Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HX 2550/04

  • Page 1: Table Des Matières

    INDEX ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÈS TÜRKÇE...
  • Page 2: First Use

    ENGLISH First use Put the plug in the wall socket. Place the toothbrush in the charging unit. The brush will now be charged automatically. Let the appliance charge for at least 16 hours before you use it for the first time. Mount the brush head on the toothbrush by inserting it into the bayonet catch and turning it.
  • Page 3 ENGLISH Taking optimal care of your teeth Healthy teeth are to be treasured, which is logical, for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay, proper dental care is essential. By brushing carefully every day you will remove plaque and keep your teeth and gums...
  • Page 4: English

    The Philips Jordan Sensiflex has gums. In this way, you can clean all been designed to make that type your teeth in a few minutes (see of movement that best removes also the brushing instructions).
  • Page 5 Subsequently, the brush head will flex back. Clinical tests have shown that, thanks to this Controlled Pressure system, brushing with the Philips Jordan Sensiflex results in better and safer brushing techniques.
  • Page 6: Important

    The mains cord of the charging unit cannot be replaced. If the cord is damaged, the unit should be discarded. Please apply to your Philips dealer or to the Philips organisation in your country (refer to the World Wide Guarantee leaflet).
  • Page 7 ENGLISH please ensure that the battery is kept separate from normal household refuse and disposed of at an officially assigned collection point. Please refer to section "Environmental aspects". Instructions for use Mounting the appliance on the wall Mount the charging unit to the wall. Do not allow the charging unit to come into contact with water.The toothbrush, however, is watertight and can therefore be used safely...
  • Page 8: How To Use

    ENGLISH If the battery is almost empty, the pilot light is red and blinks for 10 seconds after the toothbrush has been switched off (only types HX 2540 and HX 2550). Tip:The toothbrush can be left to charge continuously. When you start using the appliance, we recommend you to use it until the battery is empty and do so three times in a row.You can do this by using the appliance in the normal way without recharging it between brushing...
  • Page 9 ENGLISH The toothbrush will start rotating at the highest speed.To switch to a lower speed, press the 2-speeds button. Brushing Place the brush against the tooth at an angle, in such a way that it covers the surface of the tooth as well as the gum line.
  • Page 10 ENGLISH If you press the brush too hard against your gums, you will feel and hear a click when the brush head flexes backwards.As soon as you reduce the pressure, the brush will return to its normal position. This will probably happen regularly when you first start using the brush, but after some time you will have discovered the optimal brushing pressure, and the brush will flex backwards less often.
  • Page 11 The brush head should also be replaced when the bristles start to bend outwards. New brush heads are available from the shop in which you have purchased your Philips Jordan toothbrush. Tip: Worn bristles will move plaque around rather than remove it.They may also damage the gums. It is therefore important that you replace the brush head every three months.
  • Page 12: Environmental Aspects

    If you discard the appliance in due course, remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way. NB:You can also hand the appliance in at a Philips Service Centre, which will dispose of the battery for you.
  • Page 13: Première Utilisation

    FRANÇAIS Première utilisation Placez la fiche dans la prise de courant. Placez la brosse à dents dans le chargeur. La brosse sera maintenant automatiquement chargée. Laissez charger l'appareil pendant au moins 16 heures avant de l'utiliser pour la première fois. Placez la tête de brosse sur la brosse à...
  • Page 14: Soins Optimaux Des Dents

    FRANÇAIS Soins optimaux des dents Des dents saines sont à conserver comme un trésor, ce qui est normal, parce que nous voulons les conserver une vie entière. Comme la plaque est la principale cause de détérioration des dents, des soins dentaires appropriés sont essentiels.
  • Page 15: Français

    Quel est la meilleure méthode de brossage des dents? La brosse à dents Philips Jordan Se brosser les dents est une Sensiflex a été conçue pour activité qui doit être effectuée effectuer le type de mouvement avec soin.
  • Page 16: Suffisamment De Temps

