Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ASB2801-1
FR
SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
BLADBLAZER/ZUIGER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
LEAF BLOWER/VACUUM
ORIGINAL INSTRUCTIONS
IT
ASPIRATORE/SOFFIATORE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
S45 M11 Y2013
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic ASB2801-1

  • Page 1 ASB2801-1 SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE BLADBLAZER/ZUIGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LEAF BLOWER/VACUUM ORIGINAL INSTRUCTIONS ASPIRATORE/SOFFIATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S45 M11 Y2013...
  • Page 3: Vóór Gebruik

    PREPARATION Avant la mise en service Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir entièrement effectué le montage. Avant chaque utilisation, il convient de contrôler si le câble électrique est en parfait état de fonctionnement et de proscrire toute utilisation s’il porte le moindre signe d’endommagement. VÓÓR GEBRUIK Vóór de ingebruikname Neem het apparaat pas in gebruik nadat de montage volledig is uitgevoerd.
  • Page 4 MONTAGE – MONTAGE – ASSEMBLY - ASSEMBLAGGIO...
  • Page 6 Sac à feuilles & Bandoulière / Bladzak & Schouderdraagriem / Leaf bag & Shoulder strap Sacco di raccolta. & Cinghia a tracolla...
  • Page 7 METTRE EN MARCHE / ARRÊT – AAN / UIT SCHAKELEN SWITCHING ON/OFF - ACCENSIONE/SPEGNIMENTO UTILISATION – GEBRUIK - USE/OPERATION - UTILIZZO...
  • Page 8 SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT OMSCHAKELEN VAN DE BEDRIJFSMODUS SWITCHING OPERATING MODE COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA Sélection du mode de fonctionnement Avant de l’utiliser, réglez l’appareil sur la fonction désirée (soufflage ou aspiration). Pour le soufflage, placez le sélecteur sur le symbole de soufflage (a) Pour l’aspiration, placez le sélecteur sur le symbole d’aspiration (b).
  • Page 9: Fr / Souffleur/Collecteur De Feuilles

    FR / SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES UTILISATION Veillez à ce que les particules projetées par l’outil de jardin ne blessent pas les personnes - L’aspirateur/souffleur de jardin est uniquement se trouvant à proximité. Veillez à homologué pour aspirer ou souffler des feuilles et maintenir une distance de sécurité...
  • Page 10: Préparation

    g) Avant utilisation, vérifier le câble IMPORTANT d'alimentation et le câble prolongateur pour LIRE ATTENTIVEMENT AVANT détecter des indices de UTILISATION. dommages ou de vieillissement. Si un câble vient à être endommagé en utilisation, le déconnecter À CONSERVER POUR immédiatement du réseau électrique. NE PAS CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Page 11: Entretien Et Stockage

    Il est recommandé de ne brancher cet outil de - avant de contrôler, nettoyer ou réparer la machine. n) Ne pas incliner la machine lorsque la source de jardin que sur une prise de courant protégée par un puissance est activée. disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30 mA.
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    accouplement doivent être étanches à l’eau et Placez le sac de ramassage (11) sur le raccord autorisées pour l’extérieur. (14). Assurez-vous que vous avez bien fait glisser Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser l’orifice du sac au-delà du bord surélevé . un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut Posez l’attache sur le point de suspension .
  • Page 13: Spécifications Techniques

    GARANTIE service après-vente agréé. Pour les clauses de garantie, reportez-vous SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES aux conditions de garantie ci-jointes. ASB2801-1 MISE AU REBUT Tension du 230-240 réseau Fréquence du Si, après un certain temps, vous réseau...
  • Page 31 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 33: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
  • Page 34: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Aankomstdatum: 20/02/2013 Productiejaar: 2013 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 36 Ankunftsdatum: 20/02/2013 Fertigungsjahr: 2013 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 37: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Anno di produzione : 2013 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « ELEM GARDEN TECHNIC » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...

Table des Matières