Vitavia Jupiter 6700 Notice De Montage page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour Jupiter 6700:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
kell húzni.
A védősapkákat (1017/1018) dugaszolja a
profilvégekre (4.10), és az átlós
tetőmerevítéseket (2033) szerelje fel (4.11)
(4.12) (4.13).
5l és 5R. DUPlaaJtó
Figyelem: Soha ne helyezzen összeszerelt
ajtót az ajtócsúsztatóra (1014), mert
megrongálódhat!
Az ajtócsúsztatót (1014) a végeknél az
ajtóprofilba (1360) nyomja be (5.1).
Az ajtó elemeit az 5. ábrán látottak szerint
csavarozza össze.
Csavarozza össze az ajtóprofilt (1362) a felső
ajtóprofillal (1359) (5.3), és húzza be az
ajtótömítéseket (2021) az ajtó külső,
függőleges támasztórúdjaiba (2058)(5.5).
Vezesse be a csavarokat (1500) az alsó
csavarcsatornába, amely a kefés tömítéseket
(2021) tartja, és csavarozza be ezen a ponton
anyák segítségével (1515) (5.6).
Vágja az ajtótömítéseket (2021) megfelelő
hosszúságúra. Ügyeljen arra, hogy a belül
fekvő oldalprofilhoz a (2098) alkatrészt a bal
oldalra szerelje fel (5L), a (2099) alkatrészt
pedig aj jobb oldalra szerelje fel.
Az ajtógörgőket az (5.4) ábrán látottaknak
megfelelően csavarok (1304), alátétek (1009)
és anyák (1007) segítségével csavarozza
össze az ajtó felső részével (1362).
A csavart (2001) a kettő közötti csatlakozásnál
(1347) rögzítése az ábra szerint.
Oldja ki az ajtótámaszokat (2043).
Az ajtógörgők ezután oldalról betolhatók az
ajtó vezetőprofiljába (1347) (5.7). Kérjük,
ügyeljen arra, hogy az ajtócsúsztatók a
talajprofil függőleges gerincén fussanak (5.8).
Az ajtót úgy állítsa be, hogy súrlódás nélkül
mozogjon.
6. TETŐAbLAK
A tetőablakot az ábrának megfelelően
csavarozza össze. Az oldalkeretet (1065)
csavarozza össze a tetőablak felső részével
(1064). 4 mm-nél vékonyabb üvegezés esetén
a (6.1), 4 mm-es vagy vastagabb üvegezés
esetén a (6.2) szerint járjon el.
Az üveget tolja be az oldalkeretekbe (6.3), de
előtte a csavarokat helyezze be az oldalkeret
furataiba.
Ezután az alsó ablakprofilt (1066) csavarozza
össze az oldalkerettel.
Figyelem: az ablaknak derékszögűnek kell
lennie.
A tetőablakot a tetőgerincbe a gerinc végétől
vezesse be, és az ablakot helyezze a tervezett
állásba (6.4/6.5/6.6).
A tetőablak alját (1063) a (6.7) szerint a
meglévő üres csavarokkal csavarozza
szorosra. A tetőablak­felállítót (1067)
csavarozza össze az alsó ablakprofillal (1066).
001.01.1908
Ehhez használja a csavarokat(1066) (6.8).
A meglévő gumisapkát (1019) húzza a
tetőablak­felállító alsó vége fölé (6.6). Mindkét
bekattanó csapot (2016) a tetőablak alján
(1063) a csavarokkal (1066) húzza szorosra
(6.8).
7. veRGlaSUNG cSISzolt- /
KATEDrÁLüVEg
Kérjük, tartsa be a fent említett biztonsági
intézkedéseket.
Nyomja az üvegtömítést (1020) az alu
profilokra (7.3), és vágja azokat megfelelő
hosszúságúra.
Kezdje a tető üvegezését az eresznél, és
használjon ehhez üvegrögzítő kapcsokat
(1011) (7.2).
A következő táblát a közvetlenül alatta fekvő
tábla fölé kell helyezni üvegtartó kapcsokkal
(1012) a táblák között (7.1).
Kérjük, az oldalak üvegezését alulról kezdje.
Ha a melegházat üregkamrás lemezekkel
üvegezi, kérjük, kövesse az üvegezési tervet,
melyet az üregkamrás lemezekhez
mellékeltek.
az UtolSó mozDUlatok
Ha gondolja, semlegesen térhálósodó
szilikonnal szigetelheti a melegházakat a
meglévő fugáknál. A szilikon nem képezi a
szállítási terjedelem részét.
A mellékelt figyelmeztető címkéket belülről
ragassza fel.
Beszállítója melegház­tartozékok gazdag
választékával áll az Ön rendelkezésére.
Beszéljen vele.
bIZTONSÁgI uTASÍTÁS
Erős szél esetén az összes nyílást, valamint
az ajtót zárva kell tartani.
A havat a melegházak tetejéről idejében kell
letakarítani ahhoz, hogy veszélyes hóterhelés
ne léphessen fel.
MEgJEgyZéSEK
A melegház teljeskörű védelme érdekében
javasoljuk, hogy először foglaltassa bele
házának biztosításába. Vegye figyelembe az
esetleges helyi építési előírásokat.
A mellékelt típuscímkéket a melegház sikeres
összeszerelését követően a kerékházra (1362)
ragassza fel.
A típusmegjelölést az esetlegesen szükséges
cserealkatrészek megrendelésénél kell
megadni.
Kérjük, őrizze meg a szerelési útmutatót!
Minden megadott méret közelítő érték.
A változtatások jogát fenntartjuk.
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jupiter 8300Jupiter 9900Jupiter 11500Vm0001-uj

Table des Matières