    Ensuite, la tête de la brosse basculera en arrière. Des tests cliniques ont montré que, grâce au système de pression contrôlée, le brossage avec la brosse à dents Philips Jordan Sensiflex constitue une technique de brossage meilleure et plus sûre.
  • Page 17 Le cordon d'alimentation du chargeur ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, le chargeur doit être mis au rebut.Veuillez consulter votre revendeur Philips ou le réseau Philips dans votre pays (voir le dépliant de garantie mondiale). L'accu incorporé contient certaines substances qui peuvent nuire à...
  • Page 18: Montage De L'appareil Sur Le Mur

    FRANÇAIS ménagers et à vous en débarrasser en un point de collecte officiel.Veuillez consulter le chapitre "Aspects concernant l'environnement". Instructions d'emploi Montage de l'appareil sur le mur Fixer le chargeur au mur. Ne laissez pas le chargeur entrer en contact avec l'eau.
  • Page 19: Comment L'utiliser

    FRANÇAIS Lorsque l'accu est presque complètement déchargé, la lampe témoin est rouge et clignote pendant 10 secondes après que la brosse à dents a été mise hors service (uniquement modèles HX 2540 et HX 2550). Conseil : L’accumulateur peut être laissé en charge continuellement.
  • Page 20 FRANÇAIS En général, 2 minutes suffisent pour vous nettoyer correctement les dents. Dès lors, la brosse est équipée d'une lampe témoin rouge, qui clignotera pendant 40 secondes lorsque vous vous êtes brossé les dents pendant 2 minutes (uniquement modèles HX 2540 et HX 2550). Brossage Placez la brosse contre la dent avec un certain angle, de telle manière qu'elle couvre...
  • Page 21: Brossage En Sécurité

    FRANÇAIS Brossage en sécurité Le système de pression contrôlée garde le contrôle de la pression que vous exercez avec la brosse. Si vous appuyez la brosse trop fortement sur la gencive, vous sentirez et entendrez un clic lorsque la tête de la brosse bascule en arrière.
  • Page 22: Après Le Brossage

    FRANÇAIS Temps minimum de brossage : 2 minutes En général, 2 minutes suffisent pour vous nettoyer correctement les dents. Dès lors, la brosse est équipée d'une lampe témoin rouge, qui clignotera pendant 40 secondes lorsque vous vous êtes brossé les dents pendant 2 minutes (uniquement modèles HX 2540 et HX 2550).
  • Page 23: Tête De Brosse Et Remplacement

    Des têtes de brosse neuves sont disponibles au magasin où vous avez acheté votre brosse à dents Philips Jordan. Conseil : Les soies usées déplaceront la plaque dentaire plutôt que de l'enlever. Elles peuvent également endommager les gencives. Il est dès lors important de remplacer la tête de brosse tous les...
  • Page 24: Aspects Concernant L'environnement

    éliminez-le de manière sauvegardant l'environnement. NB:Vous pouvez également remettre l'appareil à un Centre de service après vente Philips, qui éliminera l'accu pour vous. Avant d'enlever l'accu, il doit être complètement déchargé. Laissez tourner l'appareil jusqu'à l'arrêt de l'appareil avant d'enlever l'accu.
  • Page 25 DEUTSCH Der erste Gebrauch Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie die Zahnbürste in die Ladeeinheit. Der Akku in der Zahnbürste wird jetzt automatisch aufgeladen. Das Gerät muß vor dem ersten Gebrauch mindestens 16 Stunden aufgeladen werden. Setzen Sie den Bürstenaufsatz auf die Zahnbürste wie in der Abbildung gezeigt (Bajonettverschluß).
  • Page 26 DEUTSCH Die optimale pflege ihrer zähne Gesunde Zähne sind wertvoll für unsere Gesundheit und für gutes Aussehen. Darum ist es selbstverständlich, sie durch richtige Pflege zu erhalten. Da Plaque die Hauptursache für Zahnverfall ist, muß vor allem verhütet werden, daß sich Plaque bildet, um Zähne und Zahnfleisch zu...
  • Page 27: Deutsch

