik ve yanık izleri olmamalıdır. –...
  • Page 54: Ankastre Montaj

    54 www.electrolux.com • Elektrik kablosunun 90°C üzerinde sıcaklığa DİKKAT çıkmasına izin vermeyin. Cihazı sadece yüzeyi düz olan bir tez‐ Mavi toprak kablosunu üzerinde "N" harfi bulu‐ gaha yerleştirin. nan terminale bağladığınızdan emin olun. Kahve‐ rengi (ya da siyah) faz kablosunu "L" harfli termi‐...
  • Page 55: Teknik Bilgiler

    TÜRKÇE 9. TEKNİK BİLGİLER Ocak boyutları Ocak ankastre montaj boyutları Genişlik : 590 mm Genişlik : 560 mm Uzunluk: 520 mm Uzunluk: 480 mm Isı girişi Hızlı ocak beki: 2.9 kW Yarı-hızlı ocak beki: 2.9 kW Yardımcı ocak beki: 1.9 kW TOPLAM GÜÇ: G20 (2H) 20 mbar = 7.7 kW G30/G31 (3B/P) 30 mbar = 545 g/sa.
  • Page 56: Çevreyle İlgi̇li̇ Bi̇lgi̇ler

    56 www.electrolux.com NORMAL GÜÇ enj. OCAK BEKİ g/sa. 1/100 mm Yarı hızlı Hızlı Gaz bekleri G20 13 mbar - sadece Rusya OCAK BEKİ NORMAL İNDİRGENMİŞ NORMAL GÜÇ GÜÇ GÜÇ DOĞAL GAZ G20 (2H) 13 mbar enj. 1/100 mm m³/sa. Yardımcı...
  • Page 57 TÜRKÇE...
  • Page 58 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 TÜRKÇE...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières