Bosch ALB 18 LI Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour ALB 18 LI:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

OBJ_BUCH-1406-001.book Page 1 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-garden.com
F 016 L70 800 (2011.03) O / 115 UNI
ALB 18 LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch ALB 18 LI

  • Page 1 OBJ_BUCH-1406-001.book Page 1 Monday, March 28, 2011 9:41 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen ALB 18 LI Germany www.bosch-garden.com F 016 L70 800 (2011.03) O / 115 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Polski ......Strona 1,8 kg F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1406-001.book Page 3 Monday, March 28, 2011 9:41 AM Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Während des Betriebes dürfen sich im Umkreis von Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit 3 Metern keine anderen Personen oder Tiere auf- Ihrem Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor ge- halten. Der Bedienende ist im Arbeitsbereich ge- fährlicher Überlastung geschützt.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    – 2 607 336 207 trischen Schlages. Betriebsdauer pro Akku-La- Laden Sie nur Bosch-Li-Ionen-Akkus oder solche dung* in Bosch-Produkte eingebaute Akkus mit den in den technischen Daten angegebenen Spannun- Ladegerät AL 2215 CV gen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsge- Sachnummer 2 607 225 471 fahr.
  • Page 6: Montage Und Betrieb

    Akku leer oder defekt Akku ersetzen Luftzufuhr/-austritt blockiert Luftzufuhr/-austritt freimachen Gartengerät bläst Düse blockiert Düse freimachen nicht Düse lässt sich Falsche Montage siehe „Montage“ nicht auf das Gar- tengerät aufste- cken F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Wartung Und Service

    Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Netzspannung überprüfen, Ladegerät ggf. von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge überprüfen lassen Wartung und Service Transport Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Gar- Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anfor- tengerät (z.B.
  • Page 8: Safety Notes

    When Use only original Bosch batteries with the voltage not in use store the machine out of reach of chil- listed on the nameplate of your product. When dren.
  • Page 9: Technical Data

    Annex V. Equipment category: 34 Technical Data Technical file at: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Cordless leaf blower ALB 18 LI Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Article number 3 600 HA0 3..
  • Page 10: Working Advice

    (properly) outlet light up Socket outlet, mains cable or battery charger Check the mains voltage; have the battery defective charger checked by an authorised after-sales service agent for Bosch power tools F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Maintenance And Service

    Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Australia, New Zealand and Pacific Islands Battery packs/batteries: Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Li-Ion: Power Tools Please observe the instructions in Locked Bag 66 section “Transport”.
  • Page 12: Avertissements De Sécurité

    3 m autour de N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit l’appareil. Dans la zone de travail, l’opérateur est Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une responsable vis à vis des tierces personnes. surcharge dangereuse.
  • Page 13: Utilisation Conforme

    électrique. – 2 607 336 039 Ne charger que des accumulateurs Lithium-ion – 2 607 336 207 d’origine Bosch ou des accus montés dans les Autonomie par chargement produits Bosch dont la tension correspond à celle d’accu* indiquée dans les caractéristiques techniques. Si- non, il y a risque d’incendie et d’explosion.
  • Page 14: Montage Et Mise En Service

    Le câblage interne de l’outil de jardin est dé- Contactez le Service Après-Vente fectueux L’outil de jardin Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente fonctionne par in- termittence Vibrations/bruits Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente excessifs F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Entretien Et Service Après-Vente

    France trouvant dans le chapitre Vous êtes un utilisateur, contactez : « Transport ». Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroporta-...
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    Únicamente utilice el acumulador en combina- Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar ción con su producto Bosch. Solamente así queda que jueguen con el aparato para jardín. protegido el acumulador contra una sobrecarga El usuario es responsable de los accidentes o da- peligrosa.
  • Page 17: Utilización Reglamentaria

    Las tensiones de carga indicadas en los datos téc- nicos son válidas exclusivamente para acumula- Capacidad dores de iones de litio Bosch o aquellos incorpo- – 2 607 336 039 rados en productos Bosch. En caso de no – 2 607 336 207 atenerse a ello podría originarse un incendio o ex-...
  • Page 18: Instrucciones Para La Operación

    Acumulador descargado o defectuoso Sustituir el acumulador Toma/salida de aire obturada Desobturar toma/salida de aire El aparato para jar- Boquilla obturada Desobturar boquilla dín no sopla F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Mantenimiento Y Servicio