    Zähne mit der Bürste zu Bürsten mit herkömmlichen scheuern. Die schnell Zahnbürsten. Es ist ausreichend, oszillierenden Bürsten lösen die Ihre Zähne mit der Philips/Jordan Plaque und wischen sie Sensiflex nur einige Sekunden von anschließend fort. Die besonders jeder Seite zu bürsten, um die langen und weichen Borsten der Zähne und das angrenzende...
  • Page 28 Bürste kann den Zähnen und dem Zahnfleisch schaden. Er kann sogar die Wirkung auf die Plaque beeinträchtigen. Die einzigartige Druckkontrolle im Philips/Jordan Sensiflex verhilft Ihnen zum richtigen Andruck der Bürste. Sobald Sie den Bürstenkopf zu stark andrücken, schnellt er mit einem Ruck zurück, den Sie...
  • Page 29: Umweltschutz

    Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu die beiliegende „Weltweite Garantie".
  • Page 30 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Wandmontage des Geräts Die Ladeeinheit an der Wand anbringen. Achten Sie darauf, daß die Ladeeinheit nicht mit Wasser in Berührung kommen kann. Die elektrische Zahnbürste ist hingegen wasserdicht und kann überall gefahrlos verwendet werden. Falls Sie Ihr Ladegerät an der Wand befestigen wollen, benötigen.
  • Page 31 DEUTSCH Nachladen dreimal nach einander warten, bis der Akku leer ist und das Gerät anhält. Es empfiehlt sich, dieses Vorgehen alle 6 Monate zu wiederholen. Der Gebrauch des Geräts Setzen Sie den Bürstenaufsatz, seitlich nach rechts versetzt, fest auf die Zahnbürste, und schwenken Sie den Bürstenkopf nach links.
  • Page 32 DEUTSCH Das Zähneputzen Setzen Sie den Bürstenkopf in einem Mundwinkel so an einen Zahn, daß die Bürste sowohl den Zahn wie das angrenzende Zahnfleisch berührt. Halten Sie die Bürste einige Sekunden gegen den Zahn, bevor Sie sie zum nächsten Zahn führen. Die runde Bürste löst die Plaque vom Zahn und vom Zahnfleisch am Zahnsaum.
  • Page 33 DEUTSCH Drücken Sie den Bürstenkopf zu stark an, schnellt der Bürstenaufsatz hörbar („"Klick") und spürbar zurück.Wenn Sie den Druck reduzieren, rückt der Bürstenaufsatz in die Ausgangsposition. Während der Eingewöhnungsphase wird Ihnen das häufiger passieren. Bald aber finden Sie automatisch den richtigen Andruck, und der Bürstenaufsatz wird nur noch selten zurückschnellen.
  • Page 34 DEUTSCH Nach dem Zähneputzen Lassen Sie die Zahnbürste weiter laufen, und spülen Sie sie unter fließendem, lauwarmem Wasser (max. 60° C) ab. Schalten Sie die Zahnbürste aus, nehmen Sie den Bürstenaufsatz ab und spülen Sie auch die Innenseite des Bürstenaufsatzes aus. Schalten Sie die Zahnbürste wieder ein, und entfernen Sie Zahncremereste von der Antriebswelle, auf der der Bürstenaufsatz...
  • Page 35 Neue Bürstenaufsätze sind auch erforderlich, wenn sich die Borste nach außen verbiegen. Neue Bürstenaufsätze erhalten Sie dort, wo Sie Ihr Philips/Jordan-Gerät gekauft haben. Hinweis: Verschlissene Borsten verteilen die Plaque, anstatt sie zu entfernen. Sie können auch das Zahnfleisch verletzen. Darum ist es wichtig, die Bürstenaufsätze alle 3 Monate gegen neue...
  • Page 36 DEUTSCH Entnahme des integrierten Akkus Lassen Sie zuerst den Motor solange laufen, bis der Akku leer ist und der Motor stillsteht. Lösen Sie die Schraube am hinteren Ende der Zahnbürste, um den Akku zu entnehmen. Wenn diese Schraube gelöst wurde, ist die Zahnbürste möglicherweise nicht mehr wasserdicht.
  • Page 37 NEDERLANDS De eerste keer poetsen Steek de stekker in het stopcontact. Plaats de tandenborstel in de oplaadunit. De borstel laadt nu automatisch op. Laad de borstel vóór het eerste gebruik tenminste 16 uur op. Plaats de borstelkop op de tandenborstel door deze te draaien in de bajonetsluiting.
  • Page 38: Wat Is Tandplak

