Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BENUTZERHANDBUCH PELLETÖFEN MANUAL
MANUALE UTENTE STUFE A PELLET
PELLET STOVES USER MANUAL
MANUEL UTILISATEUR POÊLES À PELLET
DEL USUARIO ESTUFAS DE PELLET
EXTRA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour monolith EXTRA

  • Page 1 BENUTZERHANDBUCH PELLETÖFEN MANUAL MANUALE UTENTE STUFE A PELLET PELLET STOVES USER MANUAL MANUEL UTILISATEUR POÊLES À PELLET DEL USUARIO ESTUFAS DE PELLET EXTRA...
  • Page 3: Table Des Matières

    SICHERHEIT ........................................8 FACHGERECHTE WARTUNG .................................... 9 HERMETISCHE INSTALLATION ..................................10 VERBRENNUNGSLUFT ............................................10 RAUCHGASABZUGSANLAGE ..........................................10 DETAILS EXTRA ......................................11 AUFSTELLUNG DES OFENS ................................... 12 ANMERKUNGEN FÜR EINE KORREKTE FUNKTIONSWEISE ........................12 SICHERUNG .................................................12 MONTAGEANLEITUNG NATURSTEINHÜLLE ............................... 12 INSTALLATION ........................................ 13 ALLGEMEINES ................................................13...
  • Page 6 ENTRETIEN ORDINAIRE ....................................84 INSTALLATION HERMÉTIQUE ..................................85 AIR COMBURANT ..............................................85 SYSTÈME D'ÉVACUATION DES FUMÉES ......................................85 DÉTAILS EXTRA ......................................86 POSITIONNEMENT DU POÊLE ..................................87 REMARQUES POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT ..........................87 FUSIBLE ..................................................87 NOTICE DE MONTAGE DE L’HABILLAGE DE PIERRE NATURELLE ......................87 INSTALLATION ........................................
  • Page 7 MANTENIMIENTO ORDINARIO ................................... 109 INSTALACIÓN HERMÉTICA ..................................110 AIRE DE COMBUSTIÓN ............................................110 SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS ......................................110 DETALLES EXTRA ......................................111 COLOCACIÓN DE LA ESTUFA ..................................112 NOTAS PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO ............................. 112 FUSIBLE ..................................................112 INSTRUCCIONES DE MONTAJE REVESTIMIENTO EN PIEDRA .........................
  • Page 83: Français

    Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Notre appareil est une solution de chau age optimale née de la technologie la plus avancée avec une qualité de fabrication de très haut niveau et un design toujours actuel, pour vous faire pro ter – en toute sécurité – de la merveilleuse sensation que procure la chaleur de la amme.
  • Page 84: Entretien Ordinaire

    Š NE PAS LAISSER LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE À LA PORTÉE DES ENFANTS OU DE PERSONNES HANDICAPÉES, NON ASSISTÉS. Š LORSQUE L'APPAREIL EST EN ÉTAT DE MARCHE, LA PORTE DU FOYER DOIT TOUJOURS RESTER FERMÉE. Š QUAND L'APPAREIL FONCTIONNE, IL EST CHAUD AU TOUCHER, EN PARTICULIER TOUTES LES SURFACES EXTÉRIEURES ;...
  • Page 85: Installation Hermétique

    INSTALLATION HERMÉTIQUE Extra est un produit complètement étanche par rapport au milieu d'installation, il est donc idéal pour les maisons passives puisqu'il ne prélève pas l'air présent à l'intérieur des milieux domestiques. AIR COMBURANT Pour respecter l’herméticité du poêle, le tuyau de raccordement de l'air comburant (combustion) doit être branché directement à l'extérieur en utilisant des tuyaux et des raccords étanches.
  • Page 86: Détails Extra

    DÉTAILS EXTRA Entrée thermostat Sortie air pièce Carte radio/urgence supplémentaire Réservoir pellet fermeture à Entrée air ON/OFF pression comburant Fusible Sortie fumées Accès chambre de combustion et tiroir à cendres Alimentation 220V FRANCAIS...
  • Page 87: Positionnement Du Poêle

    POSITIONNEMENT DU POÊLE Pour un fonctionnement correcte du produit, il est recommandé de le positionner à l'aide d'un niveau, de manière à ce qu'il soit parfaitement horizontal. REMARQUES POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT Couvercle du réservoir à pellets Pour un fonctionnement correct du poêle à pellets il faut respecter les indications suivantes: Pendant le fonctionnement du poêle, le couvercle du réservoir à...
  • Page 88: Installation