    Directivas Europeas 2002/96/CE aparato para jardín. y 2006/66/CE, respectivamente. España Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch España, S.A. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas España C/Hermanos García Noblejas, 19 Servicio Central de Bosch 28037 Madrid Servilotec, S.L.
  • Page 20: Indicações De Segurança

    Só utilizar o acumulador junto com o seu produto trar outras pessoas nem animais dentro de um raio Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará de 3 metros. O pessoa a operar o aparelho é res- protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 21: Utilização Conforme As Disposições

    Só carregar acumuladores de iões de lítio ou acu- – 2 607 336 039 muladores montados em produtos da Bosch, com – 2 607 336 207 as tensões indicadas nos dados técnicos. Caso Duração de funcionamento contrário, há...
  • Page 22: Montagem De Funcionamento

    Interruptor de ligar-desligar com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda nagem funciona com interrupções Fortes vibrações/ Aparelho de jardinagem com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda ruídos F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Manutenção E Serviço

    Controlar a tensão de rede, se necessário, defeito permitir que o carregador seja controlado por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch Manutenção e serviço Transporte O acumulador deverá ser retirado antes de todos Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão su- os trabalhos no aparelho de jardinagem e antes jeitos ao direito de materiais perigosos.
  • Page 24: Norme Di Sicurezza

    Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente ed in modo particolare bambini oppure animali do- insieme al prodotto Bosch. Solo in questo modo la mestici. batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico Utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio solamente pericoloso.
  • Page 25: Uso Conforme Alle Norme

    Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili – 2 607 336 039 agli ioni di litio Bosch oppure batterie ricaricabili – 2 607 336 207 montate nei prodotti Bosch con le tensioni indi- cate nei dati tecnici. In caso contrario esiste peri- Autonomia per carica di bat- colo di incendio ed esplosione.
  • Page 26: Messa In Funzione

    Questa procedura consente di non sottoporre a sforzi eccessivi la batteria che in caso di deposito nella sta- zione di ricarica resta sempre completamente carica. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nota bene: L’operazione di ricarica è possibile solo se D-70745 Leinfelden-Echterdingen la temperatura della batteria è...
  • Page 27: Manutenzione Ed Assistenza

    Ioni di litio: Italia Osservare le istruzioni riportate nel Officina Elettroutensili paragrafo «Trasporto». Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 Con ogni riserva di modifiche tecniche.
  • Page 28: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen moeten onder toezicht staan, om zeker te Gebruik de accu alleen in combinatie met uw stellen dat zij niet met het tuingereedschap spelen. Bosch-product. Alleen zo wordt de accu tegen ge- De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor vaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 29: Gebruik Volgens Bestemming

    Nominale spanning Laad alleen Bosch-lithiumionaccu’s of dergelijke Capaciteit in Bosch-producten ingebouwde accu’s op met – 2 607 336 039 de in de technische gegevens aangegeven span- – 2 607 336 207 ningen. Anders bestaat er brand- en explosiege- vaar.
  • Page 30: Montage En Gebruik

    Laat de accu volledig op; zie ook „Aanwijzin- lading te gering korte tijd gen voor het opladen” Accu leeg of defect Vervang de accu Luchttoevoer/-afvoer geblokkeerd Luchttoevoer/-afvoer vrijmaken Tuingereedschap Mondstuk geblokkeerd Mondstuk vrijmaken blaast niet F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Onderhoud En Service

    Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat Netspanning controleren, oplaadapparaat in- defect dien nodig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen la- ten controleren Onderhoud en service Afvalverwijdering Neem altijd de accu uit het tuingereedschap voor Tuingereedschappen, toebehoren en verpakkingen...
  • Page 32 Roterende ventilator. Stik hverken hænder eller fødder ind i åbningerne, mens have- Brug kun Bosch akkuerne, der er beregnet til det- te haveværktøj. Brug af andre akkuer kan føre til redskabet kører. kvæstelser og er forbundet med brandfare.
  • Page 33: Dansk | 33

    3 600 HA0 3.. Luftstrømhastighed, maks. km/h Produktkategori: 34 Vægt svarer til Teknisk dossier hos: EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Serienummer se typeskilt på have- værktøjet Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 34: Vedligeholdelse Og Service