    NEDERLANDS Optimale zorg voor je gebit Een gezond gebit is een sieraad, waar we erg zuinig op zijn. Logisch, want we willen er graag ons levenlang mee doen. Omdat tandplak de belangrijkste oorzaak is van tandbederf, is goede mondverzorging noodzakelijk. Door dagelijks zorgvuldig te poetsen kunnen we tandplak...
  • Page 39: Nederlands

    Met de Philips Jordan Sensiflex is je kunt je volledig richten op de een paar seconden per tandvlak juiste plaatsing van de borstel op voldoende om zowel tand als het gebit.
  • Page 40 Uit klinische tests blijkt, dat poetsen met de Philips Jordan Sensiflex, dankzij dit Controlled Pressure systeem, leidt tot een veiligere en betere manier van poetsen.
  • Page 41 Het snoer van de oplaadunit kan niet worden vervangen. Als het snoer is beschadigd, kan de oplaadunit niet meer worden gebruikt. Neem contact op met uw Philips leverancier of met de Philips organisatie in uw land (zie het World Wide Guarantee vouwblad).
  • Page 42 NEDERLANDS bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u te zijner tijd het apparaat afdankt, zorgt u er dan voor dat de batterijen niet in het normale huisvuil terechtkomen, maar ingeleverd worden op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. Zie het hoofdstuk “Milieu”.
  • Page 43 NEDERLANDS Alleen bij types HX 2540 en HX 2520: Als de batterij in de borstel wordt opgeladen, brandt een groen controlelampje. Als de batterij bijna leeg is, knippert een rood controlelampje, 10 seconden na uitschakeling van de tandenborstel (alleen bij types HX 2540 en HX 2550).
  • Page 44 NEDERLANDS De tandenborstel begint op de hoogste snelheid te werken.Als u de snelheid wilt verlagen, drukt u op de 2-snelheden knop. Poetsen Plaats de borstelkop een paar seconden schuin op de tand en op de rand van het tandvlees, voordat u naar de volgende tand gaat.
  • Page 45 NEDERLANDS Als u te hard tegen het tandvlees duwt, klikt de borstelkop vanzelf naar achteren. Dit hoort en voelt u duidelijk. Zodra u de druk vermindert, springt de borstelkop automatisch terug in de goede positie. Dit zal de eerste paar keer waarschijnlijk regelmatig gebeuren.
  • Page 46 NEDERLANDS Na het tandenpoetsen Zet de tandenborstel aan terwijl u de borstelkop schoon spoelt onder de kraan. Gebruik lauwwarm water (max. 60 C˚). Spoel daarna de borstelkop ook van binnen schoon. Zet de tandenborstel weer aan om resten tandpasta uit de opsteek-as te spoelen.. CLICK Bewaar de borstelkop omgekeerd in de opbergunit, met het gekleurde ringetje...
  • Page 47 De borstelkop is tevens aan vervanging toe als de haartjes uit elkaar gaan staan. Nieuwe borstelkopjes zijn verkrijgbaar in de winkel waar u de Philips/Jordan tandenborstel gekocht heeft. Tip: Versleten borstelharen verplaatsen de plak zonder deze te verwijderen. Bovendien kan het tandvlees beschadigd worden.Vervang de borstelkop...
  • Page 48 Wanneer u het apparaat te zijner tijd afdankt, verwijder dan de ingebouwde oplaadbare batterij op een milieuvriendelijke manier. N.B.: U kunt het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen: daar verzorgt men dit graag voor u. Vóórdat u de batterij verwijdert, dient deze geheel leeg te zijn.
  • Page 49 ITALIANO La prima volta che utilizzate lo spazzolino Inserite la spina nella presa di corrente. Infilate lo spazzolino nell’unità di carica. Lo spazzolino verrà ricaricato automaticamente. Prima di usare lo spazzolino per la prima volta, lasciatelo sotto carica per almeno 16 ore. Montate la testina dello spazzolino inserendola nell’apposito attacco a baionetta e ruotandola.
  • Page 50 ITALIANO Il modo migliore di prendersi cura dei propri denti Una dentatura sana è un bene prezioso, che vorremmo potesse durare per tutta la vita. Dal momento che la placca è la principale causa della caduta dei denti, è fondamentale una corretta igiene dentale.
  • Page 51: Italiano