    INSTALLATION GÉNÉRALITÉS Les branchements évacuation des fumées et hydraulique doivent être e ectués par un personnel quali é qui doit délivrer une attestation de conformité d'installation selon les normes nationales. L'installateur doit remettre au propriétaire ou à la personne qui le représente, conformément à la loi en vigueur, la déclaration de conformité...
  • Page 89: Évacuation Des Fumées

    En présence d'appareils à gaz de type B à fonctionnement intermittent, non destinés au chau age, il faut e ectuer une ouverture d'aération et/ou de ventilation. Les prises d'air doivent répondre aux exigences suivantes : Š être protégées par des grilles, grillages métalliques, etc., sans en réduire la section utile nette ; Š...
  • Page 90: Carte Radio/Urgence

    CARTE RADIO/URGENCE Le poêle est équipé d'une carte radio d'urgence située latéralement , qui permet la gestion de base du poêle en cas de panne ou de dysfonctionnement de l'ordinateur de poche. Non utilisée Les fonctions pouvant être gérées par la carte d'urgence sont : Présence d'alimentation Diminution de la puissance Voyant éteint : poêle éteint.
  • Page 91: Pellet Et Chargement

    PELLET ET CHARGEMENT Les pellets sont fabriqués en soumettant à une pression très élevée la sciure, c'est-à-dire les déchets de bois pur (sans vernis), produits par les scieries, les menuiseries et autres activités liées à l'usinage et à la transformation du bois. Ce type de combustible est absolument écologique puisqu'il n'utilise aucune colle pour le compacter.
  • Page 92: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE CONFIGURATION LA PROCÉDURE D'ENCODAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE : 1. Couper l'alimentation du poêle : 2. Appuyer simultanément sur les touches jusqu'à l'apparition de la page-écran de sélection de l'UNITÉ. 3. Par le biais des boutons sélectionner la nouvelle UNITÉ. 4.
  • Page 93: Caractéristiques De La Télécommande

    CARACTÉRISTIQUES DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande est équipée d'un a cheur Lcd rétroéclairé. Le rétroéclairage dure 5 secondes. L'a cheur s'éteint au bout d'un certain temps pour réduire la consommation des piles (modalité sleep). Il se rallume après avoir appuyé sur la touche ON/OFF (6). ATTENTION ! Š...
  • Page 94: Afficheur

    AFFICHEUR AFFICHEUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT STAND-BY actif Chrono actif Batterie déchargée Puissance 1-5^ Heure Température relevée dans la pièce Set température ambiante dé nie A chage texte PAGE ÉCRAN AVEC THERMOSTAT EXTERNE BRANCHÉ À LA BORNE TA Heure Indique le contact du thermostat externe supplémentaire a chage texte...
  • Page 95: Menu Général

    MENU GÉNÉRAL TOUCHE FONCTION TOUCHE FONCTION Dé lement des paramètres Touche précédent - quitter Modi cation des données de con guration Touche allumage - arrêt Touche d'accès au menu PUISSANCE TEMP. AMBIANTE VENTILATION EASY SETUP SET CHRONO HABILITER CHRONO CONFIGURATION PRG.
  • Page 96: Configurations Pour Le Premier Allumage

    CONFIGURATIONS POUR LE PREMIER ALLUMAGE Après avoir branché le cordon d'alimentation sur la partie arrière du générateur, mettre l'interrupteur, toujours placé à l'arrière, sur la position (I). L'interrupteur placé sur l'arrière du générateur sert à alimenter la carte du générateur. Le générateur reste éteint et le panneau a che une première page-écran avec la mention OFF.
  • Page 97: Fonctionnement Et Logique

    FONCTIONNEMENT ET LOGIQUE ALLUMAGE Après la véri cation des points susmentionnés, appuyer sur la touche pendant trois secondes pour allumer le poêle. 15 minutes sont à disposition pour la phase d'allumage ; après l'allumage et lorsque la température de contrôle a été atteinte, le poêle interrompt la phase d'allumage et passe en PRÉPARATION.
  • Page 98: Set

    PUISSANCE Le menu permet de con gurer la puissance du générateur. Puissance minimale 1, puissance maximale 5. Pour le réglage : OK > SET > PUISSANCE. TEMPÉRATURE AMBIANTE Le menu permet de con gurer la température de la pièce à atteindre. (ventilation avant doit être active).
  • Page 99: Set Chrono