    Stikdåse, netkabel eller ladeaggregat er de- Kontrollér netspændingen, lad evt. ladeag- fekt gregatet blive kontrolleret af en autoriseret servicecenter for Bosch-el-værktøj Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse, rengøring og opbevaring Tag akkuen ud af haveredskabet, før der arbejdes Hold haveværktøjet rent for at arbejde sikkert og på...
  • Page 35: Transport

    Kundeservice og kunderådgivning www.bosch-garden.com Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets type- skilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele. Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Tel. Service Center: +45 (4489) 8855 Fax: +45 (4489) 87 55 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com...
  • Page 36: Säkerhetsanvisningar För Laddare

    Rengör eller byt ut dem vid behov. pet. Nationella föreskrifter begränsar eventuellt Använd batteriet endast för produkter från tillåten ålder för användning. När trädgårdsredska- Bosch. På så sätt skyddas batteriet mot farlig över- pet inte används ska det förvaras oåtkomligt för belastning. barn.
  • Page 37: Ändamålsenlig Användning

    Serienummer se dataskylten på träd- Produktkategori: 34 gårdsredskapet Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: Batterimodul Li-jon Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Produktnummer – 1,3 Ah 2 607 336 039 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen – 1,5 Ah...
  • Page 38: Montering Och Drift

    Batterikontakterna är förorenade Rengör kontakterna t.ex. genom att uppre- Laddning inte möjlig pade gånger sätta in och ta ut batterimodu- len, eller byt batterimodulen vid behov Batterimodulen defekt Ersätt batterimodulen F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Underhåll Och Service

    Anslut stickproppen korrekt i vägguttaget en lyser inte kopplad Vägguttaget, nätsladden eller laddaren är Kontrollera nätspänningen, låt vid behov en defekt auktoriserad serviceverkstad för Bosch el-verktyg kontrollera laddaren Underhåll och service Sekundär-/primärbatterier: Li-jon: Ta bort batteriet innan åtgärder utförs på träd- Beakta anvisningarna i avsnittet gårdsredskapet (t.ex.
  • Page 40 Sjekk hageredskapet og skift for sikkerhets skyld Les gjennom denne driftsinstruksen. ut slitte eller skadede deler. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Regler for optimal bruk av oppladbare bat- Pass på at personer som står i nærheten...
  • Page 41: Norsk | 41

    2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF. 2000/14/EF: Garantert lydeffektnivå 83 dB(A). Sam- svarsbedømmelsesmetode jf. vedlegg V. Produktkategori: 34 Bevegelsesretning Tekniske underlag hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Innkobling Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President...
  • Page 42: Service Og Vedlikehold

    Stikkontakt, strømledning eller ladeapparat Sjekk strømspenningen, la ladeapparatet er defekt eventuelt kontrolleres av en autorisert kun- deservice for Bosch-elektroverktøy Service og vedlikehold Stell av batteriet Ta batteriet ut av hageredskapet før alle arbeider For å sikre en optimal bruk av batteriet, må du ta hen- på...
  • Page 43 Kundeservice og kunderådgivning www.bosch-garden.com Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hageredskapets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50 Faks: (+47) 64 87 89 55 Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for...
  • Page 44 Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on rajalliset fyysiset, Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jän- aistilliset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva kokemus nite vastaa tuotteesi tyyppikilvessä olevaa jänni- ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he ovat turvallisuu- tettä.
  • Page 45: Määräyksenmukainen Käyttö

    2000/14/EY: Taattu äänen tehotaso 83 dB(A). Yhteen- sopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan. Tuotelaji: 34 Määräyksenmukainen käyttö Tekninen tiedosto kohdasta: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Puutarhalaite on tarkoitettu lehtien ja puutarhajät- Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England teen, kuten esim. ruohon, oksien ja mäntyneulasten kasaamiseen puhaltamalla.
  • Page 46: Vianetsintä

    Latauslaitteen verkkopistotulppaa ei ole lii- Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan merkkivalo ei syty tetty (oikein) Pistorasia, verkkojohto tai latauslaite on vial- Tarkista verkkojännite, anna Bosch-sopimus- linen huollon tarkistaa latauslaite Hoito ja huolto Huolto puhdistus ja varastointi Irrota aina akku puutarhalaiteesta ennen kaikkia Pidä...
  • Page 47: Akun Hoito