    I denti vanno lavati con la massima attenzione e con grande cura, quindi fate in modo di dedicare tutto il tempo Philips Jordan Sensiflex è stato necessario a questa attività. È realizzato in modo tale da stato dimostrato che gli effettuare il movimento più...
  • Page 52 Pressione dei denti davanti richiedono Controllata, Philips Jordan un’attenzione particolare. È Sensiflex garantisce una tecnica di quindi importante dedicare il pulizia estremamente sicura ed giusto tempo ad una corretta efficace.
  • Page 53 Il cavo di alimentazione dell’unità di carica non può essere sostituito. Nel caso fosse danneggiato, l’apparecchio dovrà quindi essere gettato. Rivolgetevi al vostro rivenditore Philips (vedere l’opuscolo di garanzia). La batteria incorporata contiene sostanze che potrebbero inquinare l’ambiente. Quando dovrete gettare l’apparecchio, ricordate di tenere la...
  • Page 54: Come Montare L'apparecchio A Muro

    ITALIANO raccolta differenziata.Vedere anche il paragrafo “Proteggere l’ambiente”). Istruzioni per l’uso Come montare l’apparecchio a muro Montaggio dell’unità di carica a parete. Fate in modo che l’unità di carica non venga a contatto con l’acqua. Lo spazzolino, invece, è perfettamente impermeabile e può essere usato con tranquillità...
  • Page 55: Come Usare L'apparecchio

    ITALIANO Consiglio: Lo spazzolino può essere lasciato costantemente sotto carica. La prima volta che usate lo spazzolino, vi consigliamo di scaricare completamente la batteria per tre volte di fila. Per fare questo, basterà usare normalmente lo spazzolino, senza ricaricarlo fra un utilizzo e l'altro, fino a quando il motore smette quasi di funzionare.
  • Page 56 ITALIANO Come lavarsi i denti Appoggiate lo spazzolino sui denti formando un angolo, in modo da coprire sia la superficie del dente che il bordo gengivale. Tenete lo spazzolino in questa posizione per alcuni secondi prima di passare al dente successivo.
  • Page 57 ITALIANO Se premete con troppa forza contro le gengive, sentirete un “click” e contemporaneamente la testina scatterà all’indietro. Non appena ridurrete la pressione, lo spazzolino ritornerà in posizione normale. Questo fenomeno si verificherà molto probabilmente le prime volte che userete lo spazzolino, fino a quando non scoprirete qual è...
  • Page 58 ITALIANO Dopo aver lavato i denti Lasciate in funzione lo spazzolino mentre sciacquate la testina sotto l’acqua corrente. Utilizzate acqua preferibilmente tiepida (max. 60°). Risciacquate anche la parte interna della testina. Accendete di nuovo lo spazzolino per eliminare eventuali residui di dentifricio dall’albero motore.
  • Page 59 Le nuove testine sono disponibili presso i negozi che vendono gli spazzolini Philips Jordan. Consiglio: Le setole usurate tendono a spostare solo la placca invece che ad eliminarla e rischiano anche di danneggiare le gengive. È quindi importante...
  • Page 60: Proteggere L'ambiente

    NB. Potete anche decidere di portare l’apparecchio presso un Centro Assistenza Philips, che provvederà a gettare la batteria. Prima di togliere la batteria, assicuratevi che sia completamente scarica. Lasciate funzionare l’apparecchio fino a quando si ferma prima di...
  • Page 61: Primer Uso

    ESPAÑOL Primer uso Enchufen el aparato. Coloquen el Cepillo Dental en la unidad de carga. Con ello, el Cepillo Dental se cargará automáticamente. Antes de usarlo por primera vez, dejen que el aparato se cargue durante, al menos, 16 horas. Monten la cabeza del cepillo en el Cepillo Dental insertándola en el eje y girándola ligeramente hasta que se encaje...
  • Page 62 ESPAÑOL Como proporcionar un cuidado optimo a sus dientes Lógicamente, la dentadura sana es un tesoro que queremos que dure toda la vida. Dado que la placa es la principal causa del deterioro de los dientes, un adecuado cuidado dental es esencial. Cepillándolos cuidadosamente cada día, eliminarán...
  • Page 63: Español

