Vitavia URANUS 6700 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour URANUS 6700:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

URANUS / JUPITER
6700, 8300, 9900, 11500
001.00.0812
Assembly instructions
Montageanleitung
D
Montagevejledning
DK
Notice de Montage
F
Monteringsanvisning
S
Montasjeveiledning
N
Kokoonpano-ohjeet
SF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vitavia URANUS 6700

  • Page 1 Assembly instructions Montageanleitung Montagevejledning Notice de Montage Monteringsanvisning Montasjeveiledning Kokoonpano-ohjeet URANUS / JUPITER 6700, 8300, 9900, 11500 001.00.0812...
  • Page 2 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6700 8300 9900 11500 6700 8300 9900 11500 2041 1963 3001 M6 x 10 2042 1963 2101 1963 3002 2054 1318 2022 1A & 2 2484 1043 2023 3106...
  • Page 3 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6700 8300 9900 11500 6700 8300 9900 11500 1019 2005 1013 2006 1063 1011 1064 1012 95000 1065 105000 1020 115000 1066 125000 1067 2098 1921 1016 2099 1921...
  • Page 4: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the alumini- um profi les, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
  • Page 5: Safety Notice

    Press the end protectors (1017) and (1018) 7. GLAZING – CLEAR / FROSTED onto the profi le ends (4.9). GLASS Please note the already mentioned safety precautions. 5R. and 5L. DOOR Press the glazing seals (1020) onto the alumi- Attention: Do not stand the assembled nium profi...
  • Page 6 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH! 2. Bei der Handhabung von Polycarbonatplatten oder von Glas sollten Sie immer Handschuhe tragen. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. Auch scharfe Kanten oder Ecken der Aluminiumprofi le können zu Verletzungen führen, also auch hier immer Handschuhe tragen! 3.
  • Page 7 Das soweit zusammen geschraubte Gewächs- Das Dachfenster in den First vom Firstende Montage des Gewächshauses auf das Rad- haus auf das Fundament setzen und lose mit aus einführen und das Fenster in die vorge- gehäuse (1062) kleben. dem Fundament verschrauben. sehene Stellung bringen (6.4/6.5/6.6).
  • Page 8: Descriptif De La Construction

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ! 2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profi lés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 3.
  • Page 9: Vitrage En Verre

    Assemblez maintenant les profi lés de toit (6.3) en ayant pris soin de mettre avant les logement de roue (1062). (2055) avec le faîtage (4.7).et les gouttières boulons dans les trous des cadres. Vous aurez besoin de ces données pour (4.6).
  • Page 10: Montage

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhedsforskrifter 1. VENLIGST LÆS DENNE MONTAGEVEJLEDNING INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS. 2. Når De arbejder med glas eller polykarbonat, skal De altid bruge handsker. Skarpe kanter kan forårsage skader. Også skarpe kanter eller hjørner på aluminiumsprofi...
  • Page 11 Juster hjulskinne, så døren kører let (5.7). Typebetegnelsen skal De bruge ved bestilling af evt. reservedele, så venligst opbevar mon- tagevejledningen til senere brug. 6. TAGVINDUE Skru tagvindue sammen som vist i illustra tionen. Sideprofi ler (1065) skrues på topskinne (1064). Er glasset tyndere end 4mm benyttes metoden i (6.1), er det tykkere, benyttes metoden i (6.2).
  • Page 12 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Säkerhetsinstruktioner 1. LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN INNAN NI BÖRJAR MONTERA VÄXTHUSET. 2. När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter eller hörn på aluminium- profi lerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa. 3.
  • Page 13: Säkerhetsföreskrifter