    Huolto ja asiakasneuvonta www.bosch-garden.com Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-nu- meroinen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: +358 102 961 838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-aine- lain määräysten alaisia.
  • Page 48: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ασφαλείας να αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή/και χαλασμένα εξαρτήματα. Να βεβαιώνεστε ότι τα ανταλλακτικά προέρχονται Προσέχετε να μην τραυματιστούν τυχόν από την Bosch. παρευρισκόμενα τρίτα πρόσωπα από ξένα σώματα που εκσφενδονίζονται ανεξέλεγκτα Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της από το μηχάνημα κήπου Φροντίζετε τα...
  • Page 49: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερφόρτωση. Βάρος σύμφωνα με Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες από EPTA-Procedure 01/2003 την Bosch με τάση αυτή που αναγράφεται στην Αριθμός σειράς βλέπε την πινακίδα πινακίδα κατασκευαστή του προϊόντος σας. Η κατασκευαστή στο χρήση άλλων μπαταριών, π. χ. απομιμήσεων, μηχάνημα...
  • Page 50: Υποδείξεις Εργασίας

    Χάρη στην έξυπνη διαδικασία φόρτισης αναγνωρίζεται αμέσως η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας η οποία ακολούθως φορτίζεται, ανάλογα με τη θερμοκρασία και Robert Bosch GmbH, Power Tools Division την τάση της, με άριστο ρεύμα φόρτισης. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Έτσι η μπαταρία προστατεύεται και, όταν δεν αφαιρεθεί...
  • Page 51 Ελέγξτε την τάση δικτύου και, ενδεχομέ- φορτιστής νως, δώστε το φορτιστή για έλεγχο σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch Συντήρηση και Service Μεταφορά Να αφαιρείτε την μπαταρία από το μηχάνημα Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται...
  • Page 52 Açma/kapama şalterine yanl şl kla bas ld ğ nda uzakl kta bulunmas na dikkat edin. yaralanma tehlikesi oluşur. Sadece bu bahçe aleti için öngörülen Bosch aküleri kullan n. Başka marka akülerin kullan lmas yaralanmalara veya yang na neden olabilir. Koruyucu gözlük kullan n.
  • Page 53: Türkçe | 53

    Şarj cihaz n n içine su s zmas 2 607 225 473 elektrik çarpma tehlikesini art r r. 2 607 225 475 Sadece Bosch lityum iyon aküleri veya Bosch ürünlerine tak l teknik veriler bölümünde Şarj ak m 1500 belirtilen gerilime sahip aküleri şarj edin.
  • Page 54: Hata Arama

    Priz, şebeke kablosu veya şarj cihaz ar zal Şebeke gerilimini kontrol edin, gerekiyorsa şarj cihaz n Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste kontrol ettirin F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Bak M Ve Servis

    Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Türkçe Bosch San. ve Tic. A.S. Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Müşteri Dan şman : +90 (0212) 335 06 66 Müşteri Servis Hatt : +90 (0212) 335 07 52...
  • Page 56: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niezamierzone uruchomienie nadzoru, należy z niego wyjąć akumulator. włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Nie wolno stosować dmuchawy do liści w Stosować wyłącznie akumulatory firmy Bosch, czasie deszczu i pozostawiać jej na które zostały przewidziane dla danego narzędzia zewnątrz w czasie deszczu.
  • Page 57: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Numer katalogowy 3 600 HA0 3.. razie potrzeby. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z Prędkość przepływu wyrobem firmy Bosch, dla którego został on powietrza, maks. km/h przewidziany. Tylko w ten sposób można uniknąć Ciężar odpowiednio do przeciążenia, które jest niebezpieczne dla EPTA-Procedure 01/2003 akumulatora.
  • Page 58: Uruchomienie Urządzenia

    OBJ_BUCH-1406-001.book Page 58 Monday, March 28, 2011 9:41 AM 58 | Polski Dokumentacja techniczna: Najpierw należy, jak pokazano na rysunku, włożyć Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, przednią część akumulatora do ładowarki ( ), a Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England następnie docisnąć do dołu tylną część akumulatora ( ).
  • Page 59: Konserwacja I Serwis

    ładowarka są uszkodzone zlecić kontrolę w autoryzowanym punkcie serwisowym elektronarzędzi firmy Bosch Konserwacja i serwis Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich Serwis Elektronarzędzi czynności obsługowych przy narzędziu Ul. Szyszkowa 35/37 ogrodowym (np. konserwacji, wymianie narzędzi 02-285 Warszawa roboczych itp), jak również...
  • Page 60: Bezpečnostní Upozornění

    Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším dohledem kompetentní osoby nebo od ní obdrží výrobkem Bosch. Jen tak bude akumulátor pokyny, jak se zahradní nářadí používá. chráněný před nebezpečným přetížením. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, Používejte pouze originální...
  • Page 61: Určené Použití

    2 607 225 471 Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko 2 607 225 473 úrazu elektrickým proudem. 2 607 225 475 Akumulátory Li-ion firmy Bosch nebo tyto akumulátory zabudované ve výrobcích firmy Nabíjecí proud 1500 Bosch nabíjejte pouze napětím uvedeným v Dovolený...
  • Page 62: Uvedení Do Provozu

    Síťová zástrčka nabíječky není (správně) Síťovou zástrčku (zcela) zastrčte do zásuvky akumulátoru nesvítí zastrčena Zásuvka, síťový kabel nebo nabíječka mají Zkontrolujte síťové napětí, nabíječku příp. poruchu nechte zkontrolovat autorizovaným servisním střediskem pro elektronářadí Bosch F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Údržba A Servis

    Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku zahradního nářadí. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: +420 (519) 305 700 Fax: +420 (519) 305 705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 64: Bezpečnostné Pokyny

    Skôr ako budete toto záhradnícke náradie Používajte do tohto záhradníckeho náradia len čistiť, nastavovať, alebo ho nechávať čo len určené akumulátory značky Bosch. Používanie na krátky čas bez dozoru, vyberte z neho iných akumulátorov môže mať za následok akumulátor.
  • Page 65: Používanie Podľa Určenia

    Nabíjajte len lítiovo-iónové akumulátory značky 2 607 225 473 Bosch alebo iné akumulátory zabudované do 2 607 225 475 výrobkov firmy Bosch, ktoré majú v časti Nabíjací prúd 1500 technické údaje uvedené napätie. V inom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
  • Page 66: Uvedenie Do Prevádzky

    66 | Slovensky Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na Nabíjanie adrese: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Nabíjací proces začína v okamihu, keď sa zástrčka Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England nabíjačky zasunie do zásuvky a keď sa potom Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 67 Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy. Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 68: Biztonsági Előírások

    Szükség esetén tisztítsa meg vagy maga felelős. cserélje ki ezeket az alkatrészeket. Sohase üzemeltesse a kerti kisgépet, ha a Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével berendezés közvetlen közelében személyek, használja. Az akkumulátort csak így lehet mindenek előtt gyerekek vagy háziállatok, megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Page 69: Magyar | 69

    áramütés Aó – 2 607 336 207 veszélyét. Aó Csak Bosch Li-ion-akkumulátorokat vagy a Bosch- Akkucellák száma termékekbe beépített akkumulátorokat töltsön, – 2 607 336 039 és csak a műszaki adatoknál megadott – 2 607 336 207 feszültséget használja.
  • Page 70: Üzembe Helyezés

    70 | Magyar A műszaki dokumentáció a következő helyen található: Először tegye fel a akkumulátort az ábrán látható Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, módon a töltőkészülékre ( ), majd nyomja le hátul a Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England akkumulátort ( ). Az akkumulátor kiszereléséhez járjon el fordított sorrendben.
  • Page 71: Karbantartás És Szerviz

    A dugaszoló aljzat, a hálózati csatlakozó Ellenőrizze a hálózati feszültséget és szükség kábel vagy a töltőkészülék hibás esetén egy Bosch elektromos kéziszerszám- műhely ügyfélszolgálatával ellenőriztesse a töltőkészüléket Karbantartás és szerviz Szállítás A kerti kisgépen végzendő minden munka A benne található...
  • Page 72: Указания По Безопасности

    Перед очисткой и настройкой садового Используйте только предусмотренные для инструмента или если Вы собираетесь данного садового инструмента даже ненадолго оставить инструмент без аккумуляторные батареи производства Bosch. присмотра, вынимайте аккумуляторную Использование других аккумуляторных батарей батарею. может привести к травмам и чревато...
  • Page 73: Русский | 73

    и садовых отходов, напр., травы, веток и сосновой должны быть очищены и при надобности хвои. заменены. Используйте аккумуляторную батарею только Технические данные в комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку аккумулятора. Аккумуляторная воздуходувка ALB 18 LI Используйте только оригинальные...
  • Page 74: Заявление О Соответствии