    ¿ Cual es el mejor método de cepillado dental ? El cepillado dental es una actividad que necesita ser llevada El Cepillo Dental Philips Jordan a cabo con cuidado. Por ello, Sensiflex ha sido diseñado para tomen su tiempo para alcanzar hacer el tipo de movimiento que todas las zonas.
  • Page 64 “click” que podrán oír y notar, y la cabeza del cepillo se flexionará hacia atrás. Pruebas clínicas han mostrado que, gracias a este sistema de Presión Controlada, el Cepillo Dental Philips Jordan Sensiflex les proporciona las mejores y más seguras técnicas de cepillado.
  • Page 65 El cable de red de la unidad de carga no puede ser sustituido. Si el cable de red se deteriora, la unidad deberá ser desechada. Diríjanse a su distribuidor Philips o a un taller de Servicio Técnico Autorizado de Philips de su país. La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden polucionar el Medio Ambiente.
  • Page 66 ESPAÑOL Si su aparato está marcado con el siguiente texto le es de aplicación : La batería recargable (NiCd) que el Cepillo Dental lleva incorporada contiene substancias que pueden polucionar el Medio Ambiente. Cuando, a su debido tiempo, tengan que desprenderse de su Cepillo Dental, asegúrense de que la batería es separada de la basura normal de la casa y depositada en un lugar oficialmente...
  • Page 67: Cómo Usar El Aparato

    ESPAÑOL piloto será verde y parpadeará. Si la batería ha sido completamente cargada, la lámpara piloto estará encendida permanentemente. Sólo para modelos HX 2540 y HX 2520 : Si la batería del Cepillo Dental está siendo cargada, la lámpara piloto será verde. Si la batería está...
  • Page 68 ESPAÑOL Presionen el botón de Marcha/Parada (On/Off) para poner en marcha el Cepillo Dental. El Cepillo Dental empezará a girar a la velocidad más alta. Para cambiarlo a una velocidad más baja, presionen el botón de velocidad 2. Cepillado PColoquen el cepillo apoyado sobre el diente con un ángulo tal que cubra la superficie tanto del diente como del borde de la encía.
  • Page 69 ESPAÑOL Vean también las instrucciones de cepillado que acompañan al aparato y la sección “Cómo proporcionar un cuidado óptimo a sus dientes” Cepillado seguro El sistema de Presión Controlada comprueba constantemente la presión que ejercen con el cepillo. Si presionan demasiado fuertemente el cepillo contra sus encías, notarán y oirán un “click”...
  • Page 70 ESPAÑOL Tiempo mínimo de cepillado : 2 minutos En general, 2 minutos serán suficientes para limpiar adecuadamente sus dientes. Por ello, el Cepillo Dental está equipado con una lámpara piloto roja que parpadeará durante 40 segundos cuando hayan estado cepillando durante 2 minutos (sólo modelos HX 2550 y HX 2540).
  • Page 71 Podrán conseguir nuevas cabezas de cepillo en la tienda donde hayan comprado su Cepillo Dental Philips Jordan Sensiflex. Consejo : Las cerdas gastadas moverán la placa de un lado a otro en vez de eliminarla.También pueden dañar las encías. Por ello, es importante que...
  • Page 72: Aspectos Medioambientales

    Medio Ambiente. Nota :También pueden llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, en el cual se desharán de la batería por Udes. Antes de quitar la batería, ésta deberá estar completamente descargada.
  • Page 73: Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Primeira utilização Ligue a ficha na tomada de corrente. Coloque a escova no carregador. A escova entra automaticamente em carga. Antes de utilizar pela primeira vez, deixe a escova a carregar durante um período mínimo de 16 horas. Introduza a cabeça da escova no respectivo encaixe e rode-a até...
  • Page 74 PORTUGUÊS Cuidados a ter com os seus dentes Uns dentes saudáveis devem ser preservados, tanto mais que precisamos deles para toda a vida. Sendo a placa bacteriana a principal causa dos problemas nos dentes, uma boa higiene oral torna-se essencial.A escovagem adequada e diária dos dentes ajuda a remover a...
  • Page 75: Portuguès