    SET CHRONO Cette fonction permet de programmer l'allumage et l'arrêt du générateur automatiquement. Les générateurs ont par défaut le SET CHRONO désactivé. Le chrono permet de programmer 4 créneaux horaires par jour, à utiliser pour tous les jours de la semaine. Dans chaque créneau, il est possible de con gurer l'heure d'allumage et d'arrêt, les jours d'utilisation du créneau programmé...
  • Page 100: Réglages

    RÉGLAGES DATE/ HEURE Š LANGUE VOIR CHAPITRE : CONFIGURATIONS PREMIER ALLUMAGE. Š SET DEGRÉS Š AFFICHEUR Le menu « AFFICHEUR » permet de : Š Régler le minuteur de l'extinction du Š Régler le contraste de l'a cheur rétroéclairage de l'a cheur. Š...
  • Page 101: Charge Initiale

    CHARGE INITIALE Cette fonction permet le remplissage de la vis sans n, et facilite les phases de premier allumage du poêle, ou si le réservoir à pellet est resté vide. Avec le poêle froid et sur « OFF », s'assurer d'avoir introduit le pellet à l'intérieur du réservoir et activer la fonction CHARGE INITIALE et con rmer avec OK.
  • Page 102: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN SUIVRE LES INDICATIONS TOUJOURS AVEC LE MAXIMUM DE SÉCURITÉ ! Š S'assurer que la che du cordon d'alimentation soit enlevée car le générateur pourrait avoir été programmé pour s'allumer. Š Que le générateur soit entièrement froid. Š Les cendres soient complètement froides. Š...
  • Page 103: Tous Les 7 Jours

    TOUS LES 7 JOURS BRASIER ET CHAMBRE DE COMBUSTION : Le nettoyage du brasier s'e ectue automatiquement à des intervalles prédé nis par la chaudière, par l'intermédiaire d'un système mécanique. Il est dans tous les cas conseillé d'éliminer les éventuels résidus à...
  • Page 104: Entretien Ordinaire Effectué Par Les Techniciens Autorisés

    UN BRASIER PROPRE GARANTIT UN FONCTIONNEMENT CORRECT ! LE FAIT DE MAINTENIR LE BRASIER ET SES ORIFICES TOUJOURS BIEN PROPRES, SANS RÉSIDUS DE COMBUSTION, GARANTIT AU GÉNÉRATEUR UNE BONNE COMBUSTION AU FIL DU TEMPS, ET ÉVITE LES ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS QUI POURRAIENT EXIGER L'INTERVENTION DU TECHNICIEN.
  • Page 105 LES IMAGES SONT DONNÉES À TITRE D'ILLUSTRATION. Moteur fumées (démontage et nettoyage du conduit des fumées et raccord en T), nouveau silicone aux endroits prévus Joints, réservoir pellets, trappes, tiroir à cendres et porte (remplacer et appliquer du silicone aux endroits prévus) Chambre de combustion et échangeur (nettoyage total), y compris le nettoyage du conduit de la bougie Réservoir (vidage complet et nettoyage).
  • Page 106: Affichages

    AFFICHAGES AFFICHEUR MOTIF éteint Générateur START La phase de start est en cours CHARGEMENT PELLET Le chargement continu du pellet est en cours durant l'allumage ALLUMAGE La phase dédiée à l'allumage est en cours PRÉPARATION La phase de préparation est en cours TRAVAIL La phase de fonctionnement normal est en cours MODULATION...
  • Page 107: Alarmes

    ALARMES AFFICHEUR EXPLICATION SOLUTION Allumé : indique la présence d'une alarme Clignotant : indique la désactivation du capteur de dépression. L'alarme peut être réinitialisée uniquement si le moteur des fumées s'est arrêté et que Indique la présence d'une alarme. 15 minutes se sont écoulées depuis l'a chage de l'alarme, en appuyant sur la touche pendant 3 secondes.
  • Page 136 EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS CARACTERÍSTICAS Y LOS DATOS CONTENIDOS EN EL PRESENTE MANUAL Y SIN PREVIO AVISO, CON EL OBJETIVO DE MEJORAR SUS PRODUCTOS. POR LO TANTO ESTE MANUAL NO SE PUEDE CONSIDERAR COMO UN CONTRATO RESPECTO A TERCEROS. 004276827-000 MANUALE UT. MONOLITH 22/06/2017...

Table des Matières