Télécharger Imprimer la page
Sony XS-GTX121LC Mode D'emploi
Sony XS-GTX121LC Mode D'emploi

Sony XS-GTX121LC Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Box Subwoofer
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
XS-GTX121LC
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
185.4 (7
3
/
)
8
80˚
87˚
9.9 (
13
/
)
32
16.5
(
/
)
270 (10
/
)
21
3
32
4
Reference Point
Reference Plane
Point de référence
Plan de référence
Punto de referencia
Plano de referencia
4-191-356-21(1)
Unit: mm (in)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
190 (7
/
)
1
2
430 (17)
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
Features
 Peak power is 1,000 W
 Playback of ultra bass tones with the 30 cm (12 in)
woofer
 Maximize cargo space with the space saving
speaker box
Caractéristiques
 La puissance de crête est de 1 000 W
 Reproduction de sons ultra-graves grâce au haut-
parleur de graves de 30 cm (12 po)
 Espace utilitaire du coffre maximisé grâce au boîtier
de haut-parleur peu encombrant
Características
 Potencia de pico de 1.000 W
 Reproducción de tonos ultragraves con el altavoz de
graves de 30 cm
 Espacio de carga maximizado con la caja de altavoz
de ahorro de espacio
Precaution
 This product is designed to be installed in the cargo
space of vehicle. Do not install this product in a place
where it could distract you or another driver from the
road.
 The subwoofer system should be securely installed so
as to avoid injury in the event of sudden braking.
 If your car is parked in direct sunlight and there is a
considerable rise in temperature inside the car, allow the
unit to cool down before use.
 Do not use the unit on a weak battery as its optimum
performance depends on a good power supply.
 For safety reasons, keep your car audio volume moderate so
that you can still hear sounds outside your car.
 If no power is being supplied to the cassette player or tuner,
check the connections.
Précautions
 Ce produit est conçu pour être installé dans le coffre
d'une voiture. N'installez pas cet appareil dans
un endroit où il pourrait détourner l'attention du
conducteur de la route.
 Le système de caisson de graves doit être fixé
solidement afin d'éviter toute blessure en cas de
freinage brusque.
 Si votre voiture est garée en plein soleil et que la
température a considérablement augmenté dans l'habitacle,
laissez refroidir l'appareil avant de l'utiliser.
 Ne faites pas fonctionner l'appareil sur une batterie
faiblement chargée, car il ne peut délivrer des performances
optimales qu'avec une bonne alimentation.
 Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de votre
autoradio à un niveau modéré de sorte que vous puissiez
encore entendre les bruits de la circulation.
 Si le lecteur de cassette ou le syntoniseur n' e st pas alimenté,
vérifiez les connexions.
Precaución
 Este producto está diseñado para instalarse en el
espacio de carga del automóvil. No lo instale en un
lugar donde pueda distraer al conductor.
 El sistema del altavoz potenciador de graves debe
instalarse firmemente para evitar lesiones en caso de
una frenada repentina.
 Si el automóvil está estacionado bajo la luz solar directa y se
produce un aumento considerable de la temperatura en el
interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
 No use la unidad con una batería que disponga de poca
energía, ya que requiere una buena fuente de alimentación
para un rendimiento óptimo.
 Por razones de seguridad, mantenga un nivel de volumen
moderado del sistema de audio para poder oír ruidos
procedentes del exterior.
 Si el reproductor de casetes o sintonizador no recibe
alimentación, compruebe las conexiones.
Specifications
Speaker
30 cm (12 in), cone type
woofer
Enclosure
Shielded type
Short-term Maximum Power *
1,000 W *
1
2
Rated power
300 W *
2
Rated impedance
4 Ω
Output sound pressure level
86±2 dB (1 W, 1 m) *
In-car output sound pressure level
94 dB (1 W, @driver's seat) *
Effective frequency range
32 – 1,000 Hz *
2
Mass
Approx. 12 kg (26 lb 8 oz)
Supplied accessories
Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*
"Short-term Maximum power" may also be referred to as
1
"Peak Power."
*
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
2
*
Testing Condition : Inside the car
3
Caractéristiques techniques
Haut-parleur
Haut-parleur de graves
de type conique de 30 cm
(12 po) de diamètre
Enceinte acoustique
Dotée d'un blindage
hermétique
Puissance maximale à court terme *
1
1 000 W *
2
Puissance nominale
300 W *
2
Impédance nominale
4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
86±2 dB (1 W, 1 m) *
Niveau de pression acoustique de sortie dans une voiture
94 dB (1 W, au siège du
conducteur) *
3
Plage de fréquences efficace
32 – 1 000 Hz *
2
Poids
Environ 12 kg (26 lb 8 oz)
Accessoires fournis
Éléments d'installation
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
*
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être
1
désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*
Condition d'essai : CEI 60268-5 (2003-05)
2
*
Condition d'essai : Dans une voiture
3
Especificaciones
Altavoz
30 cm, altavoz de graves de
tipo cónico
Receptáculo
Tipo protegido
Potencia de pico máximo *
1 000 W *
1
2
Potencia nominal
300 W *
2
Impedancia nominal
4 Ω
Nivel de presión acústica de salida
86±2 dB (1 W, 1 m) *
Nivel de presión acústica de salida en el interior del automóvil
94 dB (1 W, en el asiento del
conductor) *
3
Rango de frecuencia efectivo
32 – 1.000 Hz *
2
Peso
Aprox. 12 kg
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
*
"Potencia de pico máximo" también puede denominarse
1
"Potencia de pico".
*
Condición de verifi cación: IEC 60268-5 (2003-05)
2
*
3
Condición de verifi cación: en el automóvil
2
3
2
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony XS-GTX121LC

  • Page 1 1 000 W * Mode d’emploi  Le système de caisson de graves doit être fixé Potencia nominal 300 W * solidement afin d’éviter toute blessure en cas de Impedancia nominal 4 Ω Instrucciones freinage brusque. Nivel de presión acústica de salida  Si votre voiture est garée en plein soleil et que la 86±2 dB (1 W, 1 m) * température a considérablement augmenté dans l’habitacle, Nivel de presión acústica de salida en el interior del automóvil laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser. XS-GTX121LC 94 dB (1 W, en el asiento del  Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une batterie conductor) * faiblement chargée, car il ne peut délivrer des performances Rango de frecuencia efectivo 32 – 1.000 Hz * optimales qu’avec une bonne alimentation. Peso Aprox. 12 kg  Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de votre Accesorios suministrados Componentes para autoradio à un niveau modéré de sorte que vous puissiez instalación encore entendre les bruits de la circulation.  Si le lecteur de cassette ou le syntoniseur n’ e st pas alimenté, Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 2 Mounting / Montage / Montaje Fasten the fittings  securely to the unit with the screws . Before installation Montez correctement les fixations  sur l’appareil à l’aide des vis . Fije bien las piezas  a la unidad mediante los tornillos . ...