    Qual é o melhor método de escovagem dos dentes? A escovagem dos dentes é uma A escova Philips Jordan Sensiflex actividade que deve ser foi concebida para executar os executada com cuidado. Por isso, movimentos mais adequados para não deve ser feita à...
  • Page 76 Pressão Controlada, a escovagem com a Philips Jordan Sensiflex resulta em técnicas de escovagem melhores e mais seguras.
  • Page 77 O cabo de alimentação do carregador não pode ser substituído. Se o fio se estragar, deverá deitar o carregador fora. Queira dirigir-se ao seu distribuidor Philips ou à Organização Philips local (consulte o Certificado de Garantia Mundial). A bateria incorporada contém substâncias susceptíveis de poluirem o meio ambiente.
  • Page 78: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS deverá ter o cuidado de a colocar nos contentores ecológicos próprios. Consulte o capítulo “Aspectos ambientais”. Instruções de utilização Montagem na parede Montagem do carregador na parede. O carregador não deve entrar em contacto com água. A escova, contudo, é à prova de água e pode ser usada em todo o lado com toda a segurança.
  • Page 79 PORTUGUÊS Se a bateria estiver quase vazia, a lâmpada piloto estará encarnada e a piscar durante 10 segundos depois de se ter desligado a escova (apenas nos modelos HX 2540 e HX 2550). Sugestão: A escova pode estar sempre em carga. Quando começar a utilizar o aparelho, recomenda-se a sua utilização até...
  • Page 80 PORTUGUÊS A escova começará a girar na velocidade máxima. Para mudar para uma velocidade mais baixa, prima o botão II. Escovagem Encoste a escova em ângulo com o dente, de forma a cobrir a superfície do dente e a linha das gengivas.
  • Page 81 PORTUGUÊS Escovagem segura O sistema de Pressão Controlada verifica a pressão exercida pela escova. Se a escova fizer demasiada pressão sobre as gengivas, sentirá e ouvirá um clique e a cabeça da escova retrocederá ligeiramente. Logo que se alivia a pressão, a escova retoma a sua posição normal.
  • Page 82 PORTUGUÊS Tempo de escovagem mínimo: 2 minutos Regra geral, 2 minutos são suficientes para limpar os dentes convenientemente. Por isso, a escova está equipada com uma lâmpada piloto encarnada que piscará durante 40 segundos quando o tempo de escovagem atinge os 2 minutos (apenas nos modelos HX 2550 e HX 2540).
  • Page 83 Poderá adquirir novas cabeças na mesma loja onde comprou a sua escova de dentes eléctrica Philips-Jordan. Sugestão: Se as cerdas estiverem gastas, espalharão a placa bacteriana em vez de a removerem. Além disso, poderão lesar as gengivas. Por isso, é...
  • Page 84 Nota:Também poderá dirigir-se a um Centro de Serviço Autorizado Philips que se encarregará desse serviço. A bateria não deve ser retirada antes de estar totalmente vazia. Antes de retirar a bateria, deixe a escova a trabalhar até...
  • Page 85: İlk Kullanım

    TÜRKÇE İlk kullanım Fişi prize sokunuz. Diş fırçasını şarj ünitesine yerleştiriniz. Fırça şimdi otomatik olarak şarj edilir. Diş fırçasını ilk kullanımdan önce en az 16 saat şarj ediniz. Diş fırçasının başını, süngü takma yöntemiyle, fırçanın sapına takınız ve döndürünüz. Fırçaya biraz diş macunu koyunuz. Fırçayı...
  • Page 86 TÜRKÇE Dişlerinize en iyi şekilde bakmak Sağlıklı dişler özenle korunmalıdır. Bu görüş mantıklıdır, çünkü dişlerimizi ömür boyu kullanmak isteriz. Plak denilen yemek birikintilerinin, diş çürümesinde büyük etken oluşturmasından dolayı, doğru diş bakımı esastır. Her gün titiz bir şekilde dişlerinizi Plakın etkileri nelerdir? fırçalamakla bu plak katmanını...
  • Page 87: Türkçe