    Указание: Зарядка возможна только при Категория продукта: 34 температуре аккумулятора в пределах диапазона Техническая документация: зарядки, см. раздел «Технические данные». Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Мигание индикатора заряда Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen аккумулятора...
  • Page 75: Поиск Неисправностей

    Полную информацию о расположении сервисных температур от 0 °C до 50 °C. Не оставляйте центров Вы можете получить на официальном сайте аккумулятор летом в автомобиле. www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно- – При прямых солнечных лучах не оставляйте сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок...
  • Page 76 220035, г. Минск Беларусь Тел.: +375 (17) 254 78 71 Тел.: +375 (17) 254 79 15/16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service@by.bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан ТОО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Сейфуллина 51 050037 г. Алматы...
  • Page 77: Вказівки З Техніки Безпеки

    безпечний робочий стан садового інструменту. інструмент працює. Перевіряйте садовий інструмент і про всяк випадок міняйте зношені або пошкоджені деталі. Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch. Вказівки щодо оптимального Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла, що поводження з акумулятором...
  • Page 78: Технічні Дані

    OBJ_DOKU-25873-001.fm Page 78 Monday, March 28, 2011 12:53 PM 78 | Українська Використовуйте лише оригінальні акумулятори Технічні дані Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці Вашого інструменту. При Акумуляторна повітродувка ALB 18 LI використанні інших акумуляторів, напр., Товарний номер...
  • Page 79: Початок Роботи

    батареї знаходиться в межах допустимого додатком V. температурного діапазону заряджання, див. розділ Категорія продукту: 34 «Технічні дані». Технічні документи в: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Мигання індикатора зарядження Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England акумуляторної батареї Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 80: Пошук Несправностей

    вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Догляд за акумуляторною батареєю Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service@ua.bosch.com Зважайте на такі вказівки та заходи, щоб Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua забезпечити оптимальне використання Адреса Регіональних гарантійних сервісних акумуляторної батареї: майстерень зазначена в Національному –...
  • Page 81 2006/66/EС відпрацьовані електро- і електронні інструменти, пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим способом. Акумулятори/батарейки: Літієво-іонні: Будь ласка, зважайте на вказівки в розділі «Транспортування». Можливі зміни. Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 82 întrerupătorului pornit/oprit există pericol de o distanţă de siguranţă faţă de scula rănire. electrică de grădină. Folosiţi numai acumulatori Bosch prevăzuţi pentru această sculă electrică de grădină. Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la Purtaţi ochelari de protecţie. răniri şi pericol de incendiu.
  • Page 83: Română | 83

    – 2 607 336 207 măreşte riscul de electrocutare. Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch sau acu- Număr celule de acumulator mulatori integraţi în scule electrice Bosch care au – 2 607 336 039 tensiunile specificate la paragraful date tehnice. – 2 607 336 207 În caz contrar există...
  • Page 84: Punere În Funcţiune

    84 | Română Documentaţie tehnică la: Aşezaţi acumulatorul conform figurii, mai întâi cu Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, partea anterioară în încărcător ( ) şi împingeţi apoi în Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England jos acumulatorul în partea posterioară ( ). Pentru extragerea acumulatorului procedaţi în în ordine...
  • Page 85: Întreţinere Şi Service

    încărcătorul pentru verificare la un centru autorizat de service şi asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch Întreţinere şi service România Robert Bosch SRL Extrageţi acumulatorul din scula electrică de Bosch Service Center – grădină înaintea oricăror intervenţii asupra Str. Horia Măcelariu Nr. 30 acesteia (de exemplu întreţinere, schimbarea...
  • Page 86 Отговорен за намиращите се в зоната на работа лекарска помощ. Парите могат да раздразнят е обслужващият машината. дихателните пътища. В никакъв случай не включвайте градинския електроинструмент, ако в непосредствена близост до него има хора, особено деца, или животни. F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Български | 87

    предпазва от опасно претоварване. Използвайте само оригинални акумулаторни Технически данни батерии на Бош с посоченото на табелката на Вашия електроинструмент номинално Акумулаторна машина за ALB 18 LI напрежение. Използването на други издухване на шума акумулаторни батерии, напр. т.нар. «съвместими», преработени акумулаторни Каталожен номер...
  • Page 88: Декларация За Съответствие

