Easy Home GT-FS-05 Mode D'emploi

Nettoyeur de vitres sur accu
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLEANING
AKKU-FENSTERREINIGUNGSGERÄT
NETTOYEUR DE VITRES SUR ACCU |
APPARECCHIO PER PULIZIA VETRI A BATTERIA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 06
Français ...... 21
Italiano ....... 37
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Easy Home GT-FS-05

  • Page 21 Sommaire Sommaire Contenu de livraison ............4 Pièces de l’appareil .............5 Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil ....... 22 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ............... 23 Généralités ................ 24 Lire le mode d‘emploi et le conserver........24 Signification des symboles ...........24 Sécurité...
  • Page 22: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l’appareil Dispositif d’aspiration Bouton de verrouillage et de déverrouillage du dispositif d’aspiration Boîtier Réservoir d’eau Témoin du chargement d’accu Interrupteur Marche/Arrêt Poignée Prise pour chargement d’accu Dispositif d’essuyage Tête vaporisateur Bague de fixation Réservoir d’eau Housse en microfibres (2x) Chargeur d’accu...
  • Page 23: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d‘emploi et le conserver Cette notice d’utilisation fait partie du nettoyeur de vitres sur accu (ap- pelé également lave-vitres). Elle contient des informations importantes relatives à la mise en service et l’utilisation. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le nettoyeur de vitres.
  • Page 25: Sécurité

    Sécurité Ce symbole indique que le nettoyeur de vitres et son chargeur d’accu ne doivent être utilisés qu’à l’intérieur. Chargeur Lisez le manuel d’instructions. IPX4 Protection contre les éclaboussures d’eau de toutes les directions. Sécurité Utilisation conforme à l‘usage prévu Le nettoyeur de vitres est exclusivement conçu pour le nettoyage humide de vitres et autres surfaces lisses.
  • Page 26 Sécurité le chargeur de la prise secteur : - Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, - Lorsque la batterie est pleine, - Lorsqu’un défaut apparaît pendant le chargement ou l’utili- sation de l’appareil (p. Ex; fumée, odeur, etc;), - avant de nettoyer, d’entretenir ou de ranger l’appareil, - Pendant un orage.
  • Page 27 Sécurité − Ne portez pas le chargeur sur son câble secteur. − Tenez le nettoyeur de vitres, le chargeur d’accu et son câble éloignés d’un feu ouvert et de surfaces chaudes. − Posez le câble de raccordement du chargeur de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
  • Page 28 Sécurité − Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l’appareil sans surveillance. − Gardez le nettoyeur de vitres hors de portée d’enfants lorsqu’il est allumé ou encore chaud. − Ne laissez pas le nettoyeur de vitres sans surveillance pendant son utilisation ou le rechargement de l’accu.
  • Page 29 Sécurité − La pile insérée dans l’appareil ne peut pas être remplacée. − VERTISSEMENT : Utilisez uniquement le chargeur fourni (numé- ro de modèle : DK5-050-0800-EU) pour charger la batterie. AVIS! Risque d’endommagement! L’utilisation inappropriée du nettoyeur de vitres risque d’endomma- ger l’appareil.
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service solides dans le nettoyeur de vitres (par ex. pas de plâtre, ni de ciment). − N’utilisez pas le nettoyeur de vitres sans son collecteur d’eau usée. − Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du nettoyeur de vitres pendant son utilisation.
  • Page 31: Utilisation

    Utilisation • Nous recommandons de recharger l’accu après chaque utilisa- tion. • Si l’accu est presque épuisé, le moteur du nettoyeur de vitres s’arrête et le voyant clignote pendant 60 secondes environ. Dans ce cas, rechargez immédiatement l’accu. Utilisation AVIS! Risque de d’endommagement! Une manipulation incorrecte du nettoyeur de vitres peut entraîner des dommages.
  • Page 32: Aspiration Du Liquide De Nettoyage

    Utilisation 9. Répétez la procédure pour les surfaces très sales. Si les surfaces à nettoyer sont très sales, rincez ou changez de temps en temps la housse en microfibres. Aspiration du liquide de nettoyage 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt Le voyant témoin s’allume rouge.
  • Page 33: Vidange Du Nettoyeur De Vitres

    Nettoyage pénétrer dans le ventilateur. Dans ce cas, vous entendrez un bourdonnement et de l’eau s’échappera en bas du nettoyeur. Vidange du nettoyeur de vitres 1. Éteignez l’appareil. 2. Enlevez le collecteur d’eau usée , en saisissant les poignées encastrées et en le retirant en biais vers le bas.
  • Page 34: Nettoyage Du Flacon Vaporisateur

    Nettoyage Nettoyage du flacon vaporisateur 1. Retirez le dispositif d’essuyage en le poussant légèrement vers l’avant et en le retirant vers le haut. 2. Ouvrez le flacon pulvérisateur et videz-le. 3. Retirer la housse en microfibres 4. Essuyer toutes les pièces du flacon vaporisateur avec un chiffon humide. Si nécessaire, utilisez un détergent doux.
  • Page 35: Recherche D'erreurs

    − Pivotez l’appareil brièvement à la et de l'eau s'échappera en bas du verticale pour que l’eau usée puisse nettoyeur. passer dans le collecteur. Données techniques Modèle: GT-FS-05 Accumulateur: Li-Ion 2 200 mAh, 3,7 V Type de protection IPX4 Chargeur d’accu: DK5-050-0800-EU Charger l’entrée de l’adaptateur:...
  • Page 36: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Des modifications techniques et du design sont possibles parce que nos produits sont en permanence développés et améliorés. Cette notice d‘utilisation peut être té- léchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité...
  • Page 54 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE 803922 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI GARANZIA 03/2021 GT-FS-05...

Table des Matières