    (1059) enligt fi g. (5.3). Montera dörrtätnings- Fäst varningslappen om snöröjning på insidan listen (2021) i dörrens yttre lodräta sidoprofi l av växthuset. (2058) (5.6) och klipp till dem i rätt längd. Fäst klisterlappen med modellbeteckningen på Montera friktionsstoppet (1111) som visas på lämplig plats om reservdelar skulle behöva stora bilden.
  • Page 14 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhetsforskrifter 1. VENNLIGST LES DENNE VEILEDNING, FØR DU GÅR I GANG MED MONTERING AV DITT DRIVHUS. 2. Når du monterer polykarbonat eller glass, bør du alltid bruke hansker. Skarpe kanter kan forårsake skader, også skarpe kanter og hjørner på aluminiumsprofi...
  • Page 15 Drivhuset kan tettes i hjørner ved hjelp av silikon (følger ikke med) Legg sikkerhetsforskriftene inne i drivhuset på et synlig sted. Vitavia tilbyr et stort tilbehørsprogram som gjør at du kan få optimalt utbytte av drivhuset. Kontakt deres forhandler for ytterligere opplysninger.
  • Page 16 30 x 20 mm X = X 30 mm 6700 8300 9900 11500 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm URANUS 001.00.0812...
  • Page 17 6700 2056 1092 2027 6700 8300 2095 1092 2 x 2 2 x 2 2055 2022 2023 2022 2 x 1 2 x 1 8300 2056 2027 2028 2 x 1 2 x 1 2028 1092 2055 2 x 3 2 x 4 2095 2055...
  • Page 18 9900 2056 2029 9900 11500 1092 1092 2095 2 x 2 2 x 2 2055 2024 2025 2 x 1 2 x 1 2024 2029 2030 2 x 1 2 x 1 2055 2 x 5 2 x 6 11500 2056 2 x 5 2 x 6...
  • Page 19 1091 2100 2037 1043 2038 1091 2054 2022 2035 1043 1043 2035 2036 2095 2101 2037 2038 2041 2042 2095 2041 2042 2054 2036 2022 2095 2036 2100 2101 3001 3002 URANUS URANUS 001.00.0812...
  • Page 20 2100 1091 2038 2037 1047 1047 1013 1043 1043 2096 2096 1047 2048 1091 1043 2049 2036 2041 2042 2037 2097 2038 2049 2041 2097 2036 2042 2046 2036 2046 2048 2049 2096 2097 2100 3001 1047 3002 3002 5001 1013 5001 5002...
  • Page 21 2050 2051 2052 2053 1005 2043 1010 1092 2043 2050 2051 2052 2053 3001 2043 3002 1092 1092 1092 1010 1005 2043 URANUS 1092 1091 001.00.0812...
  • Page 22 4.10 1017 1018 2033 2055 2057 3001 3002 2033 2056 4.10 2033 2055 2055 2057 URANUS 1017 1018 001.00.0812...
  • Page 23 1062 1059 1003 1004 1007 1009 1111 1014 1015 1061 1111 1059 1060 1061 1062 2058 2098 2021 1060 2058 2098 3001 3002 1004 3001 1003 1015 1014 3002 1003 1009 1003 1007 2021 2046 URANUS 1014 001.00.0812...
  • Page 24 1062 1059 1003 1004 1007 1009 1111 1014 1015 1061 1059 1060 1061 1062 1111 2099 2058 2005 1060 2006 2005 2006 2021 2058 3001 2099 1004 3001 3002 1003 1015 3002 1014 1003 1009 1003 1007 2021 2046 URANUS 1014 001.00.0812...
  • Page 25 1064 1065 1006 1066 1016 1019 1063 1064 1065 1066 1067 2050 2051 1064 1065 2052 2053 3001 3002 1001 1063 1067 1016 1006 1019 URANUS 001.00.0812...
  • Page 26 1011 348 396 444 492 1012 126 142 158 175 1020 6700 8300 9900 11500 3679011 610 x 610 3679412 610 x 549 3679491 600 x 544 3679261 610 x 509 3679271 610 x 487 3679281 610 x 460 3679541 610 x 434 x 8 3679291 610 x 468 x 44...
  • Page 28 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH OPJ A/S Sporbecker Weg 28 A Volderslevvej 36 A D-58089 Hagen Postboks 480 Postfach 3320 DK-5260 Odense S D-58033 Hagen Danmark Tel.: +49 2331 37555 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 2331 37555 55 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk...

Table des Matières