    зареждане състоянието на акумулаторната батерия Подробни технически описания при: се разпознава и тя се зарежда с оптималния ток за Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, текущите си температура и напрежение. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Така животът на акумулаторната батерия се...
  • Page 89: Поддържане И Сервиз

    Не оставяйте акумулаторната батерия в и обозначаването им. За целта се консултирайте с градинския електроинструмент на пряка експерт в съответната област. слънчева светлина. – Оптималната температура за съхраняване на акумулаторната батерия е 5 °C. Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 90 отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях суровини. Акумулаторни или обикновени батерии: Литиево-йонни: Моля, спазвайте указанията в раздела «Транспортиране». Правата за изменения запазени. F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Uputstva O Sigurnosti

    Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim nje uputstva, kako se koristi baštenski uredjaj. Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator Decu bi trebalo nadzirati, da bi bili sigurni da se ne od opasnog preopterećenja.
  • Page 92: Tehnički Podaci

    Prodiranje vode u aparat za 2 607 225 475 punjenje povećava rizik od električnog Struja punjenja 1500 udara. Punite samo Bosch Li-jonske akumulatore ili Dozvoljeno područje – °C takve akumulatore ugradjene u Bosch-proizvode temperature punjenja sa naponima navedenim u tehničkim podacima.
  • Page 93: Puštanje U Rad

    Nije moguće punjenje Kontakti akumulatora zaprljani Očistite kontakte akumulatora, na primer naticanjem i svlačenjem akumulatora više puta, u datom slučaju zamenite akumulator Akumulator je u kvaru Zameniti akumulator Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 94: Održavanje I Servis

    U kvaru utičnica, mrežni kabel ili uredjaj za Prokontrolišite mrežni napon, uredjaj punjenje za punjenje, u datom slučaju prokontrolišite u nekom stručnog servisu za Bosch-električne alate Održavanje i servis Akku/baterije: Li-Ion: Izvadite akumulator iz baštenskog uredjaja pre Molimo da obratite pažnju na svih radova na baštenskom uredjaju (na.
  • Page 95: Varnostna Navodila

    Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v Nadzorujte otroke in tako zagotovite, da se ne povezavi z vašim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno igrajo z napravo. preobremenitvijo.
  • Page 96: Uporaba V Skladu Z Namenom

    2 607 336 039 – 1,5 Ah 2 607 336 207 Polnite samo litij-ionske akumulatorske baterije Bosch ali akumulatorske baterije, ki so vgrajene v Nazivna napetost izdelke Bosch, z napetostmi, ki so navedene v Kapaciteta tehničnih podatkih. Sicer obstaja nevarnost –...
  • Page 97: Navodila Za Delo

    Zamenjajte akumulator baterija Dovod/izstop zraka je blokiran Sprostite dovod/izstop zraka Vrtno orodje ne piha Šoba je blokirana Sprostite šobo zraka glejte „Montaža“ Šobe ni moč natakniti na Napačna montaža vrtno orodje Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 98: Vzdrževanje In Servisiranje

    Defektna vtičnica, omrežni kabel ali pol- Preverite omrežno napetost, polnilnik naj nilnik po potrebi pregleda servisna delavnica, pooblaščena za električna orodja Bosch Vzdrževanje in servisiranje Odlaganje Odstranite akumulatorsko baterijo iz vrtnega Odpadno vrtno orodje, pribor in embalažo morate orodja pred vsemi opravili, ki jih opravljate na reciklirati v skladu z varstvom okolja.
  • Page 99: Upute Za Sigurnost

    Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim znanjima. U takvim slučajevima ovakve osobe Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija trebaju raditi pod nadzorom stručne osobe zaštititi od opasnog preopterećenja. zadužene za sigurnost ili trebaju dobiti upute kako se sa uređajem radi.
  • Page 100 2 607 225 471 ranje vode u punjač povećava opasnost od 2 607 225 473 električnog udara. 2 607 225 475 Punite samo Bosch Li-ionske aku-baterije ili takve aku-baterije ugrađene u Bosch proizvode, sa Struja punjenja 1500 naponima navedenim u tehničkim podacima.
  • Page 101: Upute Za Rad