    Plak kaldırma konusunda elektrikli diş fırçalarının, normal diş fırçalarından daha etkili olduğu ispat edilmiştir. Philips Jordan Sensiflex ile dişlerin tüm yanlarını bir iki saniye firçalamak, hem dişleri hem de etraftaki dişetlerini temizlemek için yeterlidir. Bu Philips Jordan Sensoflex, plak şekilde tüm dişlerinizi bir iki...
  • Page 88 Bundan sonra fırçanın başı geriye düşer.Yapılan klinik testlerinden, Philips Jordan Sensıflex ile diş fırçalamak, bu Kontrollü Basınç sistemi sayesinde daha iyi ve daha emniyetli diş fırçalama tekni ği oluşturduğunu...
  • Page 89 Diş fırçasını ilk kullanımdan önce en az 16 saat şarj ediniz. Şarj ünitesinin akım kordonu, yenilenemez. Şayet bu kordon hasar görmüşse üniteyi atmanız gerekir. Yardım veya tavsiye için ülkenizdeki Philips bayine veya Philips organizasyonuna başvurunuz. (World Wide Guarantee -Dünya çapındaki garanti kağıdına bakınız!) Cihazın içindeki pil çevreye zarar verebilen madde...
  • Page 90 TÜRKÇE Bunun için lütfen ‘Çevre koruma’ bölümüne bakınız! Instructions for use Cihazı duvara asmak Şarj ünitesini duvara asınız. Şarj ünitesini suya temas ettirmeyiniz. Diş fırçası ise suya dayanıklı olduğundan bunu her yerde emniyetli olarak kullanabilirsiniz. Şarj cihazını duvara monte etmek için, 2 ahşap vidası...
  • Page 91 TÜRKÇE Tavsiye: Diş fırçası sürekli olarak şarjda bırakılabilir. Cihazı kullanmaya başladığınızda pil boşalıncaya kadar kullanmanızı ve bunu üst üste üç kez yapmanızı tavsiye ederiz. Bunu, cihazı normal şekilde kullanarak, ancak fırçalamaların arasında şarj yapmadan, motor hemen hemen duruncaya kadar uygulayabilirsiniz. Pilin ömrünü uzatmak açısından, bu işlemi altı...
  • Page 92 TÜRKÇE Fırçalamak Fırçayı dişe uygun bir açıda yerleştirerek hem diş yüzeylerini hem de dişetlerinin kenarlarını fırçayla kaplayınız. Fırçayı bu vaziyette bir iki saniyeyi tutunuz ve daha sonra sırayla yandaki dişe devam ediniz. Yuvarlak fırça başı, hem dişlerin hem de dişeti kenarlarının altından plak katmanını...
  • Page 93 TÜRKÇE Fırçayı diş etlerinize fazla sert bastığ ınızda, fırçanın başı geriye düş er ve hem uyarıcı bir tik sesi duyar hem de bunu hissedersiniz. Basınç azaldığ ı anda fırça normal pozisyona dönmüş olacaktır. Bu durum, fırçayı ilk kullanmaya başladığınızda sık sık olur.
  • Page 94 TÜRKÇE Dış fırçasını kullandıktan sonra Dış fırçasının başını musluğun altında suyla durularken diş fırçası çalışmaya devam etsin. Bunun için ılık su kullanınız. (azami olarak 60°C) Fırçanın başının iç tarafını da durulayınız.. Fırçanın sapından diş macunu artıklarını durularken fırçayı yine çalıştırınız. CLICK Fırçanın başını...
  • Page 95 En iyi sonuç için diş fırçasının başını her üç ayda bir değiştiriniz. Kıllar dışarı yayıldığında da fırçanın başını değiştiriniz. Yeni fırça başları, Philips Jordan diş fırçasını aldığınız dükkandan temin edilir. Tavsiye: Eskimiş fırçalar, plak katmanlarını kaldırmaktan ziyade bunların yerlerini değiştirir, ayrıca dişetlerine de zarar verebilir.
  • Page 96: Çevre Koruma

    Çevre koruma İleride cihazı atacağınızda, pilini çıkartarak bunu çevre dostu bir yöntemle atınız. Not: Atacağınız diş fırçasını Philips Servis Merkezine de verebilirsiniz. Burada çevreye zarar vermeksizin içindeki pil çıkartılarak atılır. Pil cihazdan çıkartılmadan önce tamamen boş olmalıdır. Bunun için diş fırçasını duruncaya kadar çalıştırınız ve daha sonra pili çıkartınız.

Ce manuel est également adapté pour:

Hx 2540Hx 2520

Table des Matières