    Mrežni utikač (do kraja) utaknuti u napunjenosti aku-baterije utaknut utičnicu Neispravna utičnica, mrežni kabel ili Ispitati mrežni napon, punjač prema punjač potrebi dati na kontrolu ovlaštenom servisu za Bosch električne alate Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 102: Održavanje I Servisiranje

    Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice vrtnog uređaja. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Tel.: +385 (01) 295 80 51 Fax: +386 (01) 5193 407 Transport Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu...
  • Page 103: Eesti | 103

    Vigasta- vigastused. tud akulaadija, toitejuhe ja pistik suurendavad ele- Kasutage aiatööriista üksnes siis, kui otsak on pai- ktrilöögi ohtu. galdatud. Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 104 V. Tootekategooria: 34 Akutoitega lehepuhur ALB 18 LI Tehniline toimik saadaval aadressil: Tootenumber 3 600 HA0 3.. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Õhuvoo kiirus, max km/h Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Kaal EPTA-Procedure Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen 01/2003 järgi...
  • Page 105 Aku laadimisnäit ei põle Akulaadija pistik ei ole (korrektselt) Ühendage pistik (korrektselt) pistikupessa pistikupessa ühendatud Pistikupesa, toitejuhe või akulaadija Kontrollige võrgupinget, vajaduse korral toi- on defektne metage akulaadija Boschi elektriliste tööriis- tade volitatud parandustöökotta Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 106: Hooldus Ja Teenindus

    2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasu- tusressursi ammendanud aiatööriistad ning akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada. Akud/patareid: Li-Ion: Järgige juhiseid, mis on toodud punk- tis “Transport”. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Drošības Noteikumi

    Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu izmantotas vienīgi oriģinālās rezerves daļas, kas ražotas firmā Bosch. Pareiza apiešanās ar akumulatoru Pirms jebkuras darbības ar dārza instrumentu (pirms tā apkalpošanas, darbinstrumentu Nodrošiniet, lai tuvumā esošās personas nomaiņas u.t.t.), kā...
  • Page 108: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Akumulatora lapu pūtējs ALB 18 LI Izstrādājuma kategorija: 34 Tehniskā dokumentācija no: Izstrādājuma numurs 3 600 HA0 3.. Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Maks. gaisa plūsmas ātrums km/h Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Svars atbilstoši Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 109: Norādījumi Darbam

    īsu laiku sadaļu „Ieteikumi akumulatora uzlādei“ pārāk mazs Akumulators ir izlādējies vai bojāts Nomainiet akumulatoru Ir nosprostota gaisa iesūkšanas vai Likvidējiet gaisa iesūkšanas vai izpūšanas izpūšanas atvere atveres nosprostojumu Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 110: Apkalpošana Un Apkope

    Ir bojāta elektrotīkla kontaktligzda, savie- Pārbaudiet spriegumu elektrotīkla kontakt- nojošais kabelis vai uzlādes ierīce ligzdā vai nogādājiet uzlādes ierīci pārbaudei Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu re- monta darbnīcā Apkalpošana un apkope Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora kontaktus un Pirms jebkuras darbības ar dārza instrumentu...
  • Page 111: Saugos Nuorodos

    Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch nurodymus, kaip dirbti su sodo priežiūros įrankiu. gaminiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su sodo priežiūros pavojingos perkrovos.
  • Page 112 – 1,3 Ah 2 607 336 039 smūgio riziką. – 1,5 Ah 2 607 336 207 Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumuliatorius arba Nominalioji įtampa tokius Bosch gaminiuose įmontuotus akumuliato- rius, kurių įtampa atitinka techninių duomenų Talpa lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitaip iškyla –...
  • Page 113: Gedimų Nustatymas

    „Įkrovimo patarimai“ Akumuliatorius išsikrovęs arba pažeistas Akumuliatorių pakeiskite Užsikimšusi oro tiekimo arba išleidimo Atkimškite oro tiekimo arba išleidimo angą anga Sodo priežiūros įrankis Užsikimšęs antgalis Atkimškite antgalį nepučia Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
  • Page 114: Priežiūra Ir Servisas

    Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo Patikrinkite maitinimo įtampą, jei reikia, dėl laidas arba kroviklis kroviklio patikrinimo kreipkitės į Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves Priežiūra ir servisas Šalinimas Prieš pradėdami bet kokius sodo priežiūros Sodo priežiūros įrankis, papildoma įranga ir pakuotės įrankio remonto darbus (pvz., techninės...

Table des Matières